Типе и Джеймсу казалось, что время в роще остановилось. Но это было не так. Неподалеку от их укрытия продолжалась война. Однако пока она не коснулась их.
Подавленный и задумчивый, Джеймс сначала убеждал девушку, что она не вынесет жизни в джунглях. Он говорил, что им нечего есть. Тила отвечала, что вовсе не голодна. Джеймс нашел коренья, из которых, размолов их, индейцы готовили кисель или кашу. Она научилась молоть коренья. Он сказал ей, что у семинолов принято всегда держать под рукой котелок с горячей пищей — для гостя или члена племени. Объяснил, что женщины семинолов прислуживают своим мужчинам.
Тила возразила на это, что она не семинолка.
Два утра подряд ее тошнило, но она и виду не подала. Джеймс, все же заметив это, принес дикие ягоды, кабачки и картошку с заброшенной плантации. Он убил кролика, и Тила, к его удивлению, приготовила жаркое на вертеле.
За несколько дней Джеймс явно стал мягче и реже впадал в мрачную задумчивость.
Только в этой глуши им удалось забыть о том, что их разделяет цвет кожи. Здесь они были друг для друга просто людьми.
Джеймс не говорил о своих намерениях по отношению к ней. Тила не спрашивала его об этом. Они купались, ловили рыбу, лежали под солнцем, спали, залитые лунным светом. Они занимались любовью в любой час суток. Они никого не видели и не хотели видеть.
Более всего девушка любила закаты, когда небо начинало бледнеть, а звери и птицы, покончив с дневными трудами, затихали. В эти часы Джеймс часто сидел прислонившись спиной к стволу упавшего дерева, и Тила лежала в его объятиях. Любуясь красками заката, они вели тихую беседу. Так они провели в своем раю почти неделю. И вот однажды на исходе дня пошел дождь. Тила рассказала Джеймсу о матери, о том, какие надежды возлагала та на брак с Майклом Уорреном. Лили до последнего вздоха считала, что Майкл — прекрасный отец для Тилы.
— Думаю, мать никогда не любила его. Мне кажется, она любила моего отца, хотя…
— Что?
Тила пожала плечами:
— В Чарлстоне, как правило, дети сочетаются, браком по выбору родителей. Лили чуть ли не с детства знала, что выйдет замуж за моего отца. Прежде я считала, что отец и мать были без памяти влюблены друг в друга. Детям это импонирует, верно?
— Иногда так бывает на самом деле. Вот мне повезло: мои родители обожали друг друга. Отец был готов бросить вес ради нее, хотя она и не просила его об этом.
— Она, наверное, очень тоскует о нем.
— Мать тоскует о нем давно. — Джеймс мягко коснулся руки девушки. — Он был редкий человек. Когда мать Джаррета умерла, отец глубоко скорбел, но потом его захватил интерес к индейской культуре. Ему повезло: он встретил мою мать, и она обожала его и Джаррета. — Джеймс грустно улыбнулся. — Иногда мне кажется, что она больше любит Джаррета, чем меня. Однажды я шутя упрекнул ее за это, и она сказала, что Джаррет у нее дольше, чем я.
Тила засмеялась:
— Маленький ревнивец! Джеймс покачал головой:
— У Мэри дар любить. Кто знает, может, она еще выйдет замуж. Она родила меня в шестнадцать лет и даже сейчас выглядит очень молодо. Смерть отца потрясла ее, но думаю…
— О чем?
— Возможно, она снова выйдет замуж. Если все это когда-нибудь кончится и кто-то из мужчин останется в живых. Тила слегка отстранилась от него:
— Я не хочу говорить об этом.
Джеймс внимательно посмотрел на нее:
— Однако нам придется поговорить о будущем.
— Почему бы нам не остаться здесь?
— Но ведь не навсегда?
— Почему не навсегда?
— Уоррен выследит нас, ты же знаешь. Признаться, я готов растерзать его в клочья, но, начав преследовать тебя, он убьет множество людей, и это будет на нашей совести.
— Что же ты собираешься делать?
