10

Как собиралась — не помню.

Уже спустя четверть часа экипаж тронулся в столицу. Я не стала искать вещи. Просто забыла о них. Единственное, о чем вспомнила, — написать пару строк для Гордона Берга:

«Милорд, мой отец нашелся. Его спасли и выходили орки, а теперь он дожидается меня в столице. Все, что известно, — его состояние вне опасности, но лечение необходимо. Благодарю вас за помощь. Я никогда этого не забуду. Надеюсь, я не была для вас слишком большим обременением, и мы когда-нибудь еще непременно увидимся.

С уважением и сердечной признательностью, леди Даниэль Иверсон».

Послание оставила дворецкому, его же попросила выгулять за меня Майлза. Забрать дракончика с собой не могла — он не принадлежал мне. Так я и уехала. С тоской оборачиваясь и глядя на дом, к которому успела привязаться.

Дорога показалась безумно долгой, и все же, спустя, кажется, вечность, мы прибыли в столицу. Я велела везти нас сразу к лечебнице. А стоило экипажу остановиться, самостоятельно выбралась наружу и ринулась на поиски отца.

Папа действительно был жив! Сильно похудевший, даже постаревший за эти месяцы, но все так же лучезарно улыбающийся.

— Дани-и! — протянул он, едва я ворвалась в палату и нашла его взглядом. — Иди сюда, родная. Дай посмотрю на тебя. Как ты, дочка? Никто тебя не обижал?

— Папа, — выдохнула я. А потом разрыдалась.

Маги огня вспыльчивы, порой даже агрессивны. Сильны, напористы и нетерпеливы. И папе пришлось «хлебнуть» со мной всякого. Казалось, он привык ко всему. А в тот момент, когда я упала на колени рядом с его кроватью, схватила его руки, прижалась к ним губами и заплакала, он растерялся.

— Дани, Дани, — причитал он испуганно, — ты что, моя хорошая? Вставай немедленно. Ну что ты, доченька. Как же так? Позовите кто-то лекаря!!!

— Не надо, — прошептала я, пересаживаясь на край его постели и продолжая крепко сжимать руки. — Все хорошо. Теперь все хорошо.

Папа хмурился, поджимал губы.

— Никогда не видел тебя такой, — сказал он наконец.

— Просто раньше тебя никогда не объявляли погибшим, — ответила я, вяло улыбнувшись.

— Прости, что так тебя напугал и никого не оказалось рядом, чтобы поддержать, — с горечью проговорил он.

Я вздохнула:

— На самом деле, кое-кто был…

— Так-так, я слушаю.

И поверенный отца, и моя компаньонка тактично покинули палату, оставив нас одних. А мы делились друг с другом событиями последних месяцев.

Папа рассказал, как попал в жуткую бурю, после которой их с кучером выкинуло в спонтанный портал, прямо к границам орочьего поселения. Из-за многочисленных ранений, полученных во время происшествия, все могло закончиться трагически, но к бедолагам вовремя подоспела помощь. Мужчин лечил шаман, и больше месяца граф Иверсон находился в состоянии между жизнью и смертью, а потом все же пошел на поправку. Кучеру пришлось хуже, но тот тоже выкарабкался. Затем они вынуждены были ждать каравана, согласившегося захватить с собой двух доходяг и принять оплату после путешествия. В тех забытых богами местах порталы не работали... И вот спустя много дней пути отец все же оказался в родном городе. Тогда же он потребовал передать весточку дочери, а меня не оказалось дома.

После папы пришло мое время рассказывать. Про желание короля выдать единственную наследницу Иверсон замуж. Про мой план с опекунством и подделку распоряжения от отца. Про графа Берга, в доме которого я и провела последнее время…

— Я всегда говорил, что он — хороший человек, — довольно заметил отец, как только я закончила. — Вот только мне не нравится, как грустны твои глаза при воспоминаниях о графе. Ты ничего не хочешь добавить к своему рассказу, милая?

Я повела плечами, не зная, что еще сказать? Признаться, что, кажется, влюбилась в графа? Для чего? Если он сам не жаждал жениться и прямо говорил об этом, то к чему обсуждать мою сердечную привязанность?

— Дани? — Папа чуть сжал мою ладонь.

Я собиралась сказать, что все хорошо, но не успела. Кто-то бестактно ворвался в палату. Без стука, без спроса! А потом этот кто-то уставился на нас с отцом обвиняющим взглядом.

— Граф Берг, — кивнул папа. — Рад вас видеть.

— И я, — выдохнул он, недовольно взглянув на меня.

Как всегда, небритый; волосы все так же схвачены лентой в небрежный хвост на затылке. Высокие сапоги — совсем не по моде.

Граф обратил внимание на мой интерес к его обуви и признался:

— