11. Арест. Кайден

Анна сверлила меня покрасневшими от бессонной ночи глазами, ждала ответа. А ответа у меня не было. Такого, который удовлетворил бы нас обоих. Сказать, правду — упустить шанс. Солгать — разрушить то доверие, что мы успели восстановить.

— Что ты хочешь услышать? — я старался говорит спокойно.

— Не знаю. Правду.

Опасные нотки раздражения выстреливали в конце каждого её слова.

— Какую правду?

— А у тебя много вариантов? — язвительно бросила она. — Зачем ты на самом деле вернулся?

— В каком смысле? — в моём ответе атака, вместо оправдания. — Неужели так сложно поверить в то, что я здесь из-за тебя?

— Сложно. Представляешь, сложно.

— Анна, — тихо начал я, рука потянулась к её ладони.

— Что?

Она отдёрнула руку. Тяжёлый вздох.

— Я здесь, потому что хочу быть с тобой, — даже я сам не верю в искренность этих слов. Ничтожество.

— Ну, если это — правда, значит, ты будешь не против.

Она размашистым жестом чиркнула в воздухе линии незнакомого мне круга, глаза сверкнули золотом, когда такое же золото рассекло пространство над столом и кусок реальности с найденными в тайнике документами просто был съеден.

— Зачем⁈ — возглас вырвался раньше, чем я успел его подавить.

Всё тело инстинктивно бросилось вперёд, в попытке схватить исчезнувшие артефакты. На её губах — усмешка, а в глазах — разочарование.

— Не переживай, — слова кусками льда падали между нами, — всё в надежном месте.

Я понимал, что провалил проверку, и уже не старался скрыть своей заинтересованности в дневниках и раздражение от её поведения.

— Неужели ты сама не хочешь узнать, что там?

Вскочил на ноги следом, когда Анна, демонстративно отвернувшись, направилась в кухню.

— Видимо, не так сильно, как ты.

Вся её агрессия обрушилась на посуду в раковине — такой яростной чистки той ещё не доводилось испытывать. Коснулся руки Анны, она откинула моё прикосновение.

— Что мы делаем? Почему мы опять ругаемся?

— Я с тобой не ругаюсь, — ответила она, не удостоив меня и взгляда.

— Но и мирно поговорить ты не хочешь.

— Говори.

Пожала плечами, швырнула вилки в корзину.

— Послушай, у тебя есть все причины сомневаться во мне, — я помедлил, прежде чем продолжить, подбирал слова. — Твой отец… Он занимался поисками способа переноса силы напрямую от носителей к неносителям. Я не знаю, как далеко он зашёл в своих исследованиях.

— Зачем переносить силу? — в голосе удивление, приправленное недоверием, будто я нёс чушь. — Есть же камни.

— Они не настолько сильны.

— Наша сила тоже не бесконечна.

— Знаю. Не уверен, в чем проблема с камнями, — и я говорил правду. — Знаю лишь, что Адам искал способ избавиться от них.

— Бред какой-то. На этих камнях всё держится… А ты как с этим связан? Это всё из-за того бреда про сущности из другой реальности?

— Я не…

Оборвала жестом. Её взгляд скользнул за мою спину к окну, и она вдруг толкнула меня в сторону. Я на мгновение потерял равновесие.

— Кирон! — выдохнула она тихо. Я едва разобрал.

— И что?

Она продолжала выталкивать меня из кухни.

— Тебе лучше спрятаться.

— С чего бы это? — моя очередь выражать недовольство.

Я бросил взгляд за окно и смог различить движение двух или трёх фигур в жёлтом свете фонаря над дорожкой.

— Если они здесь, чтобы арестовать меня за использование силы крови на банкете или чтобы забрать документы, тебе лучше не попадаться на глаза.

Анна мимоходом ухватила нож с подставки.

— Ты же не собираешься нападать на инквизиторов с ножом? — воскликнул я в замешательстве.

Она проворно увернулась, когда я потянулся к ножу. Ожидала такого хода.

— Нет, конечно. Ни на кого я не собираюсь нападать.

Действовала быстро. Не в панике, а с холодным расчётом: вложила в круг кинетическую энергию и с его помощью втолкнула меня в нишу кладовки, без колебаний полоснула себя по ладони и использовала кровь, чтобы запереть меня за невидимым барьером.

— Не смей! — выкрикнул я, рванулся вперёд, барьер поглотил мой удар, бросил к стене.

Анна покачала головой.

— Здесь тебе не видно и не слышно. Защита исчезнет через пару часов, если я сама её не сниму.

