Энн Хэмпсон Пикирующий орел

Глава I

После всех блужданий наконец-то дома, но надолго ли? Свернув на подъездную дорогу, Тесса проехала последние ярды, тем самым заканчивая путешествие по Греции. Вся семья — почти вся семья — вышла ей навстречу.

Тесса обняла мать и двух младших братьев. И в последнюю очередь отца, высокого и седеющего, с морщинистым болезненным лицом, на котором застыло выражение задумчивости.

— Окончательно вернулась? — с надеждой спросил он.

— Может быть. Ох, мамочка и папочка, до чего же здорово снова видеть вас!

— И нас, — хором произнесли Томми и Билли.

— И вас, мои любимые, — чуть не сказала «любимые малыши», — но как же вы выросли!

Все вошли в дом; миссис Блейн отправилась на кухню готовить чай, а мальчики делать уроки — приезд Тессы оторвал их от этого занятия. Она сидела с отцом, рассказывая ему о своей работе, о друзьях и о местах, которые видела. Наконец после паузы Тесса неуверенно спросила:

— А Люсинда… она… они живут где-нибудь поблизости?

Но прежде чем отец успел ответить, появилась миссис Блейн с чайным подносом.

— Ты пей чай с отцом, а я пойду приготовлю тебе постель. Вообще-то мы ждали тебя только завтра…

— Я сделала меньше остановок, чем предполагала. — Тесса улыбнулась. Мать совсем не изменилась, подумала она; волосы, местами седые, красиво уложены; мягкие карие глаза… и, конечно, голос. Все всегда обращали внимание на ее голос. «У вас что-то не в порядке с голосовыми связками, — сказал однажды врач, смеясь. — Какая-то мутация, но до чего же привлекательная!» Очень ясный, низкий и приятный, как музыка в ночном воздухе. И обе дочери унаследовали этот чудесный голос. Но глаза — только Тесса. Люсинда была похожа на бабушку, которая в молодые годы напоминала золотоволосую богиню с большими синими глазами, похожими на только что распустившиеся васильки.

— Пойду приготовлю тебе постель, — повторила миссис Блейн. — Ты в своей комнате, с Люсиндой.

— С Люсиндой? — Тесса вздрогнула и побледнела. — Разве они не женаты?

Родители переглянулись, затем миссис Блейн торопливо произнесла:

— Ну, пейте чай.

— Послушай, мать, — начал ее муж.

— Ты объяснишь лучше, чем я, — перебила она и исчезла, закрыв за собой дверь.

— Папа, что случилось? Люсинда по-прежнему помолвлена с Полом?

— Да, но не с Полом… Ну, Тесса, ты будешь пить чай?

Она механически взяла чашку.

— Скажи мне, что случилось? Где Пол?

— Девочка моя, — вздохнул отец, — тебя не было два года. Ты нам фактически запретила сообщать тебе что-либо о Люсинде и Поле…

— Ты знаешь почему. Я не могла этого вынести. — Она поставила чашку и взяла кувшинчик со сливками. — Люсинда вышла замуж… Люсинда ждет ребенка… Пол — гордый отец. — Она выразительно помотала головой. — Нет, я не хотела, чтобы вы с мамой писали мне об этом.

— Мы так и делали и никогда тебе о них не писали. Видишь ли, детка, они ехали вместе на машине, когда произошла эта жуткая авария.

— Авария! — воскликнула Тесса. — Он… он погиб?

— Нет. — Отец вздохнул и испытующе посмотрел на дочь. — Ты… по-прежнему любишь его? Скажи, Тесса, это все еще не кончилось?

— Расскажи мне об этой аварии, — твердила она, забыв про чай. — Если он не умер, почему они не женаты? Как она может быть помолвлена с другим?

— Он ослеп, Тесса…

Она молчала, не в силах принять это сообщение. Пол, с его великолепным телом, такой гордый и выдержанный, такой уверенный в себе — как греческий бог. Тесса покачала головой.

— Нет, нет, этого не может быть!..

— Его слепота неизлечима, потому что является результатом шока. — Голос мистера Блейна прервался. — Люсинда оставила его.

Тесса приподнялась на стуле и снова села. Это неправда! Люсинда так любила его!

