3

– Энтони, посмотри, пожалуйста, еще раз, не пришло ли письмо от Габи по электронной почте, – попросила снова заглянувшая в его кабинет Мэри.

– Я проверял пятнадцать минут назад!

Мэри подошла ближе и еще раз повторила свою просьбу. Правда, на этот раз слова она дополнила шоколадным батончиком.

– Мэри, перестань меня кормить, – нахмурился Энтони, притворяясь рассерженным.

– Проверь почту, ладно? Габриэла обещала написать ровно через неделю.

– Возможно, она забыла, или… у нее много дел, – выдвинул предположение Энтони.

На самом деле он и сам сгорал от нетерпения получить хоть какую-нибудь весточку от Габи. Он не солгал, сказав Мэри, что проверял по ее просьбе почту пятнадцать минут назад. Однако по собственной инициативе он заглядывал в электронный почтовый ящик не более двух минут назад. Письма от Габриэлы не было. Не скажешь же об этом Мэри! Она тут же начнет дразнить его и подшучивать над его мальчишеской влюбленностью.

– Энтони! – строго сказала Мэри, решив перейти от политики пряника к воспитательным методам кнута. – Сейчас же проверь почту. Мириам тебя прикончит, если важное сообщение от Габриэлы мы получим слишком поздно.

Мэри, ты как всегда не выдержала роли доброй мамочки, с усмешкой подумал Энтони и тут же подключился к глобальной Сети, чтобы в десятый раз за утро проверить поступившую почту.

Так и есть! Письмо от Габриэлы красовалось в начале списка посланий.

– Вау! Я знала, знала, что Габи не подкачает! – воскликнула Мэри, подпрыгнув на месте и захлопав в ладоши от радости. – Скорее же открывай! Энтони, ну что же ты медлишь? Вставай с кресла, дай я сяду и прочитаю письмо. Ты видишь, в строке «Тема» написано: «Для Мэри»?

Энтони неохотно поднялся с кресла. Габриэла даже и не вспомнила о нем. Он же как последний идиот надеялся, что она соскучится и поймет, кого ей не хватает в Нью-Йорке. Оказывается, что ей недостает лишь болтовни с Мэри.

Мэри удобно расположилась в рабочем кресле Энтони и принялась внимательно читать письмо подруги.

«Привет, дорогая.

Как и обещала, я пишу тебе письмо ровно через неделю со дня своего отъезда в Нью-Йорк. Мне здесь очень понравилось. Весьма интересная выставка и на удивление толковые семинары и мастер-классы ведущих специалистов в области туризма и отдыха.

Кроме того, я завязала массу важных и нужных знакомств. Надеюсь, Мириам оценит мои старания по достоинству. Мне даже пришлось сходить на пару ужинов в ресторан. Как видишь, я следовала одному из заветов нашей уважаемой миссис Грэй. Пыталась заниматься бизнесом даже в неформальной обстановке Правда, жаловаться не приходится. Моими кавалерами оказались чрезвычайно занимательные персонажи. Надеюсь, наше сотрудничество не прервется после окончания нью-йоркской выставки.

Представляю, как уже разгорелись твои глаза, и не могу сдержать улыбку. Милая Мэри, это вовсе не то, о чем ты подумала. Оба ужина носили чисто деловой характер. К тому же обоим моим спутникам далеко за сорок. Не мой формат.

Как вы там? Все ли у вас хорошо? Мириам не очень злобствует? Наверняка снова завалила вас работой. Как всегда перед началом летнего сезона. Как там Энтони?

Я хочу пополнить его копилку анекдотов. Обнаружила в своем отеле табличку: «Гасите сигареты! Помните о пожаре в Чикаго». Рядом какой-то шутник вроде нашего Энтони добавил: «Не плюйте на пол. Помните о разливах Миссисипи!».

