– Выбрала что-нибудь? – поинтересовался Тео, когда к нашему столику подошёл улыбчивый официант.
– Да, я буду ризотто с тыквой, шалфеем и крошкой из пармезана. И, пожалуйста, травяной чай. Что-нибудь с мятой, если у вас есть.
– Чай? Уверена? – Тео вскинул брови. – У них впечатляющая винная карта и чертовски хорошее домашнее вино. Пожалуй, лучшее, что я пробовал.
– Я не пью алкоголь, – отрезала я. – Я буду чай.
Официант слегка улыбнулся, записывая заказ, а Тео, всё ещё разглядывая меня, сказал:
– Мне стейк с фермерскими овощами и… – Он задумался, не отрывая от меня глаз, – тоже чай. Чёрный, с бергамотом.
Официант записал его заказ, одобрительно кивнув.
– Конечно, мистер Маршалл. Наш чай с бергамотом подаётся с апельсином или лимоном. Что предпочитаете?
– Апельсин. Спасибо.
Забрав меню, официант оставил нас одних. Я огляделась по сторонам, чтобы не встречаться с Маршаллом взглядом.
Мы сидели за уединённым столиком у окна. В зале играла ненавязчивая музыка, а вокруг царило спокойствие, несмотря на то, что ресторан был полон гостей. Интерьер был современным, с акцентом на натуральные материалы, а мягкая мебель ореховых оттенков. Большие живые растения и стильные освежающие акценты из камня и меди добавляли этому месту элегантность и особый шарм.
Всё здесь напоминало о связи с землёй: стены украшали картины с изображениями природы, а мягкий плеск воды, доносящийся от маленьких фонтанчиков по периметру ресторана, создавал атмосферу умиротворения и уюта.
– Как тебе тут? – спросил Тео, положив подбородок на сцепленные пальцы.
– Нравится, – коротко ответила я и посмотрела ему в глаза. – Часто здесь бываешь?
– Да.
– Один?
Он улыбнулся:
– Ты первая девушка, которую я привёл в ресторан, Ханна.
– В этот или вообще?
Тео тяжело вздохнул.
– За этот год, – и тут же перевёл тему. – Значит, ты не пьёшь алкоголь?
Я кивнула:
– Уже восемь лет.
Тео вскинул брови и одобрительно поджал губы.
– Похвально. Это… как-то связано с твоими родителями? – осторожно спросил он, и я молча кивнула, хотя это была не единственная причина. – Сколько тебе было лет, когда их не стало?
– Восемнадцать.
Взгляд Тео смягчился:
– Чёрт, Ханна, ты была совсем ребёнком…
– Не надо жалеть меня, – резко прервала я, стараясь скрыть ту волну эмоций, что захлестнула меня от его слов. Я не заслуживала ни жалости, ни сострадания, потому что сама была во всём виновата.
– Пожалуйста, давай сменим тему, – тихо попросила я, уткнувшись взглядом в стол.
К счастью, нам принесли чай, а вскоре и блюда, и я с облегчением заняла рот горячей едой. И очень вкусной едой.
– Потрясающе, – простонала я, смакуя очередной кусок тыквы в сыре. – Язык проглотишь.
Глаза Тео игриво сверкнули:
– Намного вкуснее, чем химозные чипсы, правда?
– О господи, впервые за два года я захотела поесть чипсов и именно в этот момент в моей жизни появился ты – помешанный на здоровье и экологии чудик! – Я закатила глаза. – И вообще, не твоё дело, чем я питаюсь у себя дома.
Он рассмеялся.
– Я не помешанный и не чудик. Просто переживаю за твоё здоровье, Птичка. В них ведь нет ничего полезного – сплошные ароматизаторы, глутаматы натрия и трансжиры.
– А сигареты и виски, которые ты употребляешь, содержат канцерогены, токсичные вещества и ещё миллион ядов. Хочешь дальше продолжить разговор про вредность чипсов, умник?