— У них же была сумасшедшая любовь, — пробормотала она и замолчала, потому что отец покачал головой.

— Получается, что только с одной стороны. Мы все были очень возмущены поведением Люсинды, но спустя некоторое время смирились. Может быть, это слишком — хотеть, чтобы наша дочь на всю жизнь связала себя со слепым. Она такая красивая.

Да, красивая, а она, Тесса, такая неинтересная… Вот почему, встретив Люсинду, Пол уже больше ни на кого не обращал внимания.

— Так что же все-таки случилось?

— Это было год тому назад. Машина перевернулась. Пол ехал слишком быстро…

— Пол никогда не ездил быстро; он был очень аккуратным водителем.

— Но в тот раз он ехал слишком быстро. — Отец замолчал и нахмурился. — Люсинда не хотела об этом рассказывать. Но она утверждала, что он ехал слишком быстро.

Тесса задумалась. Конечно, Люсинда не врет, но все-таки… Тесса вспомнила ту ночь, когда познакомилась с Полом, ночь, которая изменила всю ее жизнь и принесла столько страданий. Пол предложил подвезти ее домой, и она сразу обратила внимание, что он едет осторожно и не быстро.

— Ты говоришь, что машина перевернулась? А Люсинда не пострадала?

— Ее выбросило. Автомобиль вспыхнул, и Пол получил сильные ожоги.

— Лица?

— Нет, как ни странно, только рук.

— А его зрение?

— Говорят, это шок. Судя по всему, сильный шок может вызвать слепоту.

— Шок? — Тессе показалось, что тут что-то не так, но как она ни расспрашивала отца, больше ничего не узнала, поскольку по его словам, Люсинда не хотела рассказывать об этой аварии ни тогда, ни после. — Это действительно на всю жизнь? Слепота, возникшая в результате шока, часто вылечивается.

— Ты же знаешь, Пол — состоятельный человек, поэтому каких только докторов к нему не приглашали. Какое-то время он лечился в больнице, но все без толку. Врачи были единодушны в своем решении: он неизлечим.

— И тогда Люсинда оставила его? — сказала Тесса как бы сама себе. Лицо отца помрачнело, но он не ответил, и тогда Тесса спросила: — Где же Пол теперь? Он живет в своей квартире в Лондоне?

— Нет, он куда-то уехал — по-моему, на какой-то греческий остров. — Отец налил чай и поставил чашку перед Тессой.

— Греческий остров? Какой же?

— Не знаю. — Он озабоченно посмотрел на дочь. — Забудь о нем, девочка. Найди себе хорошего парня и успокойся. Уж так вышло, что Пол не достанется ни ей, ни тебе.

Она посмотрела в свою чашку и вздохнула.

— Ты сказал, что Люсинда снова помолвлена?

— С очень хорошим мальчиком, вернее сказать, он уже не мальчик. На год старше Люсинды — ему двадцать семь. Он ее обожает.

Все обожали Люсинду, бледнолицую красавицу, умевшую казаться такой милой и невинной.

— Они скоро поженятся?

— В июне. — Отец покачал головой. — Не надо было запрещать нам сообщать тебе новости, девочка, — сказал он с ноткой упрека в голосе.

— Да, наверное… Но, знаешь, я думала, что они поженились — и уже давно. — Она помолчала. — Греческий остров. У тебя нет идеи, какой из них это может быть?

— Ни малейшей. Может быть, это даже и не греческий остров, но остров — это точно.

Она нахмурилась. Откуда это непреодолимое желание узнать, где находится Пол? Что он сделал с ней за те несколько часов? Со счастливой беззаботной девушкой, какой она была до того рокового вечера, когда он вошел в ее жизнь.

— А можно как-нибудь узнать про этот остров?..

— Тесса, любимая моя, забудь о нем! Ты выйдешь замуж за хорошего…

— Отец, — сказала она надтреснутым голосом, — я никогда не выйду замуж.