— Анна! Анна! Выпусти меня! — орал я.

Пытался пробить барьер своей силой, но тот надежно держался на крови. Я мог только молча наблюдать из-за завесы.

Деликатный стук в дверь. Анна закинула нож в раковину и направилась открывать.

— Добрый вечер, офицеры, — её голос звучал ровно, с прохладной вежливостью светского этикета. — Чем обязана в столь поздний час?

Кирон без приглашения протиснулся внутрь, задев Анну плечом. Следом ещё один — невысокий, темноволосый. Менее уверенно, будто знал, что нет права входить. За ним третья — коротко стриженные рыжие волосы и бледная кожа резко контрастировали с тёмно-синей инквизиторской формой. Эти двое сразу ушли вглубь дома с осмотром, Кирон остался рядом с Анной.

— Офицер Чан и офицер Моррет помогут мне провести сыскные мероприятия. В доме ещё кто-нибудь есть?

— Нет, — звучала уверенно.

— Правда? — усомнился Кирон.

— Что вам нужно?

Кирон небрежно указал на её руку.

— Кровь капает.

— Порезалась, пока мыла посуду, — буркнула Анна.

Кирон кивнул. Прошёл в кухню.

— Много посуды для одного человека, — заметил он. Мерзкая усмешка на губах.

— Теперь не могу мыть её. Что вам надо? — более настойчиво повторила Анна.

Она развернулась к Кирону, но осталась стоять рядом с кладовкой, где я был заперт, незаметно запихивая ногой покрытые грязью ботинки под тумбу. Кирон вернулся и сунул ей приказ. Анна поймала его здоровой рукой. Развернула.

— Обыск? Что вы ищите?

— Там всё написано.

Анна читала. Я видел, как быстро вздымается её грудь — каждый вдох полон негодования. Кирон легко подхватил её запястье и развернул руку ладонью вверх. Я шибанул по барьеру со всей силы.

— Глубокий порез. Позволь?

Она пыталась освободиться. Его пальцы сомкнулись вокруг запястья. Он играючи применил заживляющий сигил. Голос вкрадчивый:

— Где Уильямс?

— Не знаю. Ушёл.

— Ушёл? — мёд в голосе.

— Да, ушёл. Будем и дальше друг за другом повторять?

Он дернул её к себе, их лица почти касались друг друга.

— Помнится, здесь была кладовка, — Кирон кивком указал на моё убежище.

— Не было. Тебе показалось.

— Лгунья, — тихо произнёс Кирон, рот вновь скривила усмешка. — Когда твой ритуал развеется, я вытащу твоего мальчишку за шкирку. Или он сам прибежит спасать тебя? Как думаешь?

Он смотрел прямо на меня сквозь завесу, хотя не должен был видеть.

— Удачи, — Анна наконец оттолкнула его.

— Зачем ты его защищаешь? Господин Уильямс сделал что-то противозаконное? Например, вынес документы из тайника, подлежащие изъятию Инквизицией? — мне пришлось напрягать слух, чтобы разобрать тихие слова — он практически шептал их на ухо Анне, пока его глаза были прикованы к иллюзорной стене, отгораживавшей меня от них.

— Какого ещё тайника? — неубедительно изобразила неведение.

— Тайника в бункере.

— В каком бункере? — Анна продолжала притворяться, что не понимает, о чём речь.

— Будем и дальше повторять друг за другом? — снисходительная улыбка.

Анна сбросила маску.

— Вы следили за мной?

— Я бы скорее сказал: присматривали. И обнаружили, что в бункере bn-04 находится не предусмотренный конструкцией тайник, который был заблаговременно опустошён до нашего прибытия.

Анна сложила руки на груди.

— Здесь вы ничего не найдёте?

— В этом я не сомневаюсь, — от театральности голоса Кирона меня передёрнуло. — Ты ведь достаточно умна, чтобы не хранить компрометирующие документы в доме. Однако, ты также слишком сильно полагаешься на удачу и импульс, отчего действуешь безрассудно. Ну, что за глупость — бросаться в погоню за сокровищами, — от этих слов по моей спине пополз холод, ведь он практически повторял выражения, использованные Анной, — едва получив заветный ключик! — он изобразил в воздухе поворот ключа.

Она ответила ледяным взглядом. Даже мне такого не доставалось. Чан и Моррет спустились по лестнице и оказались в поле моего зрения.

— Здесь ничего, — отрапортовал Чан. — Никаких следов энергии, похожей на ту, что мы засекли в бункере.

Анна довольно хмыкнула. На мгновение я испытал гордость за её находчивость. Да, она не позволила мне добраться до документов, но и Кирону они не достались. Умно. Осталась верна себе.

