Глава 4

Для дальней прогулки дети всегда выбирали один и тот же маршрут: сначала деревня, затем небольшая рощица, а потом бегущая через вересковую пустошь узкая тропинка, которая приводила их обратно домой. Казалось, мальчики никогда не уставали от этих длинных путешествий. Свинарник Джона Макгрегора был одной из главных достопримечательностей на пути. И на этот раз дети тоже не могли пройти мимо столь замечательного места. Кара с улыбкой наблюдала за тем, как Робби и Дугал с восторженными криками бросились к загону. Неожиданно из-за дома появился сам хозяин.

— Хороший денек сегодня выдался, — приветствовал он Кару.

— Очень хороший, — согласилась девушка, внимательно следя за детьми.

Румяное лицо Джона Макгрегора неожиданно озарилось счастливой улыбкой.

— Вот это сюрприз вы преподнесли нам вчера в церкви! Для миссис Маккензи-Браун это, похоже, тоже было полной неожиданностью.

— У миссис Маккензи-Браун случился сердечный приступ, — довольно сухо проговорила Кара, шокированная несколько развязным тоном фермера.

— Да что вы! Неужели? Вы, говорят, с ней не ладите, — бесцеремонно продолжал развивать тему Макгрегор. — Я слышал кое-что от ее шофера, Дейви Скотта. Дейви, знаете ли, ухаживает за моей внучкой Бесси.

Кара вспыхнула, вспомнив встречу с Родой Маккензи-Браун около ее дома, невольным свидетелем которой стал шофер.

— Похоже, теперь мальчики спасены от сиротского приюта. — Макгрегор все еще буравил девушку любопытным взглядом.

— Им это и не грозило. Мистер Кэмпбел слишком любит своих племянников, чтобы отдать их в приют.

— Да, да, разумеется. Что ж, желаю вам всего хорошего. И многие здешние жители желают вам того же.

— Спасибо, — сказала Кара, тронутая искренним тоном мистера Макгрегора. — Все случилось так неожиданно, но все ко мне очень добры…

— Да уж, — согласился он. — Никто этого не ожидал, и все же для многих это хорошая новость.

Следующим на их пути был дом миссис Маккензи-Браун. Дугал даже не посмотрел в ту сторону и молча проследовал по дороге дальше, но Робби схватился за тонкие чугунные прутья изгороди и заглянул в сад.

— Идем, Робби! — позвала его Кара. — Нельзя сюда заглядывать. Так делают только невоспитанные мальчики.

Внезапно из окна выглянула Рода Маккензи-Браун. Мелькнул холодный взгляд голубых глаз, и опустившаяся штора отрезала ее от внешнего мира.

Наконец Каре удалось оторвать Робби от решетки, и через минуту они уже все вместе шли по дороге. Кара оглянулась на особняк миссис Маккензи-Браун и увидела у ворот молодого шофера. Он быстро догнал девушку и сказал:

— Миссис Маккензи-Браун просит вас передать кое-что мистеру Кэмпбелу, если вы, конечно, не возражаете.

— А если возражаю? — улыбнулась Кара. — Слушаю вас, мистер Скотт.

— Миссис Маккензи-Браун просит мистера Кэмпбела прийти к ней завтра, после визита врача. Примерно в одиннадцать.

— Я непременно ему передам. Не беспокойтесь, мистер Скотт.

— Спасибо, мисс Хьюстон. Большое спасибо.

Кара почувствовала некоторое раздражение. «Похоже, миссис Маккензи-Браун готовит ответный удар», — подумала она и усмехнулась.

Едва девушка догнала детей, как на ее пути возникло новое препятствие: перед ними словно из-под земли вырос Ангус Финли.

— Привет! — бросил он, обращаясь к Каре. — А Бесси Макгрегор знает, что вы питаете дружеские чувства к Дейву?

— Здравствуйте, мистер Финли. Мистер Скотт просил кое-что передать мистеру Кэмпбелу.

— От Роды Маккензи-Браун? После того, что случилось в воскресенье? Я уже наслышан об этом.

— Это касается только мистера Кэмпбела, — отрезала Кара.

— И вы собираетесь передать ему это послание, просьбу или что там? — улыбаясь, поинтересовался Финли. — Она не оставит этого дела так просто, уверяю вас. Разве что ваши карие глаза помогут вам его удержать.

— Мне не нравится, как вы со мной разговариваете, — холодно сказала Кара. — К тому же это вас никоим образом не касается, мистер Финли.

— Может, и так, — невозмутимо согласился он. — Только я знал Роду Маккензи еще в Глазго, до того, как она заставила старого Дейва Брауна жениться на ней. Она успокоилась немного лишь тогда, когда свела его в могилу и завладела всеми его деньгами. Считайте это дружеским предупреждением. Впрочем, для вас все не так страшно. Вы-то с легкостью сможете найти себе другого мужчину.

— О, прошу вас, извините меня, — торопливо проговорила Кара, увидев Дугала в воротах церкви. — Я должна идти. — Она взглянула в мальчишеское лицо Ангуса и решила, что Эндрю, возможно, несколько предвзято относится к этому человеку. — Прощайте. Я приму к сведению то, что вы мне сказали.

— До свидания. — Ангус ухмыльнулся и помахал ей рукой, а затем, опустив голову, побрел по дороге.

Кара несколько озадаченно посмотрела ему вслед.

Посещения магазина миссис Уатсон избежать тоже не удалось. Здесь девушка получила еще пару бесплатных добрых советов.

— Очень хорошо, что вы приехали сюда. Похоже, в Дауэле ждали именно вас. Теперь вы станете настоящей хозяйкой в доме. — Миссис Уатсон широко улыбнулась, обнажив ряд крупных белых зубов, похожих на сахарные леденцы.

— Очень на это надеюсь, — скромно опустив глаза, проговорила Кара.

Когда она с детьми уже шла по тропинке, пересекающей вересковую пустошь, Робби и Дугал вдруг испустили ликующий боевой клич и бросились вперед. Присмотревшись, девушка увидела Эндрю на сером коне, скачущего им навстречу. Кара не считала себя крупным знатоком в искусстве верховой езды, но все же отметила легкость и уверенность, с которой Эндрю держался в седле.

Он спешился, взял коня под уздцы и направился к Каре. Мальчики радостно приплясывали вокруг него.

— Надеюсь, они не слишком тебя утомили? — сказал он с улыбкой.

— Совсем нет, — ответила девушка. — У меня к тебе поручение.

— Поручение? От кого же?

— От миссис Маккензи-Браун.

— Возьмите Дымка и присмотрите за ним, — обратился Эндрю к мальчикам. — Только будьте осторожны и не наделайте глупостей.

Дети с радостью бросились к конюшне.

— Он не причинит им вреда? — с беспокойством спросила Кара.

— Нет, это очень умное животное, — засмеялся Эндрю. — Я непременно должен научить тебя ездить верхом, тогда ты перестанешь бояться лошадей.

— Я вовсе не боюсь их.

Одна бровь Эндрю приподнялась и слегка изогнулась, придав лицу насмешливое выражение.

— Ну, не то чтобы не боюсь, просто я думаю, что никогда не смогу научиться ездить верхом.

— Сможешь! Я в этом не сомневаюсь. — Серые глаза внимательно посмотрели на нее. — Ведь ты же доверяешь мне, и я не допущу, чтобы с тобой случилась какая-нибудь беда.

— Да, да, — быстро согласилась девушка, стараясь не выдать своих чувств, — ее сердце бешено колотилось. — Так вот, тебе просили передать…

— Ах да, — перебил ее Эндрю. — Надеюсь, Роде не стало хуже?

— Я видела ее лишь мельком, в окне. Она послала Дейви Скотта передать, что просит тебя навестить ее. Завтра в одиннадцать часов, после того как уйдет врач.

— Но почему она не позвонила по телефону? — удивился Эндрю. — Мне жаль, что Рода обратилась к тебе с такой просьбой. Думаю, она просто не подумала. Она плохо себя чувствует и порой бывает слишком рассеянной.

— Возможно. — Кара почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. — Но скорее всего, ко мне по-прежнему относятся как к наемной работнице, которую можно попросить о чем угодно.

Девушка сразу поняла, что не стоило этого говорить, но было уже поздно. Она слишком явно показала, что питает неприязнь к миссис Маккензи-Браун. Лицо Эндрю вспыхнуло, серые глаза потемнели.