— Ты ведешь себя неразумно, — начал он, но тут открылась дверь и появилась Люсинда со словами:

— Чья это машина? Тесса?! Как я рада тебя видеть! Какая ты загорелая! Послушай, ты стала очень симпатичной! — Масса вопросов, улыбки, размахивания руками — хотя за два года Люсинда даже не потрудилась написать ни одного письма. Вдруг Люсинда замолчала, и они с отцом переглянулись. Однако про Пола больше ничего не было сказано — до тех пор, пока девушки не очутились в своей комнате. Люсинда готовилась к свиданию с Джеральдом, а Тесса переодевалась, собираясь в гости к одному из друзей Пола. Она позвонила Джо и договорилась с ним о встрече, потому что ее родители еще раньше решили пойти на концерт, а мальчики — на собрание скаутов.

— Мы не пойдем, — сказал отец, но Тесса и слышать не хотела, чтобы они меняли свои планы. Ее устраивало, что у нее будет свободный вечер, поскольку ею владело неудержимое желание выяснить, где живет Пол.

— Надеюсь, они тебе все рассказали? — Люсинда уже надела платье и теперь укладывала волосы. — Они скрывали это от тебя, потому что ты заявила, что ничего не хочешь слышать обо мне и Поле.

— Мне было бы слишком больно, — честно призналась Тесса. Она смотрела на сестру, стоявшую с расческой, — Несчастный случай… отец толком не знает… Что же случилось?

— Знаешь, я почти ничего не могла сказать. Я была без сознания. — Пауза и затем: — Пол… ослеп. Отец сказал тебе об этом?

Тесса вздрогнула, услышав, с какой небрежностью Люсинда говорит о трагическом несчастье, постигшем Пола.

— Как ты могла его оставить? — хрипло прошептала она.

— Только, ради Бога, без нотаций! Я их достаточно наслушалась от отца с матерью. Вы все заставили бы меня выйти за него замуж, но мучилась бы я одна. Ты только представь себе — связать свою жизнь с человеком, который не может тебя видеть! — Она уложила на место непослушный локон и посмотрелась в зеркало. — Какой смысл хорошо выглядеть, если тебя не видят?

Да, такая красивая!.. Неудивительно, что Пол и не взглянул Ни разу на Тессу с того момента, как она познакомила его с сестрой. Встав рядом с Люсиндой, Тесса смотрела в зеркало, стараясь дать себе беспристрастную оценку. Высокие скулы, это правда, но очертания контуров непривлекательны. Рот такой же формы и размера, что у Люсинды, но в нем отсутствует нечто неуловимое, что и составляет все разницу между ними. Глаза большие и ясные, и нежный свет, которого никогда не бывает у сестры, струится из ее карих глаз. И у нее красивые волосы, сказала себе Тесса. Цвета темного меда, с медными и золотистыми переливами, они падали волнами ей на плечи. Нет, не такая уж неинтересная, решила она, трогая свой нос и удивляясь, как изменился бы ее облик, если бы он был не так вздернут. Нет, вполне ничего, но по сравнению с Люсиндой… Ничего удивительного, что мальчишки не замечали Тессу, если рядом находилась ее красивая сестра.

— И все-таки я не понимаю, как ты могла его бросить. — Тесса говорила как бы про себя. — Он ведь остался тем же человеком, хотя и ослеп.

Люсинда резко повернулась, и Тесса, вздрогнув, отошла от зеркала.

— Я не собираюсь связывать себя на всю жизнь со слепым, вот и все! — воскликнула Люсинда, покраснев. — И потом еще его руки… — Она замолчала и вздрогнула.

— Они были сильно обожжены? — с трудом спросила Тесса.

— Ужасно… они, наверное, такие страшные! Я их не видела, потому что они были забинтованы, но я даже думать о них не могу — и я бы не вынесла, если бы они ко мне прикасались.

У Тессы навернулись слезы на глаза, и она поскорее вытерла их, пока сестра не заметила.

— Ведь это те же руки, которые к тебе прикасались, — спокойно сказала она, и Люсинда снова вздрогнула. — А как получилось, что у него обожжены руки и больше ничего? — спросила Тесса и заметила, как глаза Люсинды вспыхнули.

— Я же сказала тебе, что ничего не знаю!

— А Пол тебе разве не говорил? Ты же, наверное, видела его в больнице.

— Да, видела, но он ничего мне не сказал.

— Все это очень странно, — задумчиво прошептала Тесса, и у нее мелькнула мысль, что Люсинда врет.