— Пока не знаю.
— Снова начнешь сражаться?
— А у тебя есть другое предложение?
— Да! Перестань сражаться, живи в Симарроне с братом, дочерью и…
— Забыть о чести и долге перед матерью и ее народом ради спасения жизни?
— А долг перед отцом, братом, друзьями?
— Им не грозит уничтожение.
— Ты же сказал, что не будешь нападать на плантации…
— Не буду.
— Тогда забудь о войне.
— Думаешь, это так просто?
— Что ты имеешь в виду?
— Да так, ничего.
— Черт возьми, Джеймс…
— Ничего!
— Выслушай меня. Война в конце концов будет проиграна. Армию пополняют все новые силы.
— Нет, Тила, ты ошибаешься. Война не будет проиграна. Один индеец, твердо отстаивающий свои убеждения, способен одержать верх над десятком обессилевших солдат — голодных, усталых, измученных болезнями.
— Семинолы голодают, и многие умерли от лихорадки и кори.
— Тила…
— Джеймс, если только ты…
— Замолчи!
— Но я…
— Хватит!
«Хватит, хватит!» Джеймс высказал свое мнение и считает, что она примет его.
Неожиданно девушка вскочила и, похожая на пирата в его белой рубахе, подвязанной красной выцветшей повязкой, вперила в Джеймса испепеляющий взгляд:
— Хватит! Хватит! Это что, мистер Маккензи, ваше любимое слово? Приказ? Распоряжение? Что ж, ты прав. С меня хватит! Она повернулась так быстро, что волосы взметнулись у нее за спиной. Высоко подняв голову, Тила с гордостью истинной южной леди пошла прочь.
Провожая девушку раздраженным взглядом, Джеймс внезапно улыбнулся. Она держалась высокомерно, очевидно, напрочь забыв о своем внешнем виде. Между тем его рубашка прикрывала лишь ее плечи, спину и попку, зато стройные длинные ноги были видны во всей красе. Движения Тилы были невыносимо чувственными. Джеймс наблюдал, как она босиком идет по воде. Он не знал, куда направляется девушка, однако не сомневался, что ей никогда не добраться до цели.
Джеймс на мгновение закрыл глаза. Их время на исходе. Он понимал это, хотя они нашли затерянный рай. Но Дикий Кот знал об этом укрытии, Джаррет тоже: они прибегали сюда детьми. Здесь проводили советы и праздновали Пляску зеленой кукурузы с другими племенами, играли. Они считали это своим убежищем прежде и теперь. К счастью, это место было известно лишь тем белым и семинолам, кому Джеймс полностью доверял.
Дикий Кот, зная, что он здесь, приходил ночью сообщить:
Выдра уступил Бегущему Медведю права на женщину и больше не будет угрожать ей. Выдра удовлетворен тем, что так прекрасно спланировал нападение. Лишь несколько солдат избежали расправы. Дикий Кот очень спешил, однако предупредил Джеймса, что, по слухам, вокруг Сент-Августина собралось огромное войско. Джеймсу незачем опасаться Выдры, но следует проявить осторожность, не забывая о другой угрозе.
Дикий Кот был другом Джеймса. Ни один индеец, даже Оцеола, не проявил столь последовательно намерения стоять насмерть. Он воевал и убивал не моргнув глазом, прямо высказывал свои взгляды, не думая о последствиях. Дикий Кот вел себя порядочно, умел хранить молчание, и на него можно было полностью положиться.
Но к чему думать о Диком Коте? Джеймс и без него знал, что их время в этом странном раю уже на исходе.
Тила удалялась с таким достоинством — сердитая, холодная, гордая…
И желанная.
Джеймс вскочил — ловкий, быстрый. Он умел передвигаться бесшумно и стремительно. И все же девушка услышала его за мгновение до того, как он нагнал ее, схватил и упал вместе с ней на землю.
— Хватит! — крикнула она, прерывисто дыша и яростно вырываясь. — Хватит, хватит, хватит!..