Мэри хихикнула, чем привлекла внимание Энтони. Он вопросительно поднял брови. Мэри уже собиралась ответить на его немой вопрос, как прочитала следующие строчки послания Габриэлы:

«Мне не терпится вернуться домой, в Сан-Франциско. Не обижайся, но не только потому, что я жутко соскучилась по тебе. Хочу раскрыть один маленький секрет. Не могу держать в себе. Ты ведь меня знаешь. Кстати, больше всего мне здесь не хватает наших разговоров. Только обещай, что не расскажешь Энтони…»

Мэри обернулась к стоявшему неподалеку приятелю и призывно махнула ему рукой. Энтони недоверчиво посмотрел на нее.

– Иди же сюда скорее! Кажется, наша Габи наконец-то оценила тебя. – Мэри улыбнулась, заметив, как взволновало это известие Энтони.

Он в два прыжка преодолел разделявшее их расстояние и уставился на монитор компьютера.

«Я так и знала, что напрасно попросила тебя сохранить в тайне мое известие. Привет, Энтони! Я была уверена, что Мэри не удержится и тут же позовет тебя прочитать следующую часть письма. Что ж, у меня нет от вас секретов. Вы ведь мои друзья. По сути мне больше не с кем поделиться своими переживаниями и новостями. Мириам они вряд ли заинтересуют, поэтому для нее я написала еще одно письмо. В нем содержатся мои первые впечатления от выставки и конференции, а также краткий отчет о семинарах и новинках, которые выбросили на рынок туристические компании других штатов. Можете не читать: ничего интересного для себя вы там не найдете. Лучше дождитесь меня. Я обязательно вам все расскажу при встрече. Обещаю, это будет куда интереснее, чем читать скупой отчет.

Так вот о секрете…»

Мэри и Энтони жадно поглощали строчку за строчкой. Напряжение нарастало.

«Как ты ни старался, мой милый Энтони, тебе не удалось испортить мне полет до Нью-Йорка. Отгадай почему?.. Ладно, не ломай голову.

Мне чрезвычайно повезло с попутчиком. Да-да, Мэри, возрадуйся за подругу. В соседнем кресле оказался молодой привлекательный брюнет. Его зовут Тэд Винсент. Он обещал мне позвонить, когда я вернусь в Сан-Франциско. Теперь, Мэри, ты понимаешь, почему мне так не терпится обратно? Кстати, вам что-нибудь известно о клинике Святой Грейс?»

– Извини, Энтони. Я не знала, – виноватым голосом сказала Мэри, похлопав друга по плечу.

Энтони пожал плечами.

– Бывает. Кажется, наша Габи по уши втрескалась в этого парня.

– Не преувеличивай. Она ведь написала, что познакомилась с ним в самолете. Ни слова о том, что они продолжили общение после приземления в Нью-Йорке. Подумаешь, поболтали пару часов! Все равно больше нечем заняться. Даже уйти некуда. Что им оставалось делать?

– Мэри, не надо меня успокаивать, словно малыша, разбившего коленку, – с натянутой улыбкой ответил Энтони. – Все в порядке. В конце концов, Габриэла совершенно свободная женщина. Она вольна общаться, с кем ей вздумается. Если бы я не был таким эгоистом, то сейчас радовался бы за любимого человека. Кстати, клиника, о которой она спрашивает, одна из самых дорогих во Фриско. Говорят, один анализ там обходится в зарплату среднего жителя нашего города.

– Прекрати, Энтони. Если бы ты сейчас плясал от радости, что любимая женщина предпочла другого, я сочла бы тебя извращенцем и мазохистом. Кроме того, ты самый последний человек на свете, которого бы у меня язык повернулся назвать эгоистом.

– Спасибо на добром слове. – Энтони приобнял сидевшую в его кресле женщину.

– Давай дочитаем письмо, а затем я распечатаю послание, адресованное Мириам, – деловито предложил он.