— Ты все еще сердишься на Роду? И все только потому, что тебе кажется, будто она намеревалась стать моей женой! Ничего глупее и быть не может!

— Все не так глупо, как тебе представляется. Единственная причина, по которой, насколько я поняла, ты не хочешь на ней жениться, — это то, что она не любит Дугала и Робби. — Кара почувствовала на себе его гневный взгляд. Ее сердце тяжело ухнуло в груди.

— Это очень важная причина, — сказал Эндрю.

— И единственная, из-за которой ты собираешься жениться на мне! — выпалила Кара.

— Ты вольна выбирать. И можешь еще передумать.

— Предположим, я передумала. Что тогда?

Эндрю молча смотрел на нее сверху вниз, и она ощутила что-то похожее на страх.

— Значит, ты передумала? — очень тихо спросил он.

— Нет. Вовсе нет. — Кара покачала головой. — Я не брошу Дугала и Робби. Они заслуживают кого-нибудь получше, чем Рода Маккензи-Браун.

— О, черт с ней, с этой Родой Маккензи-Браун! — закричал Эндрю и вдруг обнял Кару. Его губы осторожно коснулись ее рта.

Она даже не попыталась вырваться из его объятий. Но рядом неожиданно раздался неодобрительный возглас Дугала:

— Целуемся?

— Цеуимся? — торопливо повторил Робби.

Кара отвернулась. Ее щеки залила краска, а на глаза навернулись слезы. Затем она услышала голос Эндрю.

— Вам пора возвращаться домой, — сказал он мальчикам. — И обязательно переоденьтесь к ленчу.

— А ты идешь? — поинтересовался Дугал.

— Да, — кивнул Эндрю. — Я только объеду озеро и сразу же вернусь.

— А мне можно с тобой? — с надеждой пропищал Робби.

— Спроси Кару, — сказал Эндрю, и оба мальчика умоляюще взглянули на девушку.

— Я ничего не имею против, — ответила она.

— А мне можно? — спросил Дугал, но Эндрю решительно покачал головой:

— В следующий раз поедешь ты. А сейчас проводи Кару домой. Ты же не хочешь, чтобы она потерялась на болотах?

— Нет! Ведь тогда не будет свадьбы! — воскликнул Дугал. — И большого торта не будет!


После того как мальчики отправились спать, Кара спустилась в столовую. Ее ожидал ужин в обществе Эндрю Кэмпбела, и надо сказать, что в данный момент девушку это совсем не радовало. Небольшое происшествие у озера никак не выходило у нее из головы, и от этого Кара пребывала в состоянии нервного возбуждения. Она испытывала неловкость еще и потому, что Эндрю вел себя так, словно ничего особенного не случилось. Разумеется, Кара понимала, что Эндрю поцеловал ее под влиянием нахлынувших на него чувств. Но каких именно, она не могла бы сказать.

Дугал тоже не забыл о том, что дядя Эндрю поцеловал Кару, и, когда его братик уже заснул, задал вопрос, которого Кара так опасалась.

— Почему ты и дядя Эндрю целовались?

— Ну, люди делают это тогда, когда они нравятся друг другу. Я, например, целую тебя и Робби перед сном…

— А дядю Эндрю ты целуешь перед сном?

— Не каждый вечер, — вышла из затруднительного положения Кара. — А теперь немедленно в кровать. — Девушка приподняла одеяло, и мальчик проворно нырнул под него. Затем он подставил Каре свое смеющееся розовощекое личико, и она с удовольствием поцеловала его. — Спокойной ночи, Дугал.

Когда она вошла в гостиную, Эндрю стоял у окна. Как всегда спокойный, самоуверенный. И в то же самое время Кара почувствовала, что он смущен, хотя и пытается скрыть это. За ужином они не обменялись ни словом, напряженная пауза затягивалась. И только приступив к кофе, Кара наконец спросила:

— Ты собираешься завтра навестить миссис Маккензи-Браун?

— Разумеется. Рода больна, и я должен оказать ей моральную поддержку, в которой она так нуждается. — Эндрю бросил на девушку быстрый взгляд. — Но если ты возражаешь…

— Почему я должна возражать? — удивилась Кара.

— Но ведь вас близкими друзьями не назовешь. Ты можешь сказать, если тебе это не нравится. Джеймс Макки, например, считает, что ты имеешь полное право возражать против моего общения с миссис Маккензи-Браун.

— Что за глупости! Я ничего не имею против того, чтобы ты навестил больного друга.

— Ну что, значит, вывесим белый флаг? — заулыбался Эндрю, ставя свою чашку на стол. — Ради сохранения мира и спокойствия.

Кара протянула ему руку, и Эндрю ответил нежным пожатием, задержав ее руку в своей чуть дольше, чем того требовали условия заключения сделки.


На следующее утро около одиннадцати Кара спустилась с мальчиками в гостиную, Агнес принесла им печенье, молоко и кофе. Эндрю, сидевший в своем кресле, вдруг поднялся и бросил беспокойный взгляд на часы.

— Ты уже уходишь? — спросил Дугал, удивленный тем, что дядя уходит, даже не притронувшись к такому замечательному печенью. — И мы с тобой?

— Нет, я иду один. К миссис Маккензи-Браун. Думаю, она не слишком обрадуется, увидев вас с Робби.

— Да, не обрадуется, — согласился мальчик.

— К ленчу я вернусь, — сказал Эндрю Каре, которая вышла проводить его в коридор. Она, конечно, не поверила ему, но возражать не стала, а лишь согласно кивнула.

Конечно, Эндрю вернулся не к ленчу, а к пятичасовому чаю. Мальчики с восторгом приветствовали своего дядю, Кара же проявила сдержанность. Ее большие карие глаза с тревожным любопытством взглянули на Эндрю.

— Как она? — поинтересовалась девушка.

— Не слишком хорошо, — ответил Эндрю. — В подавленном настроении. Хотя я не вижу причин для этого.

— Может, она просто голодная, — высказал предположение Дугал, откусив огромный кусок бутерброда с мармеладом.

— Не говори глупостей! — резко оборвал его Эндрю. — Это вовсе не предмет для шуток. Ты просто бесчувственный маленький негодник.

— Он не имел в виду ничего плохого, — вступилась за ребенка Кара.

Эндрю нахмурился, по-видимому, собираясь наброситься и на нее, но уже в следующую секунду виновато улыбнулся Дугалу.

— Да, да, конечно. Но она действительно очень больна и, по всей видимости, не скоро поправится. Кара, не могла бы ты… — Он замялся. — Не могла бы ты тоже навестить ее? Она хочет тебя видеть.

— Меня? — изумилась Кара. — Но зачем?

— Боюсь, она чувствует себя гораздо хуже, чем мы думаем. Рода пытается скрыть это, потому что она очень смелая женщина. Но некоторые детали говорят сами за себя. — Эндрю почти умоляюще посмотрел на Кару. — Мне кажется, она просто хочет помириться с тобой… Впрочем, я не настаиваю, так как хорошо понимаю, как ты к ней относишься. Я пообещал Роде лишь передать тебе ее просьбу, не более того.

— Хорошо, — кивнула Кара, намазывая маслом и клубничным джемом еще один бутерброд для Робби. — Когда мне нужно ее навестить?

— Может быть, завтра? — смущенно предложил Эндрю. — Я очень рад, что ты согласилась. Надеюсь, это не вынужденное решение. Я отвезу тебя на машине, а Агнес в это время присмотрит за мальчиками.

— Если ты не возражаешь, я бы предпочла пойти пешком, — тихо сказала девушка.

— Если тебе так удобнее, то конечно. — Во взгляде Эндрю явственно читалось, что он считает ее упрямой и нетерпимой. — Идти придется очень далеко, — предупредил он.

— Знаю. Мы с мальчиками много раз проходили мимо ее дома, когда гуляли по деревне. У меня будет время, чтобы привести в порядок свои мысли.

За весь день они больше ни разу не вернулись к этой теме. После ужина, когда девушка уже собиралась подняться в свою спальню, Эндрю неожиданно окликнул ее:

— Кара, почему все же ты решила идти в Локкрэ пешком?

— Я уже объясняла почему. Мне хочется немного подумать, прежде чем я предстану перед Родой Маккензи-Браун.

— Но о чем здесь думать? Рода просто хочет заделать образовавшуюся между вами брешь. Тебе остается только пожать протянутую руку.

— К этому я и должна подготовиться.

Эндрю подошел ближе, и она заметила: в его глазах было что-то еще, не только гнев. Он стоял перед ней, высокий, сильный, с упрямо сжатым ртом, и, глядя на него, девушка вдруг почувствовала, как сильно забилось ее сердце.

— Не расстраивай Роду, — тихо попросил он. — Если ей станет хуже после встречи с тобой, я…

— Что ты? — с вызовом спросила Кара. — Ты считаешь меня бессердечным созданием? Если она больна, я не стану ее расстраивать. Но вчера утром, когда я видела ее в окне, она была в отличной форме.

— А она видела, как ты разговаривала с Финли, — холодно заметил он.

— И что из того, что я разговаривала с Финли?

— Я не хотел об этом говорить, но ты ведешь себя совершенно невыносимо. Знай, у меня тоже есть основания быть недовольным!

В душе Кары бушевала странная смесь гнева и удивления.

— Я знала, что миссис Маккензи-Браун непременно доложит тебе об этом. Придется попросить Ангуса Финли в следующий раз быть более осмотрительным при выборе места и времени, если ему вдруг вздумается поговорить со мной. Как ни странно, но каждый раз он обязательно попадается миссис Маккензи-Браун на глаза. — Не обращая внимания на яркий румянец гнева, заливший щеки Эндрю Кэмпбела, Кара повернулась и молча вышла из столовой, плотно закрыв за собой дверь. Ее сердце оглушительно стучало, руки тряслись.

Когда Кара проходила по коридору, дверь на кухню внезапно распахнулась, и перед девушкой появилась улыбающаяся Агнес.

— Мальчики уже спят, — сообщила она.

— Спасибо, — улыбнулась Кара. — Я пойду к себе. Почитаю немного.

— Боже милостивый! — Агнес покачала головой. — Вечером девушки должны прогуливаться по парку со своим милым, а не читать книжки в одиночестве.

— Вы, как всегда, правы, Агнес, — вздохнула Кара. — Лучше я и в самом деле пойду прогуляюсь. Вечер замечательный, жаль проводить его в четырех стенах.

— Лучше всего полюбоваться закатом на озере, — посоветовала экономка. — Там очень красиво.

Перед Карой и в самом деле открылся удивительный вид. После теплого спокойного дня полыхающее красное солнце, похожее на распускающийся бутон красного цветка, окрасило небо в золотистые, розовые и оранжевые тона. Казалось, даже торфянистая почва, напитавшись этим ярким цветом, теперь излучала его. Поверхность озера, словно жидкое золото, переливалась и вибрировала от легких порывов ветра.

Любуясь этим буйством красок, Кара забыла и о Роде Маккензи-Браун, и о предстоящем визите к ней. Внезапно ей захотелось сбросить босоножки и пройтись босиком по цветущему вереску. Казалось, она была одна в целом мире. Однако девушка ошибалась. Неожиданно за ее спиной послышался голос.

— Замечательный вечер, — проговорил Ангус Финли, — но все же прогуливаться лучше в чьей-нибудь компании.

Кара не могла с уверенностью сказать, рада она была его видеть или нет. Ведь из-за этого человека у нее постоянно происходили стычки с Эндрю. Тем не менее она дружелюбно улыбнулась:

— Здесь очень красиво, правда? Мне кажется, я могла бы идти вот так целую вечность.

Кара и Ангус подошли к самой кромке воды и остановились, любуясь игрой золотистых бликов.

— Именно этого мне и не хватает, когда я уезжаю отсюда. — Голубые глаза вопросительно посмотрели на девушку. — Моя мать, вероятно, уже все вам рассказала?

— Да, — ответила Кара, избегая его взгляда. — Понимаю, как вам, должно быть, сложно… — Ей хотелось сменить тему — ее смущал этот разговор, однако Ангус Финли, похоже, не испытывал ни малейшего неудобства. — Но, по-моему, вы сами поставили себя в такое положение.