— Странно? Почему странно? — Сестра неожиданно хрипло рассмеялась. — Если он обгорел, это его вина, вот и все, что я тебе скажу. О, ради Бога, не смотри на меня так! Ты бы вышла за него замуж, ведь правда? Была бы героиней и принесла себя в жертву? Ну а я не хочу быть такой дурой! — Она снова засмеялась. — Послушай, почему бы тебе не поехать и не предложить ему свою любовь? Может быть, теперь он заинтересуется тобой и даже женится, потому что, я уверена, больше претенденток на него не найдется.

Хотя слова сестры ее больно ранили, Тесса смогла спокойно произнести:

— Ну, и в конце концов… Когда ты ему сказала… что он тебе ответил?

— Он повел себя так, как я и предполагала, то есть говорил, что не может в это поверить, но, конечно, все это было игрой.

— Я не думаю, что Пол мог играть в таком состоянии.

— Ты вообще не в состоянии видеть в нем что-нибудь плохое, верно? — насмешливо улыбнулась Люсинда. — Ну, хорошо, может быть, это убедит тебя в обратном. Пол сказал, что, если я когда-нибудь передумаю и попрошу у него прощения, он снова примет меня. Ну и что ты скажешь о его самомнении?!

— Значит, он тебя очень сильно любил, если может простить то, что ты ему сделала, — сказала Тесса, задумчиво наблюдая, как сестра заканчивает макияж. Люсинда пожала плечами, и Тесса проглотила комок, застрявший в горле. Быть такой любимой и так безжалостно оттолкнуть такую любовь!

— Это поразительно! — Глаза Люсинды блестели. — У нас сумасшедшая любовь!

Почувствовав себя совсем плохо, Тесса посмотрела на часы. Да, пора было принимать ванну. Ей хотелось уйти от Люсинды, и через несколько минут она уже лежала в воде, вернувшись мыслями к тому дню, когда наконец поняла, что должна уехать из дома, уехать так далеко, чтобы не видеть вместе Пола и Люсинду. Тут как раз нашлось место учительницы в Германии. Оттуда она поехала в Турцию, потом в Ливан и, наконец, в Грецию. Последняя вакансия была частной, сроком на три месяца. А потом появилось желание вернуться в Англию… хотя она знала, что первый же взгляд Пола может разрушить ее решение обосноваться в собственной стране, получив хорошее место. Поездка в Грецию оказалась не очень удачной идеей, потому что там была его родина, хотя до того несчастного случая он много лет жил в Англии.

Выйдя из ванны, Тесса завернулась в полотенце и пошла в спальню, из которой, она слышала, минут за пять до этого вышла Люсинда. Оба дивана были накрыты великолепными кружевными покрывалами, которые Тесса прислала за несколько недель до своего приезда. На полу лежал толстый ковер, комната была обставлена хорошей полированной мебелью. В этой комнате они с Люсиндой жили с самого детства.

Она сбросила полотенце, но тут же снова подняла и закуталась в него, потому что услышала чьи-то шаги.

— Можно войти? — произнес мужской голос, сопровождаемый резким стуком в дверь.

— Нет, конечно, нет!

— Ну, что это вдруг за скромность? Я войду, дорогая моя Люсинда.

Джеральд, жених Люсинды!

Тесса быстро перешла в соседнюю комнату, закрыв за собой дверь и повернув ключ. Она не могла объяснить, почему сделала так. Проще было бы сказать ему, что он ошибся, и он сразу бы ушел.

Дверь спальни открылась. Тесса услышала легкий свист и затем:

— Какой запах! Не будь такой глупой, выходи.

— Я одеваюсь.

— Ну и что?

— Папа с мамой…

— Они ушли, иначе бы я не вошел. Чья это машина снаружи?

— Не важно. Уходи.

— Что с тобой? — Ручка двери повернулась. Тесса смотрела на нее, как завороженная, будто решая, выдержит ли замок. Она еще сильнее натянула на себя полотенце, чувствуя, что дрожит с головы до ног. — Ты меня удивляешь, дорогая Люсинда! Такая скромность! После всего, что было между нами.