Тео демонстративно поднял кружку с чаем:
– Видишь, я встал на путь исправления.
– Серьёзно, алкоголь я ещё могу понять, но сигареты? Ты не вяжешься у меня с образом курильщика.
– Так уж вышло, что курить я начал раньше, чем увлёкся темой здоровья, – признался Тео. – Намного раньше. Ещё в школе.
– Да ты тот ещё бунтарь. Почему не бросишь?
Он усмехнулся.
– Всегда, когда бросаю, в жизни случается какая-то жопа, – просто ответил он, и я усмехнулась. – Поэтому решил оставить попытки.
– Чем ты занимался после того, как закончил Гарвард? – спросила я, доедая своё блюдо. – И на кого ты учился, кстати?
– Мы уже на интервью?
Я смутилась:
– Нет, извини. Просто интересно. Можешь не отвечать.
Он улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.
– Всё нормально, это не секрет. Вообще-то я никогда не хотел быть управленцем и тем более становиться главой компании. Мне больше нравится создавать. В Гарварде я изучал дизайн, архитектуру и урбанистику, углубляясь в тонкости проектирования пространств. Всегда считал это самым настоящим искусством.
Это было… неожиданно. Его уверенность, сила – всё в нем говорило о человеке, который знает, как управлять, планировать, решать проблемы и направлять других. И совсем не вязалось с образом молодого создателя, о котором он только что рассказал.
– Выглядишь удивлённой.
– Потому что я правда удивлена. Ты так гармонично смотришься в своей роли властного управленца, будто был рождён для того, чтобы возглавить компанию.
– Нет, мне пришлось таким стать, иначе не было бы никакой компании. Я не мог разрушить то, что мой отец строил всю свою жизнь. Поэтому иногда приходится принимать ту роль, которая выпадает, даже если она не совсем твоя.
Я задумалась. Всё, что я знала о нём до сегодняшнего момента, казалось идеально подходящим образу харизматичного лидера. Но его признание показало мне частичку другого Тео – юного, амбициозного, живого, горящего идеей создания чего-то нового. Он был обычным человеком, который так же, как и все мы, мечтал и строил планы на своё будущее, не подозревая, что оно, к сожалению, уже было предопределено кем-то свыше.
Теперь он просто играл вынужденную роль, пытаясь соответствовать ожиданиям других. Возможно, правление ещё не до конца поглотило его, и на самом деле он не такой жёсткий и властный, каким кажется на первый взгляд.
– Эко-отели – твоя идея или твоего отца?
– Только моя. Отец никогда не поддерживал мои… стремления. – Он нахмурился, будто не хотел этим делиться, но всё же продолжил: – Я начал задумываться об устойчивости, о том, как наши решения влияют на окружающий мир, после выпуска из университета. Я много путешествовал и видел, как старинные здания и современные проекты могут гармонично уживаться с природой. Эти контрасты очень вдохновили меня. Чем глубже я погружался в эту тему, тем больше понимал, что инновации и экологичность – не просто тренд, как ты сказала, а необходимость. Когда я встал во главе компании, я провёл ребрендинг всех наших отелей. Так роскошные отели Marshall Heights стали минималистичными эко-отелями Marshall Eco Luxe. Я самостоятельно разрабатывал концепцию, стиль и внешний вид каждого из них. Это было нелегко и долго, но я горжусь тем, что сделал.
– Это правда восхищает, – улыбнулась я. – Можно будет обсудить это на интервью?
– Да, можно, – кивнул Тео. – Ну а ты почему захотела повышение в отдел со звёздами? Хочешь пробиться к ним в тусовку? Настолько оторва?
Хочу уничтожить одного не менее влиятельного человека, а для этого мне нужны связи.
– Нет, я не оторва, просто это интереснее, чем писать про еду, моду и остальное. Лично для меня, – расплывчато ответила я. – В детстве мы ведь все мечтали поближе познакомиться со своими кумирами.
– Я нет, – пожал плечами Тео. – Мне плевать на них.
«Ну конечно, ты ведь и сам из "элитных"», – чуть не сказала я, но вовремя прикусила язык. Вместо этого я без задней мысли поинтересовалась:
– А твоя мама чем занимается?
Черты лица Тео тут же стали жёстче, и я поняла, что ненароком сунула нос туда, куда не следовало.
– Моя мать уже три года страдает от депрессии, – холодно ответил он. – И мы не будем затрагивать эту тему на интервью.
– Разумеется, – кивнула я, и внутри у меня всё болезненно сжалось.
Три года. Это очень долгий срок. Наверное, что-то сильно гложет её, раз она всё ещё не может выйти из этого состояния.
Я невольно испытала сострадание к его матери, прекрасно понимая, как тяжело переживается утрата близких. Я сама прошла через глубокую двухлетнюю депрессию после смерти родителей, едва не лишив себя жизни. Но мне помогли: разговоры с замечательным чутким психологом университета, переезд в квартиру и новая цель.
У нашего столика появился официант и забрал пустые тарелки.
– Желаете что-то на десерт? – любезно поинтересовался он, прервав возникшую неловкую тишину, и Маршалл чуть заметно хмыкнул, а я еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. – Могу предложить наше фирменное кремовое мороженое. Оно точно не оставит вас равнодушными.
– Ты любишь мороженое? – спросил Тео, и я кивнула. – Какое?
– Клубничное.
– Два клубничных, пожалуйста. И счёт. Как всегда, наличными.
– Конечно, сэр, – кивнул официант и испарился.
– Значит, тоже любишь клубничное мороженое? – с улыбкой поинтересовалась я.
– Нет, заказал, потому что ты его любишь. На самом деле я не ел сладкое уже шесть лет.
– Почему?
– Сахар вреден для мужского здоровья и… фигуры. – Он нахмурился и вообще отвечал так, будто эти слова (очень глупые слова) принадлежали не ему. – Не будем об этом. Лучше расскажи мне, как тебе пингвинчик Рико. Понравился?
– Рико? – Я вскинула брови. – Ты что, назвал его как пингвина из «Мадагаскара17»?
– Да. – Он улыбнулся. – Я его купил и имел полное право дать ему имя. Ну так что, понравился?
– Я его ещё не пробовала, – ответила я и спряталась за кружкой, невольно зардевшись.
– Я не разбираюсь в ваших женских игрушках, но девушка-продавец в секс-шопе довольно агрессивно заявила мне, что этот пингвин «не просто игрушка, а ключ к неизведанным граням удово-ольствия», – томно протянул он, и я громко расхохоталась, откинув голову назад.
– Ой. – Я смущённо прикрыла рот рукой, совершенно забыв, где нахожусь. Не переношу чёртовы рестораны, где даже посмеяться нормально нельзя.
Но Тео, кажется, это ничуть не смутило. Он широко улыбнулся мне и сказал:
– Не стесняйся показывать эмоции, Птичка. Я обожаю твой искренний смех, а гогот ещё больше.
И я снова рассмеялась, но уже не так громко. Ответить не успела, потому что нам принесли мороженое, украшенное свежими ягодами и листиком мяты.
С удовольствием облизывая маленькую ложку с десертом, я не сразу заметила, что Маршалл смотрит на меня, не отрываясь.
– Что? – спросила я, вновь смутившись. – Я опять что-то не так сделала?
– Я хочу тебя, Ханна, – просто сказал он, и от его прямолинейного ответа я чуть не подавилась. – У меня стоит на тебя весь вечер, я даже в туалет не могу сходить.
– Прости..? – обескураженно произнесла я, растеряв весь свой словарный запас.