— Пришлём сюда Чтецов, пусть проверят каждый угол, — Кирон улыбался, отдавая команды.

Он ничуть не расстроился, что документы не нашлись. Когда в дом прибудут Чтецы, они обыщут абсолютно всё при помощи техник и сигилов, выявляющих силу и все скрытые её применения. И мне было бы неплохо выбраться из этой западни, пока Чтецы не принялись за работу.

— Офицер Чан, производите задержание, — скомандовал Кирон.

Чан замешкался.

— Вы ничего не нашли. У вас нет оснований для задержания, — ответила Анна с вызовом.

Кирон снова шагнул ближе, каждое слово выплюнул с угрозой:

— Либо ты сотрудничаешь, либо я тащу тебя силой.

Офицер Чан тактично заметил:

— Капитан, мы действительно не обнаружили…

Кирон не отрывал взгляда от Анны.

— Подозрение в хранении запрещённых артефактов. Подозрение в сокрытии преступника. Подозрение…

Анна перебила:

— Подозрение — не доказательство!

— А допрос — отличный способ его получить. Руки за спину.

Он приготовился нанести запирающие сигилы.

— Ну, уж нет! — воспротивилась Анна. — Пока вы не предъявите внятные обвинения, я не позволю себя сковать.

— Ох, как трогательно — ты веришь в свои права, — он снисходительно улыбнулся. — Через час у меня будет твоё признание, через два — десяток свидетелей. Выбирай: лёгкий путь или… интересный.

— Чрезвычайно самонадеянно.

Анна отступила на шаг, вокруг пальцев запрыгали огненные искры. Я кричал из-за барьера, чтобы она не смела выступать против инквизиторов. Отчаяние и гнев захлестнули мой разум.

— Кажется, мисс Демаре желает добавить к списку правонарушений сопротивление при аресте и нападение на офицеров при исполнении, — довольно пропел Кирон, развёл руками в стороны, показывая, что он безоружен.

Чан и Моррет, напротив, настороженно приготовились. К моему облегчению, Анна взвесила свои шансы и погасила искры.

— Я согласна проехать с вами.

— Вот и замечательно. Однако блокирующие знаки мы обязаны нанести в любом случае. Офицер Чан.

Кирон небрежно махнул рукой, передавая полномочия Чану. Тот неуверенно приблизился к Анне. Рядом с её высокой фигурой с гордо поднятой головой, он выглядел жалко. Анна не сводила глаз с Кирона, пока Чан наносил блокирующие силу круги на её запястья и шею.

— Прошу, — скомандовал Кирон, указал на дверь, бросил последний взгляд в сторону моего укрытия.

Ушли. Я продолжил бить по барьеру различными кругами и силой напрямую, но он, будто с издёвкой, поглощал все мои удары. В конце концов я решился использовать ту же монету — если кровь не сработает, остается только ждать. Я попытался в точности вспомнить круги крови, которые успел мельком изучить в не самых одобренных Инквизицией книгах. Проколол палец, нанёс сигил очищения на пол. Как только моя сила хлынула в круг, я познал стоимость этой магии: тошнота, истощающая слабость и головная боль мгновенно прибили меня вниз. Чем больше моей энергии утекало в круг, тем слабее я был. Как Анна умудряется использовать силу крови так часто⁈ К счастью, скоро круг стал достаточно сильным, чтобы стереть барьер. Я прервал связь, пока эта дьявольская метка не успела меня прикончить.

Кое-как выполз из кладовки и с трудом поднялся на ноги. Документы я уже упустил, так что мне оставалось только вернуться ни с чем и планировать вызволение Анны. Я вывалился в промозглую ночь и поковылял до калитки, где, опершись о решётку забора, ожидал…

— Кирон.

— Так-так… А вот и наш крысёныш. Похоже, тебе придётся объяснять руководству, почему ты провалил задание.

Я скинул остаток энергии в руку, из которой всё ещё сочилась кровь, вот только её было так мало, что она с пшиком улетела в холостую. Ритуал крови потребовал слишком большую цену.

— Ай-яй-яй! Кажется, кто-то баловался с запретными техниками, — опять его дрянные насмешки. — Нам предстоит долгий разговор. И как же кстати наша умница Анна вынудила тебя истощить свои силы, чтобы нам не пришлось прибегать к бессмысленному насилию.

Он был прав: сейчас у меня не было никаких шансов против него, полного сил и радости от созерцания моего провала.

— Проедем же для дачи некоторых объяснений, господин Уильямс.

Загрузка...