— Я не ваша дорогая Люсинда! — В ожидании ответа она задрожала еще сильнее.

— Значит, мы хотим поссориться, да? А потом помириться?..

Тесса глубоко вздохнула и сказала:

— Вы, наверное, Джеральд. А я Тесса, сестра Люсинды, это моя машина стоит около дома.


Джо заехал за ней в семь часов.

— Ты совсем не изменилась! — воскликнул он. — Расскажи мне о своих путешествиях. — Они сидели в машине и болтали, направляясь в придорожный ресторан, где собирались пообедать. — Я бы написал тебе, но ты не оставила мне своего адреса, хотя и обещала.

Тесса рассказывала, не реагируя на его последнее замечание. Единственное, чего она хотела в этот момент, — не видеть никого, кто знал Пола.

— Ты прекрасно провела время, — сказал Джо, ставя машину на стоянку рядом с гостиницей. — Я тебе просто завидую.

Они сидели в кабинке, пили шерри и болтали, и только когда начали обедать, Тесса завела разговор о том, что ее больше всего интересовало.

— Джо, ты друг Пола. Ты знаешь, что с ним случилось?

— Так вот почему ты хотела меня увидеть! — засмеялся он после небольшой паузы. — А я-то надеялся, что тебя привлекает мое скромное общество! Ты все еще любишь его?

— Неужели все об этом знают? — пробормотала она.

— Если младшая сестра положила глаз на парня старшей, как-то само собой получается, что все в курсе дела. Тебе плохо удавалось это скрывать, Тесса.

— Думаю, что да. — Младшая сестра? Люсинда была всего на два года старше, но Тесса выглядела значительно моложе своих двадцати четырех лет. — Это было сильнее меня, Джо, — сказала она.

— Глупая девочка… но Пол еще глупее. — Он сжал губы. Тесса никогда не видела миролюбивого Джо таким раздраженным. — Я был его другом, но он порвал здесь со всеми.

— Ты знаешь, где он живет? Отец сказал, что на каком-то греческом острове.

— Нет. — Джо покачал головой. — Он на Кипре. У него там дом, прямо в горах. Живет как отшельник. Я слышал это от знакомых, которые только что вернулись домой, прожив там около года. Его считают странным. — Джо заметил, что она ничего не ест, и добавил: — Твоя рыба остынет.

— Да. — Тесса занялась рыбой, задумчиво нахмурив брови. Кипр. Она была там, но ни разу не останавливалась дольше, чем на два дня. На Кипре так красиво! Горы, море, длинные полосы чудесных пляжей, старинные города, заброшенные и быстро растущие, церкви и храмы, апельсинные рощи и холмы, покрытые цветами. А Пол? Он не может наслаждаться чудесными закатами и не менее удивительными восходами. Все, что он может ощущать, — это дуновение теплого ветра, пение птиц весной и стрекотание цикад летними вечерами, и если он когда-нибудь спустится из своей горной обители, то услышит легкий плеск волн на берегу и шелест сухих листьев, когда ящерицы снуют вверх и вниз в поисках солнечного места на стене или на стволе дерева. — Джо, этот несчастный случай… что там на самом деле было?

— Разве сестра не сказала тебе? — Его голос звучал жестко и сурово.

— Она была без сознания и ничего не помнит.

— Тем не менее Люсинда знает, что случилось, потому что я рассказал ей.

— Ты? — Она посмотрела на него в замешательстве. И Джо рассказал ей, как, узнав об аварии, сразу поехал в больницу. В первые два дня к Полу никого не пускали, а на третий день Джо пустили всего на несколько минут, потому что, как только он вошел в палату, Пол начал бредить. Сиделка, которая была на посту, вывела Джо из палаты.

— Но ты что-то слышал?

— Ты действительно хочешь знать, что я услышал? — И когда Тесса кивнула, он нерешительно произнес: — Это выставляет твою сестру не в лучшем свете.

— Скажи мне, Джо! — настаивала она, чувствуя, что полностью потеряла аппетит.