«Всем привет! Не забывайте. Черкните хотя бы пару строк. Я обязательно проверю почту после обеда. А сейчас прошу меня извинить. Я уже опаздываю на семинар, посвященный новой программе по автоматизации работы туроператора. Новинка то ли от русских, то ли от скандинавских компьютерщиков. Нечто потрясающее. Скоро для меня вообще не останется работы. Программный пакет «Сириус» сам формирует тур, бронирует свободные места на авиарейсах и в соответствующих гостиницах… Правда, без особой фантазии. Зато и без ошибок и накладок, которые, к сожалению, неизбежны в работе живого оператора и менеджера. Предполагаю, что Мириам программа все равно не заинтересует. Хотя бы по той простой причине, что ее уже намерены приобрести почти все конкуренты «Бэби трэвел». В любом случае хочу ее освоить.

Счастливо. Не скучайте. Скоро увидимся. Ваша Габи – с надеждами и наилучшими пожеланиями».

Дочитав письмо, Мэри и Энтони почти одновременно вздохнули. Удивительно, но у обоих было ощущение, что они только что побеседовали с подругой с глазу на глаз, а не посредством компьютерного дисплея.


Дверь открылась – и высокая крашеная блондинка неопределенного возраста безапелляционно сказала:

– Габриэла, пройди, пожалуйста, в мой кабинет.

– Держись, подружка. Кажется, у нашей Мириам сегодня не самое хорошее настроение.

Габриэла вздохнула и поднялась из-за рабочего стола. Дни, когда у начальницы распрекрасное или хотя бы сносное настроение, можно отмечать как национальные праздники. Редко и с размахом.

Мириам Грэй слыла первосортной стервой не только среди конкурентов. Свое дело она открыла после развода с мужем. Вместо того чтобы отчаяться и опустить руки после предательства с его стороны, Мириам направила все силы на то, чтобы преподать ему урок. Наняв лучшего и непозволительно дорогого на тот момент адвоката, Мириам с его помощью оттяпала у бывшего муженька две трети весьма приличного состояния и загородный дом с видом на залив. Уже через несколько лет Мириам стала одной из самых известных женщин не только в сфере туристической индустрии, но и в более широких деловых кругах Сан-Франциско. Мириам Грэй боялись. Следовательно, считались с ее мнением и интересами.

Как ни странно, Габриэла вовсе не дрожала от страха или благоговейного трепета, оказавшись один на один со столь строгой и требовательной начальницей. Удивительным образом они нашли общий язык. С небольшой натяжкой их отношения можно было назвать даже дружескими. Особенно учитывая десятилетнюю разницу в возрасте, социальном положении и опыте.

– Габриэла, устраивайся, где тебе удобно, – повелительно взмахнув рукой, произнесла Мириам, едва Габриэла переступила порог ее просторного светлого кабинета.

Стены были украшены фотографиями и многочисленными сувенирами, привезенными Мириам из разных уголков Соединенных Штатов и стран.

Габриэла заняла одно из кресел, стоявших рядом с письменным столом начальницы.

– Во-первых, хочу в очередной раз поблагодарить тебя, дорогая. Ты, как всегда, не подкачала. Только что разговаривала с мистером Эффлеком. Он в полном восторге от тебя и жаждет сотрудничать с «Бэби трэвел». Так что нужно придумать какую-нибудь детско-семейную программу на Великих американских озерах.

Габриэла кивнула.

– Я верила в тебя. – Мириам улыбнулась.

– Спасибо, – без особых эмоций поблагодарила Габриэла.

– Только вот не пойму, что творится в последнее время с моим лучшим менеджером.

Мириам пристально взглянула на Габриэлу. Обычно этот взгляд вынуждал подчиненных буквально вжиматься в спинку кресла. Однако Габриэла сидела совершенно спокойно и невозмутимо.

– Ты грустишь, не улыбаешься. За неделю, которая прошла после твоего возращения, я ни разу не слышала твой смех. Даже Мэри и Энтони как-то приуныли. Ты забыла о том, что улыбаться клиентам – необходимый атрибут твоей профессии?

– Нет… извини. Я… видимо, я просто устала, – неуверенно ответила Габриэла.