— Хватит! — согласился Джеймс, переплетя свои пальцы с ее пальцами, прижимая Тилу к сырой земле.
И все же, закрыв ей рот поцелуем, он с мучительной ясностью осознал, что никогда не насытится этой девушкой.
Им придется вести еще одни переговоры с белыми. Этого требуют обстоятельства. Так с болью думал Оцеола, уставившись в пламя костра.
Да! Ему придется говорить. Дети голодают. От женщин остались кожа да кости. Да и сами воины превратились почти в скелеты. Временное перемирие необходимо. Оцеола сознавал, что, отправившись на переговоры, может уже не вернуться. Многое из того, что он совершил, белые не поймут и никогда не простят. Оцеола вел против них такую же упорную войну, как и белые против его народа.
Печальные размышления вождя были прерваны внезапным появлением Выдры. Одержимый неистовой яростью, он стоял по другую сторону костра.
Оцеола не приветствовал его. Выдра опустился на землю.
— Нам нужен Бегущий Медведь. Немедленно, — сказал он Оцеоле. — Я смирился с тем, что он дрался со мной, поскольку сам бросил ему вызов. Я смирился с тем, что он забрал белую женщину, чей скальп мог бы сейчас висеть на моем ружье. Бегущий Медведь сражался за эту женщину, и я уступил ему право на нее, поклялся не причинять ей вреда. Но он ушел в джунгли с белой женщиной, забыв о нас теперь, когда так нужен нам. Ты знаешь, где он. Скажи мне. Я пойду за ним.
Да, Оцеола знал, где скрылся Бегущий Медведь. Недавно, еще до рассвета, Дикий Кот ходил к нему, недолго говорил с ним. У Бегущего Медведя теперь возникла проблема — белая женщина, но Джеймс доверял Оцеоле, и он оправдает его доверие.
Дикий Кот уже не отправится к Бегущему Медведю, ибо счел необходимым подчиниться воле отца. От Филиппа прибыл посланец с сообщением, что белые требуют сына короля. Если бы он не выполнил требования, отцу угрожала бы виселица. И вот теперь Дикий Кот, храбрый воин, так нужный им сейчас, пленник белых.
Однако есть и другие, кто может позвать Бегущего Медведя. Выдра дал слово чести, но Оцеола не рассказал ему о тайном укрытии.
Вождь ощутил вдруг страшную усталость.
Порой, пробуждаясь, он чувствовал себя как прежде. Солнце словно возвращало ему силы, а потом казалось, что это ему лишь приснилось. В плохие дни смерть подступала совсем близко к Оцеоле. Как это часто теперь случалось, он предался воспоминаниям.
…Дикая Орхидея была тогда так прекрасна! Она взяла все самое лучшее от трех рас: кожа темнее меди, глаза чернее черного, курчавые негритянские волосы. Кровь белых смягчила се черты. В молодости Оцеола не раз просил ее держаться подальше от солдат, но Дикая Орхидея любила разнообразие жизни, в том числе и танцы. Поэтому задолго до стычки с Оцеолой Уайли Томпсон стал его врагом. Дикая Орхидея слишком приблизилась к белым, и ее схватили, приняв за беглую рабыню. Оцеола говорил, что прекрасная мулатка — его жена, но это ничего не изменило, а Оцеола в ту пору не обладал ни силой, ни властью, чтобы вернуть ее. Он лишь тайно последовал за солдатами, которые доставили Дикую Орхидею в цепях в Сент-Августин. Всю дорогу он искал возможности напасть на белых и освободить жену. Но они были слишком сильны. Оцеола чуть не плакал от ярости и бессилия. Потом стал ждать известий о том, кому ее продадут. На торгах Дикую Орхидею раздели донага. Ее купил белый человек с изможденным лицом и собирался отвезти на плантацию недалеко от Таллахасси. Все смеялись, когда она, обнаженная, стояла на торгах, говорили, что чувственная женщина станет развлекать в постели этого человека, а ее смуглая кожа будет великолепно смотреться на фоне белых простыней.