— Они поссорились из-за какого-то парня, с которым она заигрывала, пока Пол уезжал по делам. Он упрекнул ее во время поездки, но она не собиралась раскаиваться и велела Полу остановить машину. Тот, естественно, не захотел, чтобы им командовали, как ты можешь себе представить. Разозлившись, Люсинда схватилась за руль…

— Нет! — В глазах Тессы застыл ужас, и рука дрожала так сильно, что вино пролилось на скатерть. Джо взял у нее бокал, поставил перед ней на стол и продолжал говорить суровым голосом.

— Машина врезалась в каменную стену, перевернулась и загорелась. Люсинду перебросило через стену, и хотя у нее были небольшие порезы и ушибы, и, конечно, некоторое время она была без сознания, в общем, как ты видишь, осталась живой и невредимой. — Его рот скривился, когда он иронически добавил: — Каким-то чудом Пол тоже спасся, его выбросило в противоположную сторону, на обочину, заросшую травой. — Джо замолчал и добавил, что как раз в этот момент сиделка вывела его из палаты, но позже он встретил человека, который был свидетелем аварии.

— Он тоже навещал Пола в больнице, и однажды вечером мы с ним встретились. Потом мы вместе зашли в кафе выпить и поговорить. Похоже, Пол решил, что Люсинда осталась в машине… Со слов этого свидетеля, Пол буквально бросился к пылающей машине и, как сумасшедший, вцепился в дверь, повторяя снова и снова имя Люсинды. Этот человек старался оттащить Пола, но ты же знаешь, какой он сильный. И сила его, наверное, удвоилась, поскольку он был одержим мыслью, что его любимая может сгореть заживо. Остановилась другая машина, и на помощь кинулись еще двое мужчин, чтобы увести Пола. Этот человек сказал, что руки Пола были буквально в огне, и все равно он рвался в машину.

Лицо Тессы побелело как скатерть.

— Люсинда не пострадала… Он делал все зря!.. — Она посмотрела на своего спутника, слезы блестели на ее ресницах. — А зрение? Как же он его потерял? Отец сказал мне, что это результат шока.

— Так оно и было — шок от мысли, что Люсинда сгорела, поскольку совершенно очевидно, что он не был слепым, когда его выбросило из машины.

— И Люсинда бросила его?.. — прошептала она, охваченная ужасом.

— Люсинда бросила его.

— И все знают об этом?

— Не думаю. Понимаешь, никто не погиб, поэтому серьезного расследования не проводилось. Нет, Люсинда отделалась очень легко — и сейчас она прекрасно выглядит, снова помолвлена. А Пол… — Он пожал плечами. — У нас даже нет его адреса. Иногда я думаю, что надо бы поехать на Кипр во время отпуска и найти его, но, с другой стороны, ему это может не понравиться. Если бы он хотел сохранить старые к связи, что мешало ему это сделать?

— А его руки, Джо? Они в ужасном состоянии?

— Точно не знаю. Когда я видел его в последний раз, они были забинтованы, но ему сделали несколько пересадок кожи, а ты знаешь, каких успехов достигла сейчас хирургия. Думаю, над его руками хорошо поработали. Все, что можно сделать за деньги, было сделано, ты же понимаешь.

— Ты думаешь, Пол еще любит Люсинду? — спросила она, вспомнив, что сказала сестра о его предложении принять ее снова.

— Я не решился бы сделать заключение по этому поводу. Не надо забывать, что Пол — грек, а как известно, у этих восточных людей любовь бывает или очень глубокой, или поверхностной. Промежутка не существует. Я бы сказал, что девяносто процентов из них считают женщину свой собственностью, но… — тут Джо прервался, подняв указательный палец, — если уж он полюбит глубоко, то это на всю жизнь.

На всю жизнь… Пол полюбил Люсинду глубоко? Тяжелый вздох сорвался с губ Тессы, и Джо сумрачно посмотрел на нее.

— Забудь его, — посоветовал он, повторяя слова ее отца.

— Что делать, если это невозможно, Джо?

— Ты большая дуреха. Я так жалею, что познакомил тебя с ним!

— И я тоже… — начала она шепотом, но тут же замолчала, хотя не могла объяснить почему.

Тесса так хорошо помнила эту ночь. Джо устроил вечеринку, на которой оказался Пол. С того момента, как она его увидела, вся ее жизнь перевернулась.