— Точно! — В его глазах, устремленных на Кару, по-прежнему не было и тени смущения. — Спросите Эндрю Кэмпбела, он все вам расскажет. — Ангус Финли шагнул к девушке. — Будь у меня такая женщина, как вы, я бы никогда не позволил ей разгуливать по болотам в одиночестве.

— Это была идея вашей матери.

Ангус придвинулся еще ближе.

— И когда же свадьба? — совершенно неожиданно спросил он.

— Двадцать четвертого, — застигнутая врасплох этим вопросом, ответила она.

Ангус продолжал стоять с ней рядом, и девушка уже пожалела о том, что вообще позволила ему затеять этот разговор.

— Но почему? — не унимался Финли.

Кара удивленно взглянула на него:

— Потому что этот день подходит нам обоим.

— Вы ведь понимаете, что я имею в виду, — проговорил молодой человек, шагая рядом с Карой, которая уже направилась к Дауэлу. — Почему вы выходите за него замуж?

— Думаю, это вас не касается, — резко бросила девушка, пораженная его бесцеремонностью.

— Вы так считаете? — Ангус взял ее за плечи и повернул к себе. — О! Только Кэмпбел может жениться на такой девушке из-за каких-то практических соображений, а не по любви.

— Прошу вас…

— Не волнуйтесь, я не сделаю вам ничего плохого. Я просто хочу поцеловать вас, прямо сейчас.

— Нет, прошу вас! Позвольте мне уйти!

Он с силой притянул девушку к себе и поцеловал. Но в этом поцелуе не чувствовалось плотоядной жадности или грубости — лишь нежность, восхищение и преклонение.

Ни Кара, ни Ангус не услышали приближающихся шагов. Эндрю Кэмпбел взмахнул хлыстом и с силой ударил им Финли по руке. Тот в ужасе отшатнулся. Кара подняла глаза и увидела огромную, зловещую фигуру Эндрю, за спиной которого неясно вырисовывался серый силуэт Дымка.

— Немедленно убирайся отсюда, — холодным, бесстрастным голосом приказал Эндрю. На нем не было костюма для верховой езды, значит, он вышел из дому в спешке. Его светлые волосы отливали золотом, он показался Каре каким-то сказочным гигантом — воинственным и невероятно красивым.

Голубые глаза Ангуса умоляюще устремились на Кару. Казалось, он просил ее о помощи. Но девушка промолчала. Тогда Ангус с нарочитой небрежностью пожал плечами и зашагал вниз по тропинке. Изгнав из своих владений чужака, Эндрю спокойно сел на лошадь. Кара решила, что на этом его миссия окончена и он собирается вернуться в Дауэл. Но неожиданно Эндрю протянул ей руку и сказал:

— Я отвезу тебя домой.

— Нет, — покачала головой девушка, — я пойду пешком.

— Делай, как тебе говорят!

Рассерженная приказным тоном, Кара повернулась к всаднику спиной и быстро зашагала к дому. Но через мгновение сильная мужская рука обвила ее за талию и легко, словно ребенка, подняла вверх.

Конь поскакал вперед, совершенно не ощущая лишнего веса.

Кара слышала оглушительные удары своего сердца. Ей было трудно дышать — Эндрю крепко прижимал ее к себе.

— Не стоит капризничать, — сказал он.

— Я не капризничаю, — возразила Кара. — Мне просто хотелось пройтись пешком. Я не люблю лошадей.

— Ты хочешь сказать, что боишься их? Что ж, завтра я начну учить тебя верховой езде, и ты избавишься от своего страха.

— Я… — Кара запрокинула голову, пытаясь заглянуть ему в глаза, но около ее щеки оказался плотно сжатый рот и крепкий, упрямо выдвинутый вперед подбородок. — Я случайно встретила Ангуса Финли…

— Случайно? — усмехнулся Эндрю. — Ты же недавно жаловалась, что вы все время попадаетесь на глаза Роде. А болота — весьма уединенное место, там уж никто не мог помешать вашей встрече.

— У меня просто нет времени организовывать какие-либо встречи!

— Хочешь сказать, что ты вышла просто так, погулять?

Его слова пробудили в ней задремавшее было чувство гнева, но она постаралась подавить его.