Оцеола уже тогда знал, что война приведет его к верной смерти, как и многих других, и страдал от собственного бессилия. Индейцы в ту пору еще не намеревались воевать, не собирали ружья и порох. Они были слишком слабы. И вот, когда Оцеола выжидал к югу от Сент-Августина, отчаянно надеясь освободить жену, он вдруг услышал, как радостный женский голос выкрикнул его имя. Дикая Орхидея появилась из чащи, бросилась к нему. За его женой, ведя на поводке ее пони, следовали братья Маккензи: Бегущий Медведь и его белый брат. Узнав о том, что произошло, они отправились к надсмотрщику и уговорили похотливого мерзавца продать женщину им. Оцеола не сомневался, что братья заплатили за нее немыслимую цену, но ни один из них никогда не упомянул об этом.
Сейчас обе его жены не такие юные и нежные, но Оцеола не забыл когда-то испытанные им желание и страсть. Он любил Дикую Орхидею все эти годы, как и Утреннюю Росу. Он любил своих детей от обеих жен, знал цену поддержки семьи. Все это началось с любви.
Оцеола не мог осуждать Джеймса Маккензи за его страсть. «Особенно, — он усмехнулся, — после того, как я сам увидел эту рыжеволосую красавицу».
— Оставь его в покое еще на одну ночь, — сказал Оцеола. — Пусть он посмотрит на закат солнца в своей роще еще раз, пусть увидит, как блекнет горизонт, как сверкает роса на рассвете.
— Оцеола, ты забываешь о том, что произошло.
Он нужен нам…
— Еще одна ночь не изменит ни хода войны, ни судьбы нашего или их мира. Утром я сам пошлю за ним.
Да, пусть Маккензи еще раз насладится своим диким раем, прежде чем все вокруг них взорвется.
Генерал Томас Сидни Джесэп сидел за столом, изучая приказы военного министра Джоэла Пойнсета и проклиная свою службу во Флориде. Сейчас он охотно предал бы анафеме вообще всех военных.
«Им пора спуститься с заоблачных высот!» — сердито думал Джесэп. Они не прислушиваются к нему, к его просьбам оставить семинолов в покое, позволить им бежать на юг и влачить свое жалкое голодное существование на ничейной земле, которой так много на этом наводненном москитами полуострове.
Он — военный, солдат до мозга костей, приехал во Флориду после войн с криками и знал, как сражаться с индейцами. Но если раньше, во Флориде, генерал осуждал своих предшественников за бессилие, то теперь во всеуслышание отрекся от своих слов, ибо нашел здесь сущий ад. Эту войну невозможно выиграть. Он пришел в отчаяние, поняв, что семинолы разделяются на группы и исчезают в джунглях, пока его солдаты рыщут по холмам и болотам. Джесэп приехал с надеждой быстро окружить семинолов и отправить их на запад. Пойнсета Джесэп считал способным стратегом, очень способным. Но генерал все равно проклинал его, ибо ют не оставил ему иного выбора, кроме истребления индейцев.
Джесэп вздохнул, проводя рукой по седым волосам. Он с горечью думал и о врагах. До того как в июне из лагеря в Тампе бежали семьсот индейцев, Джесэп полагал, что сломил сопротивление и война почти закончена. Но эти семьсот человек исчезли, видимо, спасенные своевольным Оцеолой.
Он ударил кулаком по столу. Индейцы не заслуживают пощады. У них нет даже представления о кодексе чести. Они коварны, хитры, вероломны. И если ему придется проявить вероломство по отношению к ним, значит, так тому и быть Джесэп отодвинул послание военного министра, взял перо и начал набрасывать приказы. Он направит их генералу Эрнандесу.
У Джесэпа так дрожали руки, что он положил перо. Однако дрожь не унималась. Не в силах избавиться от страха, Джесэп также не желал признать, что неприязнь к индейцам приведет к одному; его действия да и само имя будут прокляты.
День выдался прекрасный. Проснувшись, они увидели нежно-голубое небо и плывущие по нему белые облака. Тила пришла в восторг — она впервые поймала рыбу, проткнув ее острогой с молниеносной быстротой. Они зажарили рыбу, а на десерт поели орехи и фрукты.