— Тесса, познакомься с Павлосом Деметриусом. Он грек и имеет приличное состояние — корабли, понятно? — добавил Джо и оставил их вдвоем. Тесса едва ли слышала хоть слово, когда ее маленькая рука очутилась в его ладони. Он смотрел на нее сверху вниз и насмешливо улыбался, глядя на выражение ее лица; он, наверное, совсем не представлял себе, какой трепет испытывала она, находясь в присутствии такого великолепного мужчины. Смуглокожий, с черными, как смоль, волнистыми волосами. Глаза карие, холодные и умные, явно не выражающие никакого удовольствия от встречи с ней.

— Может быть, сядем? — Он оглянулся. — Какая теснота!

— Да, конечно. — Эти простые слова с трудом слетели с ее дрожащих губ, и сердце вело себя как-то странно. Неужели она в свои двадцать два года дрожит, как школьница, от улыбки этого прекрасного греческого бога? Они говорили, танцевали, что-то пили. Проводив ее, он пожелал ей спокойной ночи и добавил без всякого интереса:

— Может быть, мы когда-нибудь снова встретимся. — Потом сел в свою машину и уехал, оставив ее перед парадной дверью.

В следующий раз они встретились на концерте. Пол был один, и Тесса тоже. Он улыбнулся ей и предложил сесть рядом.

— Прекрасная мысль, мистер Деметриус.

— Зачем такие формальности? Друзья зовут меня просто Пол.

Ее сердце подпрыгнуло. Значит, она его друг?

Он снова отвез ее домой… и как раз, когда они въехали на подъездную дорожку, появилась Люсинда. Ночь была лунная и светлая. Люсинда посмотрела на Пола, широко раскрыв глаза, и ее губы призывно задрожали.

Вот так и погибли все надежды, которые лелеяла Тесса. А поскольку Пол стал частым гостем в их доме, жить становилось все труднее; ведь Тессе никогда не удавалось скрывать свои чувства, и ее часто выдавал румянец или дрожь в голосе. Сначала Пол, казалось, ничего не замечал, но когда в конце концов обратил на это внимание, у него поднялась бровь и презрительно скривились губы. Но сильнее всего он обидел ее на вечере у Джо. Тесса пришла позже, намереваясь присоединиться к ним, когда услышала голос Пола.

— Какая же надоедливая сестра у Люсинды! Что она пристает? Или она кидается на каждого мужчину, с которым ее познакомили?

— Что ты имеешь в виду?

— Она меня ужасно раздражает. Постоянно стреляет глазами. Правда, это единственное, что у нее есть, — добавил он презрительно, — потому что больше ей просто нечем гордиться.

— Она не такая красивая, как сестра, — согласился Джо с неохотой. — Но она потрясающая девчонка, когда ее узнаешь поближе. — Пол пожал своими широкими плечами, а Тесса стояла сзади них ни жива ни мертва. — Красота часто бывает поверхностной, ты же знаешь, Пол.

— Так говорят… — произнес он скучным голосом. И вдруг оживился: — А вот и Люсинда! Извини меня, Джо.

— Минутку… Пол, ты собираешься жениться на Люсинде?

— Если она согласится. Но представь, каково иметь золовку, которая постоянна строит тебе глазки! У этой проклятой девчонки совсем нет гордости.

А на следующей неделе была объявлена помолвка… и вот тогда Тесса поняла, что должна уехать. Пол не обязан терпеть рядом золовку, которая постоянно строит ему глазки.

— Проснись и ешь, — вмешался Джо. — Где ты?

Тесса с трудом улыбнулась:

— Очень далеко.

— Например, на острове в Средиземном море? — Она не ответила, и Джо заявил: — Выбрось это из головы, Тесса, потому что ты ничего не можешь сделать. Начни все сначала.

Начать сначала? Разве не этого она хотела, получив свою первую работу за границей? Тесса была уверена, что полностью вылечится. Но нет, не получилось… и она написала домой, что едет на другое вакантное место, а потом опять…

— Когда Пол уехал, Джо, он не оставил тебе свой адрес?

— Он просто исчез. Выписался из больницы в понедельник после обеда, а когда я вечером позвонил ему домой, квартира была уже закрыта. Думаю, Пол, еще находясь в больнице, попросил слугу привести все дела в порядок, иначе просто не пойму, как бы он смог так быстро уехать.