— Да, я вышла погулять и столкнулась с ним. Случайно. Неужели ты и вправду думаешь, что я пошла к озеру специально для того, чтобы встретиться с мистером Финли?

— Именно так я и думаю.

— В таком случае зачем ты пошел меня искать? — Каре наконец удалось заглянуть в его глаза, которые показались ей бездонными.

— Через месяц ты станешь моей женой, — холодно заметил Эндрю. — Это дает мне право проследить за тем, с кем и как ты проводишь время.

Навстречу им вышла Агнес, на ее скуластом лице появилась широкая улыбка.

— Слава богу, вы нашли ее, мистер Кэмпбел! Я боялась, что она потеряется на этих болотах.

Эндрю спешился, молча подхватил девушку на руки и поставил ее на землю.

Подойдя к Агнес, Кара шепнула ей на ухо:

— Ведь вы не думали, что я действительно потеряюсь? Вы же хорошо знали, где я.

— Да, разумеется, — подмигнула экономка. — Но мистер Кэмпбел этого не знал.

— Значит, вы сказали мистеру Кэмпбелу, что я потерялась на болотах? — улыбнувшись, уточнила девушка. Вот почему он выскочил из дому в спешке, не надев костюма для верховой езды!

— Он беспокоился, — с удовлетворением кивнула Агнес. — И собрался ехать за вами еще до того, как я сказала ему, что вы ушли.

Кара не успела ей ответить, потому что Эндрю, попросив Тэма отвести Дымка в конюшню, подошел к ним.

— Твой сын, Агнес, снова здесь. И как долго он собирается пробыть в наших краях?

— Я не знаю. — Женщина с беспокойством посмотрела на Кару. — Вы видели его недалеко от Дауэла?

— Да, у озера, — объяснил Эндрю. — Я был готов выпороть его. В следующий раз, если узнаю, что он снова приставал к мисс Хьюстон, именно так и сделаю.

— О! Я ничего не знала об этом! Я не знала, что он приставал к вам, мисс Хьюстон! — Глаза Агнес округлились от ужаса.

— Мы просто немного прошлись вместе, вот и все. — Кара попыталась приободрить женщину улыбкой, не обращая внимания на потемневшие от гнева глаза Эндрю.

— Понятно, — вздохнула Агнес. — Я действительно не знала, что он где-то поблизости, иначе не предложила бы вам прогуляться к озеру.

— Я верю вам, Агнес. Никто вас ни в чем и не обвиняет, — снова улыбнулась Кара.

Эндрю же резко повернулся и решительно зашагал прочь, крепко сжимая хлыст.

— Что случилось? — испуганно спросила Агнес, когда он скрылся из вида. — Похоже, он просто в ярости. Чем же Ангус так разозлил его?

— Ангус поцеловал меня, — сказала Кара и рассмеялась, глядя на растерявшуюся экономку. — Это был совершенно невинный поцелуй, но случилось так, что Эндрю оказался поблизости и все видел.

— Господи боже мой! Представляю, что он подумал. Мне очень жаль, что все так случилось, мисс Хьюстон. Надеюсь, Ангус вас не обидел?

— Нет, он был вежлив и нежен со мной, но, боюсь, мистер Кэмпбел не оценил этого.

— Ангус не такой уж плохой, как все думают, — вздохнула Агнес. — Пойду к себе в комнату. Если что-то потребуется, зовите меня, мисс Хьюстон.

— Мне ничего не нужно. Спасибо, Агнес, — сказала Кара.

Она заглянула в гостиную, но, не обнаружив там Эндрю, тоже пошла к себе в комнату и легла в постель. Как ни странно, Кара уснула быстро, хотя тревожные мысли нескончаемым вихрем проносились у нее в голове.

На следующее утро девушка проснулась с неприятным чувством — сегодня предстоит сделать что-то такое, что определенно ей не нравится. Через мгновение она вспомнила — ах да, визит к Роде Маккензи-Браун!

Одеваясь, Кара размышляла, действительно ли Рода плохо себя чувствует или это очередной спектакль, разыгрываемый для одного-единственного зрителя — Эндрю Кэмпбела. Впрочем, время покажет, решила она.