Потом они пошли к реке. Тила научилась хорошо плавать. Увидев речных дельфинов, она обрадовалась. Теперь эти животные казались ей не уродливыми, а такими же привлекательными, как выдры или щенки.
— Смотри! — вдруг крикнула она Джеймсу.
— Где, что? — Он обернулся.
Девушка нырнула, схватила его за ногу, повалила в воду и отплыла так быстро, что Джеймс поразился. Он вынырнул отплевываясь.
— Снова играешь с огнем, любовь моя? — Джеймс поплыл за ней. Проклятие! Она быстро достигла берега и смеясь выскочила из воды. Джеймс устремился за девушкой. Уж на суше-то ей не удастся тягаться с ним! Но вдруг он замер, взглянув туда, где расступались деревья.
Всадник, старый худой негр, сидел на такой же тощей серой кобыле.
Узнав Рили, старого слугу Оцеолы, Джеймс понял, что тот приехал за ним. У него перехватило дыхание. Значит, пришел конец счастливым дням! Само появление Рили свидетельствовало о неприятностях. В ином случае сюда отправился бы Дикий Кот.
Убегая от Джеймса и смеясь, Тила все время оглядывалась. Она вскрикнула от ужаса, почти столкнувшись со спешившимся негром. Увидев, что девушка, дрожа от страха, пятится назад, Джеймс бросился к ней. Рили в штанах из оленьей кожи и белой рубахе, в тюрбане, украшенном птичьими перьями, — подарке Оцеолы верному слуге — казался не менее семи футов ростом и являл собой устрашающее зрелище.
Джеймс обнял Тилу, и она прижалась к нему обнаженным телом так, словно он мог скрыть ее наготу.
— Тила, все хорошо. Это Рили. Он не причинит нам вреда. — Его слова немного успокоили девушку. — Не бойся, — добавил Джеймс.
— Я не боюсь. Но я… голая, Джеймс.
— Если хочешь, Рили тоже разденется. Она стукнула его кулаком по спине.
— Рили, нет ли у тебя какой-нибудь одежды для мисс Уоррен?
Негр, кивнув, бросил Джеймсу узел.
— Настоящая одежда, — удивился Джеймс, развязав узел. Тила быстро присела за его спиной. В узле они нашли пышную юбку цвета индиго и цветную блузку. Тила поспешно оделась.
— Кофе, Рили? — предложил Джеймс. Его штаны лежали возле дерева, но ему Рили, видимо, ничего не привез.
— Кофе подкрепило бы меня, мистер Джеймс. — Рили свободно говорил на языке мускоги и хитичи, однако всегда обращался к Джеймсу по-английски и называл его английским именем.
— Ну тогда пойдем. — Джеймс указал ему на шалаш.
— Вы приехали один? — спросила Тила.
— Один, мисс Уоррен.
— А откуда вы узнали, где мы? — настороженно осведомилась она.
— Оцеоле известно это место. Дикий Кот уже был здесь и говорил с Джеймсом. Мы знали, где найти его, когда придет время.
— Дикий Кот уже был здесь? — удивилась Тила. — Без нашего ведома?
Джеймс натянул штаны. Старик усмехнулся:
— Мистер Джеймс знал.
Тила укоризненно взглянула на Джеймса. Он набрал воды в кофейник.
— Ты ведь всегда понимала, что мы остались здесь не навечно.
Она подошла к нему.
— Та птица, помнишь? Это был твой друг. Дикий Кот? Значит, он видел нас? — возмутилась девушка. — Видел, как мы…
Джеймс вздохнул.
— Дикий Кот проявил деликатность, застав нас в несколько неподходящий момент.
— Мерзавец! — гневно прошептала Типа, — Он и не такое видел. — Джеймс пожал плечами. — И кроме того, было темно. — Он схватил ее за руку:
— Тила, Дикий Кот пришел и ушел. Он не хотел нам мешать. Он только сказал мне, что Выдра для нас больше не опасен. А сейчас, любовь моя, будь умницей, или мне придется наградить тебя тумаками, чтобы сохранить свой авторитет, а возможно, и жизнь. Рили очень болтлив.