– Я знаю, что ты тоже меня хочешь, – уверенно заявил Маршалл и облизал свою ложку. – Поэтому просто ответь мне: когда?
Я сглотнула, наблюдая, как кончик его языка скользит по гладкой выпуклой части металла, и тут же отвела взгляд:
– Я… не думаю, что это хорошая идея.
Он резко подался вперёд:
– Почему? Мы молоды, красивы и мы без ума друг от друга. Я не разочарую тебя, уж поверь.
– Не сомневаюсь, – пролепетала я, чувствуя, как пересохло во рту. Он правда сказал, что без ума от меня? – Давай… поговорим об этом после интервью. Ты уже знаешь, когда планируешь приехать к нам?
Тео нахмурился:
– Завтра.
– Так скоро? – опешила я. – Ты серьёзно?
– Если от секса с тобой меня отделяет лишь грёбаное интервью, то мы проведём его как можно скорее. Завтра в 11:00 будет удобно? У меня есть свободное время до 15:00.
– Н-наверное, – выдохнула я, вдруг заволновавшись. – Мне… мне нужно будет сначала сообщить Эрику. Чтобы всё подготовить.
Он кивнул:
– Значит, завтра в 11:00 я буду у вас. А вечером приеду к тебе.
– Тео, я не хочу ничего усложнять…
– Просто секс, Ханна. – Он облизнул свои порочные губы. – Наиграемся друг с другом и разбежимся. По рукам?
Я проглотила неприятный комок в горле и слабо улыбнулась.
– И как долго ты собираешься… играть?
– Пока нам обоим это не надоест, – ответил он и протянул мне ладонь. – Ты согласна?
Я раздумывала несколько секунд и поняла, что у меня нет выбора. Я сама безумно его хотела.
– Ладно, по рукам, – согласилась я и пожала его ладонь.
– Пообещай, что не влюбишься в меня, Ханна, – заявил Маршалл, задержав мою руку в своей и вперив в меня серьёзный взгляд чёрных глаз. – Чтобы потом не плакать и не считать меня моральным уродом.
Я мысленно усмехнулась его самоуверенности, но кивнула:
– Обещаю. И ты пообещай.
Он улыбнулся:
– Обещаю.
И мы расцепили руки так быстро, будто нас ударило током.
– Тебе повезло, Маршалл, – сказала я, переводя дыхание и потирая полыхающую ладонь. – В любом случае, если что-то пойдёт не так, моих слёз ты не увидишь. С тех пор, как мои родители умерли, из этих чёртовых глаз не вытекло ни одной слезинки.
– Ты пережила глубокую утрату, детка, – мягко произнёс Тео и, вновь взяв меня за руку, вдруг поцеловал мои пальцы. – Моя мать тоже не плачет вот уже три года. Джеймс сказал, что потеря близких может стать сильным эмоциональным потрясением, и организм, защищаясь, начинает блокировать эмоции, в том числе слёзы, пытаясь сохранить контроль над собой. Но поймите, слёзы не делают вас уязвимыми или слабыми. Наоборот, они помогают освободиться от боли и дают силы двигаться дальше.
– Если бы ты только знал, как я мечтаю о них, – прошептала я, сжимая его пальцы. – Но всё, на что я способна – вот на это. – Я обвела рукой своё лицо, которое в этот момент наверняка страшно покраснело вместе с глазами.
В носу неприятно щипало, горло сводило до боли, но слёз не было уже восемь лет, и иногда я ощущала себя настоящей бесчувственной тварью, которая даже не может по-человечески оплакать потерю собственных родителей.
– Поехали домой. – Тео достал бумажник и положил деньги в маленькую кожаную папку. – Ты должна расслабиться.
Я рассмеялась:
– Планируешь довести меня до слёз?
– Планирую, – мягко улыбнулся он и, поднявшись на ноги, подошёл ко мне и помог встать из-за стола. – Есть пара вариантов.
– Это не сработает, но поехали.