А что она могла сказать? Что переживает из-за того, что ей так и не позвонил Тэд Винсент? Кто-кто, а Мириам ее уж точно не поймет. Начальница наверняка не стала бы переживать из-за какого-то мужчины, с которым толком и не знакома. Ее куда больше волновали успехи или неудачи в общении с деловыми партнерами, которых удавалось окрутить, очаровать, а затем использовать в развитии бизнеса.

Разве могла Габриэла рассказать о том, как мечтала о встрече с Тэдом? О том, как скучала и сгорала от нетерпения все две недели, которые шла нью-йоркская выставка? Странно, но Габриэла убедила себя в том, что Тэд позвонит ей ровно через две недели после знакомства. В тот же вечер, когда она вернется в Сан-Франциско.

Однако звонок не раздался ни в тот день, ни на следующий, ни в какой другой. Габриэла гадала, в чем дело. Вдруг с Тэдом произошел какой-нибудь несчастный случай или она ошиблась, перепутала цифры в написанном впопыхах номере. Однако к концу недели мучительных ожиданий Габриэла пришла к выводу, что Тэд, скорее всего, встретил другую женщину.

Две недели – достаточно большой срок для завязывания серьезных отношений. Если ей хватило нескольких часов на то, чтобы начать строить далеко идущие планы, касавшиеся семейной жизни с новым знакомым, то почему бы и ему не оказаться столь же расторопным… но уже с другой женщиной.

– Устала? – переспросила Мириам с таким видом, словно это слово вообще не входило в ее активный лексикон и лишь случайно слетело с языка.

Изумленно поднятые брови Мириам и ироничная полуулыбка смутили Габриэлу. Она пожала плечами и пояснила в свое оправдание:

– В последнее время я много работала. Помимо офисной работы было много разъездов…

Брови Мириам ползли все выше и выше. Габриэла замолчала. Ну вот, начальница добилась своего: она все-таки почувствовала себя полуголым Маугли, нарушившим закон джунглей. Посмела пожаловаться на загруженность и усталость. И кому? Мириам Грэй!

– Я понимаю, дорогая, – неожиданно мягко произнесла Мириам. – Тебе нужен отпуск, верно?

Габриэла быстро кивнула. Перед ее глазами мгновенно появилась картинка: золотой песок, ласковое теплое море, пляжные вечеринки, и она… нежится в лучах солнца и потягивает через трубочку кокосовое молоко. Как часто ей приходилось рисовать картину земного рая для клиентов «Бэби трэвел»! Неужели у нее наконец появится возможность отдохнуть и телом, и душой? Да, Мириам совершенно права. Ей жизненно необходим отдых. Хотя бы для того, чтобы выкинуть из головы Тэда Винсента. В противном случае она сойдет с ума от переживаний.

– Мне жаль, Габриэла. Отпустить тебя сейчас в отпуск я не могу.

Вот так чувствуют себя люди, которым в прекрасный солнечный день на голову упал кирпич, подумала вернувшаяся на грешную землю Габриэла.

Мириам вздохнула.

– Через неделю «Бэби трэвел» проводит пресс-конференцию.

Габриэла впервые слышала об этом. Неужели она настолько переутомилась, что пропустила важное известие?

– А чему, собственно, она будет посвящена? – робко спросила она, боясь вызвать гнев начальницы.

Однако Мириам вопреки ее опасениям рассмеялась.

– Пока не знаю. Это предстоит придумать вам с Мэри.

Габриэла едва не упала с кресла. Мириам в своем репертуаре. Сначала назначает пресс-конференции, сзывает журналистов, а затем дает подчиненным задание в считанные дни изобрести вечный двигатель. Либо что-нибудь столь же сенсационное, или на худой конец претендующее на сенсационность.