Крепко держа ее за руку, Джеймс направился к шалашу. Старый Рили уже выложил привезенное им угощение — копченую оленину и кукурузные лепешки. Не отпуская Тилу, Джеймс поставил кофейник на огонь и спросил Рили:
— Какие новости?
— Солдаты захватили лагерь короля Филиппа. Его предал слуга, жена которого была недовольна жизнью. — Рили взглянул на Тилу, словно предостерегая Джеймса от пагубного женского влияния. — Дикий Кот сдался белым ради отца. Должны состояться новые переговоры. Оцеола направил гонцов к генералу Джесэпу, и тот согласился встретиться. Коа Хаджо будет говорить от имени Оцеолы, но Оцеола хочет, чтобы ты сопровождал его и других на встречу.
Джеймс кивнул:
— Он знает, что я приду.
Рили в замешательстве взглянул на Тилу.
— Оцеола просил передать тебе: ходят слухи о том, что ты самый опасный из всех индейцев, белый индеец.
— Откуда эти слухи? — Джеймс нахмурился.
— Белый солдат Уоррен сказал, будто ты собираешься убить много людей, чтобы украсть его дочь. Уоррен требует, чтобы тебя повесили — Он лжет! — закричала девушка.
— Многие поверят его лжи, — тихо заметил Джеймс.
— Но я скажу всем, что он лжет… — начала Тила.
— Что бы ты ни говорила, всех тебе не убедить.
— Тогда не иди к Оцеоле, Джеймс, ты должен скрыться!
— Это мой долг.
— Нет! Ты…
— Тила! — Он произнес ее имя таким тоном, что она умолкла.
— Ты можешь остаться здесь до утра, — сказал Рили. — Оцеола просит, чтобы ты встретил его завтра за военной дорогой, ведущей на восток.
Джеймс кивнул:
— Хорошо.
— Ничего хорошего нет… — начала Тила. Джеймс закрыл ее рот ладонью.
— Хорошо, — повторил он.
Старый Рили налил себе кофе и встал:
— Я лягу спать за деревьями.
Джеймс кивнул. Тила билась в его руках. Он встряхнул ее, но не выпустил, пока Рили не покинул поляну.
— Тебе нельзя идти, нельзя! — повторяла она, заливаясь слезами. Джеймс молча смотрел на нее. — Тебе нельзя, нельзя, нельзя! — кричала девушка, колотя кулаками по его груди. Он не останавливал Тилу. Потом руки ее упали, и она разрыдалась.
— Нам остается последний закат, — сказал Джеймс.
— Ты не можешь идти, не можешь… Он заставил ее умолкнуть нежным, надрывающим душу поцелуем.
Но когда совсем стемнело, Тила прижала его к себе с безудержной страстью. Она отдавалась ему неистово, пылко, безоглядно.
Когда же наконец она, обессиленная, заснула, Джеймс укрыл ее и пошел к Рили.
Старик сидел прислонившись к дубу и мрачно улыбался, словно ожидал Джеймса.
— Я должен позаботиться о Тиле. Оцеола знает это.
— Оцеола сообщил обо всем Джаррету Маккензи; он и лейтенант Харрингтон приедут за твоей женщиной.
Джеймс кивнул. Ему казалось, будто острие ножа вонзили в его сердце.
— Спи, Рили, — сказал он старику.
Вернувшись в шалаш, Джеймс посмотрел на Типу. К ее мокрым от слез щекам прилипли волосы, сверкающие в лунном свете. Ее матоватая кожа казалась особенно бледной. Он осторожно лег рядом с девушкой, не желая будить ее.
Но это была их последняя ночь. Поэтому Джеймс разбудил Тилу и любил ее нежно и страстно. Да, их солнце уже закатилось. И занимался рассвет. Красный рассвет. Кроваво-красный.