— А ты точно знаешь, что он на Кипре?

— Я почти уверен, что отшельник, о котором мне говорили, — это Пол. — Джо покачал головой и откинулся назад, потому что в этот момент появился официант и забрал у него пустую тарелку. — Как жизнь чертовски несправедлива! — взорвался он, явно не думая о том, что говорит. — Почему ему нравилась Люсинда, а не ты?!

Но Люсинда всегда умела брать самое лучшее и постоянно выходила сухой из воды. В школе Тессу часто ругали за ее проступки, потому что даже ребенком Люсинда умела выпутаться из любых затруднений, сваливая вину на кого-нибудь, и этим кем-нибудь почти всегда была ее сестра.

— Ты — мой козел отпущения, — сказала однажды Люсинда, смеясь, когда Тесса, в очередной раз наказанная за что-то, что сделала Люсинда, была оставлена в школе после уроков…

После обеда они поехали кататься. Но когда Тесса вернулась домой, ее отец еще не ложился, и они долго беседовали, сидя у затухающего камина.

— Ты останешься дома? — спросил отец, с беспокойством глядя на дочь. Он почувствовал ее нетерпение и нерешительность и продолжил ободряюще: — Здесь есть несколько хороших мест, Тесса, и мы с матерью хотим, чтобы ты была с нами.

Тесса посмотрела на него. Какой смысл кривить душой? Лучше сказать все сразу, чтобы он смирился.

— Я не могу остаться, отец. Думала, что смогу, — добавила она торопливо, — но… — Она замолчала, глядя в огонь, избегая его вопрошающих глаз. — Пол живет на Кипре, и я поеду туда.

Отец откинулся на стуле, удивив ее тем, как воспринял это сообщение.

— У меня была мысль, что ты захочешь узнать, где он живет. Но, девочка, что ты можешь сделать?

— Понятия не имею, — призналась она со вздохом. — Я хочу поехать туда и узнать, где он… узнать что-нибудь.

— Ну и что в этом хорошего? — спросил отец, волнуясь. — Ты сделаешь только хуже. Тесса, как бы я хотел, чтобы ты никогда не встречалась с этим человеком!

— Джо тоже сказал, что очень жалеет, что познакомил меня с ним, — прошептала она, по-прежнему глядя на гаснущие угли. — Но мы познакомились, и поэтому я должна найти Пола.

— Но, дорогая, он тебя не любит.

— Я должна ехать. — Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. — Это наш секрет. Я не хочу, чтобы мама знала, потому что она будет переживать. Я скажу ей, что еду работать учительницей на Кипр; она не удивится, что я снова уезжаю. — Тесса улыбнулась отцу пересохшими губами, дрожа от волнения, переполнявшего ее. Она сказала, что понятия не имеет о том, что будет делать. Но у нее возникла мысль, которая теперь полностью ею овладела. — Я напишу вам обоим сюда, но отдельно тебе — на работу, и расскажу обо всем, что случится.

— Какая же ты глупышка, девочка моя! — Отец грустно покачал головой. — Но мы с тобой всегда понимали друг друга, и я догадываюсь, что ты чувствуешь, и знаю, что ты должна поехать и увидеть этого человека. Не представляю, что у тебя в голове, но, очевидно, ты надеешься, что он изменился и, может быть, захочет быть с тобой. — Отец глубоко вздохнул и добавил: — Что бы ни случилось, я буду надеяться и молиться, чтобы тебе не пришлось страдать больше, чем ты уже вынесла.

Это невозможно, подумала Тесса, а вслух сказала:

— Этого не будет, папа… И… пожалуйста, обещай не беспокоиться обо мне.

— Девочка, ты же моя дочь! Я не могу этого обещать.

— Но ты сохранишь мой секрет? — спросила она, и он согласно кивнул.

— Твой секрет со мной, Тесса. Но ты должна писать.

— Я напишу, — пообещала она, улыбаясь.

Они еще немного поговорили, а затем, поцеловав друг друга и пожелав спокойной ночи, вместе поднялись наверх и разошлись на лестничной площадке.

Загрузка...