– Скоро начало летнего сезона. В Сан-Франциско начнутся эти несносные туманы и промозглый ветер. Неужели ты хочешь, чтобы несчастные детишки мегаполиса сидели дома с сопливыми носами? Нет, нет и нет. Мы, – Мириам повысила голос и с гордостью повторила, – мы обязаны организовать их отдых и убедить родителей несчастных малышей в том, что искренне стараемся им помочь. – Мириам замолчала и с улыбкой спросила: – Не слишком пафосно, а?

– Для прессы – самое то, – сердито ответила Габриэла. Похоже, об отдыхе придется забыть как минимум на пару месяцев.

– Я рада, что мы поняли друг друга. Есть какие-нибудь идеи?

– Идеи?.. – растерянно переспросила Габриэла, судорожно пытаясь активизировать мыслительную деятельность.

Однако в последние дни ей все хуже это удавалось. Ее одолевали только мысли о Тэде. Почему же он не позвонил? Может быть, он тоже сейчас в командировке? Возможно, она зря переживала и преждевременно поставила крест на их отношениях? Вдруг он скоро вернется и тогда уж точно позвонит и пригласит на чашечку кофе… то есть чаю…

– Габриэла, о чем ты думаешь?! – резкий возглас Мириам вырвал ее из водоворота мыслей.

– Я… я не знаю. Пока ничего не приходит в голову.

– Могу подкинуть одну идейку.

Только одну? – удивилась Габриэла. Насколько она успела изучить Мириам Грэй, у той всегда имелось в запасе не менее дюжины оригинальных задумок.

– Это вовсе не означает, что вы с Мэри возьметесь за разработку именно моего предложения, – предупредила Мириам, прекрасно зная, что именно так подчиненные и поступят. – Почему бы не разработать тур по Миссисипи, повторив путь Тома Сойера и Гекльберри Финна?

– На плоту? – скептически спросила Габриэла, подумав сначала, что Мириам шутит.

– А почему бы и нет? Современных детей, избалованных Диснейлендами и «Макдоналдсами», трудно удивить. Но мы все же попытаемся.

– Хорошо. Мы с Мэри подумаем над деталями. Хотя я уже предвижу трудности с организацией безопасности. Том Сойер все-таки чертовски рисковал.

Мириам благосклонно улыбнулась.

– Габриэла, только не вздумай сказать об этом газетчикам. Не хотелось бы прочитать на следующий день о том, что «Бэби трэвел» отправляет невинных детей на верную гибель в водах Миссисипи. А теперь можешь идти работать. Обещаю, что после пресс-конференции я подумаю о твоем отпуске.

Габриэла хмыкнула и вышла из кабинета. Да здравствует Мириам Грэй, самая гуманная начальница в мире! Жаль, что все ее идеи относительно отпусков подчиненных исчерпывались одной: мы работаем, чтобы другие отдыхали. Следовательно, самим отдыхать некогда.

Снова перед мысленным взором Габриэлы возникла воображаемая картинка земного рая. Солнце, море, песок… и Тэд. Как было бы здорово отправиться в этот рай на земле вместе с любимым мужчиной! – мечтательно подумала Габриэла. Резкий толчок, мгновенно отозвавшийся болью в лобной части головы, выдернул Габриэлу из упоительных грёз.

– Эй, подружка, ты чуть с ног меня не сбила. – Мэри потерла ушибленный лоб. – Что с тобой сделала Мириам? На тебе лица нет! Ты словно привидение увидела.

Габриэла вымученно улыбнулась.

– Ты почти угадала. Я и впрямь увидела привидение.

– В таком случае тебе несказанно повезло. Говорят, увидеть фантом дважды почти невозможно.

Габриэла поджала нижнюю губу, чтобы не расплакаться. Неожиданно подкатившие к глазам слезы упрямо рвались наружу.

– Эй, да что с тобой творится, в конце концов? Что я такого сказала? Габи, только не плачь!

Последняя просьба опоздала. Слезы уже двумя ручейками струились по щекам Габриэлы.

– Я сейчас позову Энтони. Он расскажет тебе новый анекдот, и ты развеселишься. Ладно?

– Нет, Мэри, не надо.