Мальчики тем утром совершили свой обычный ритуал одевания, умывания, чистки зубов и приведения себя в порядок на удивление быстро и без всяких неожиданностей. Если не считать того, что Робби выдавил в раковину примерно четверть тюбика зубной пасты.

— А теперь быстро вниз! — весело скомандовала Кара. — Только не бежать!

Ворвавшись с громкими криками в гостиную, мальчики, как всегда, радостно поздоровались с дядей, а тот по обыкновению нежно обнял их. Кара смотрела на Эндрю и думала — этот человек может испытывать глубокие чувства и по-настоящему любить, если только спустится с небес на землю и оставит свою деспотичную манеру обращения с людьми.

Когда Кара вместе с детьми села к столу, Эндрю улыбнулся:

— Доброе утро, Кара.

— Доброе утро, — с улыбкой ответила она и вдруг почувствовала, что краснеет. Чтобы скрыть свое смущение, девушка наклонилась к Робби и положила ему в овсяную кашу большую ложку сахара — без этого невозможно было заставить ребенка ее съесть.

— А яичница будет? — спросил Дугал, уловив долетевший с кухни запах.

— Ты хоть иногда думаешь о чем-нибудь, кроме еды? — засмеялся Эндрю, наблюдая, как последняя ложка каши исчезает у племянника во рту.

— Очень люблю завтракать, — с довольным видом заявил Дугал.

— Ты любишь также полдничать, обедать и ужинать, — подсказала ему Кара. — Не понимаю, как в тебя все это помещается, Дугал!

— Оно проваливается вниз, — серьезно сказал ребенок и заглянул в тарелку к дяде.

— Яичницу! — потребовал Робби, подняв свою пустую тарелку.

— Думаю, после такой огромной порции каши тебе будет достаточно одного яйца, — сказала Кара и забрала тарелку из рук ребенка.

Большие голубые глаза умоляюще заглянули ей в лицо. Эндрю внимательно следил за девушкой. Но она, не глядя ни на кого, решительно покачала головой. Робби подкрепил свою молчаливую просьбу трогательной ангельской улыбкой, которая все же не заставила Кару изменить уже принятое решение.

— Яйцо, — наконец согласился Робби. — Просто яйцо.

Эндрю захохотал.

— Не представляю, Кара, как тебе удалось это выдержать, — сказал он. — Ни один мускул на лице не дрогнул!

— Здесь есть один маленький секрет. Не надо смотреть в эти голубые глаза, иначе невозможно будет устоять.

— Ясно, — продолжая улыбаться, кивнул Эндрю. — Всего-то и требуется: сильная воля и холодное сердце.

— Ничего подобного — сердце не должно быть холодным, — запротестовала Кара, чувствуя, что между ними установилась странная близость, которой раньше, до этого момента, не было.

— Согласен. — Эндрю замолчал, наблюдая, как Кара вытирает лицо Робби салфеткой. — Когда ты собираешься отправиться в Локкрэ? — неожиданно спросил он.

Кара нахмурилась.

— Как только освобожусь, — неуверенно проговорила она.

— Надеюсь, ты не будешь с ней слишком сурова? Подумай, может, тебе все же лучше поехать на машине?

— Я уже подумала. — Кара покачала головой. — Предпочитаю идти пешком.

Услышав это, Дугал сразу оживился.

— Мы идем в Локкрэ, Кара? Когда?

— Вы, дети, не идете, — тихо сказал Эндрю, не отрывая взгляда от девушки. — Кара пойдет одна, ей нужно кое-кого навестить. А вы останетесь со мной.

— А к кому ты идешь? К ней? — догадался Дугал.

— Если ты имеешь в виду миссис Маккензи-Браун, — недовольно нахмурился Эндрю, — то так и скажи. И если ты так уж хочешь знать, то да, Кара идет к миссис Маккензи-Браун.

— Но почему? — воскликнул Дугал, отправляя ложку с яйцом в рот.

И прежде чем Эндрю успел найти подходящий ответ, Кара сказала:

— Потому что так хочет ваш дядя. Прошу, не задавайте мне больше никаких вопросов. Ешьте и не отвлекайтесь. — И она снова принялась за еду, старательно избегая взгляда Эндрю, который тщетно пытался понять, что таит в себе ее ответ.

Загрузка...