– Надо. – Мэри усадила подругу в кресло и тут же скрылась за дверью. Через минуту появился взволнованный Энтони.

– Не знаю, что с ней, – объяснила Мэри. – Вышла из кабинета миссис Грэй бледная, задумчивая, чуть не сбила меня с ног. Вот посмотри. – Мэри подняла голову, чтобы продемонстрировать Энтони набухшую на лбу шишку.

– Энтони, принеси, пожалуйста, лед из холодильника, – попросила Габриэла, ощупав свой лоб. – Кажется, у нас с Мэри будут одинаковые шишки.

Энтони незамедлительно выполнил просьбу, в надежде, что Габриэла хоть как-то намекнет на причину своих слез. Однако Габриэла упорно молчала. Даже лучшим друзьям она не могла признаться в том, что тоскует по призраку, встреченному в самолете. Мэри права: привидение можно увидеть только раз в жизни. Нужно смириться с этим и продолжать жить дальше.

Габриэла старательно улыбалась после каждого из рассказанных Энтони анекдотов. Мэри хихикала, почти не переставая.

– …В горном санатории пациент жалуется врачу, что ему здесь тяжело дышится. «Как? – удивляется врач. – В этом чистом и прозрачном воздухе?» «Вот именно! В своем городе я привык видеть, чем дышу».

Мэри снова прыснула со смеху. Габриэла поймала на себе тревожный взгляд Энтони и деланно улыбнулась.

– Замечательный анекдот. Жаль, что Мириам снова отказала мне в отпуске, – печально заметила Габриэла, решив дать пищу для домыслов Мэри и Энтони.

Как она и ожидала, друзья тут же ухватились за приманку.

– Так вот почему ты так расстроилась! Хотела нас бросить одних перед началом высокого сезона? Черта с два! Пойду прямо сейчас поблагодарю миссис Грэй, что она поставила тебя на место и не отпустила на курорт. – Мэри снова рассмеялась, сочтя свою шутку весьма удачной.

Габриэле ничего не оставалось, как изобразить страшную обиду и досаду.

Однако взгляд Энтони, пристальный и обеспокоенный, не изменился. Похоже, Энтони заподозрил подвох. Впрочем, Габриэла была рада, что избежала хотя бы расспросов подруги. Лгать Мэри было выше ее сил, а говорить о Тэде без слез у нее не получалось. Пусть Энтони думает все, что ему заблагорассудится, лишь бы не лез к ней с задушевными беседами.

Не спуская глаз с Габриэлы, Энтони снова пустился рассказывать анекдот:

– Разговор двух приятелей. «У тебя так лицо округлилось после отдыха на море. Вас так хорошо кормили?» – «Нет, просто мне приходилось дважды в день надувать резиновый матрац».

– Вот видишь, Габи, во всем можно найти свои плюсы! Твое лицо теперь не округлится! – со смехом добавила Мэри.

– Да уж. Скорее осунется от беспрестанного труда. Кстати, Мэри, у меня и для тебя новость. Интересно, будешь ли ты, услышав ее, так же смеяться и веселиться, как сейчас.

Мэри моментально посерьезнела.

– Что случилось? Наша Мириам снова что-то задумала?

– Ага. Приключения Тома Сойера.

– Не поняла, – озадаченно произнесла Мэри, выжидательно глядя на подругу, упивавшуюся обладанием эксклюзивной информацией.

– Иди к Мириам. Как только узнаешь подробности, тебе и впрямь захочется поблагодарить ее за то, что она не отпустила меня в отпуск. Останься ты в «Бэби трэвел» одна, твой сын забыл бы, как ты выглядишь. Работала бы с утра до ночи, заботясь о благе несчастных детишек Сан-Франциско, – пафосно закончила Габриэла, повторив один из излюбленных жестов «гуманной» начальницы: правая рука, прижатая к левой части груди, должна означать «у меня сердце болит за других».

У Габриэлы оно и впрямь болело. За себя.

Загрузка...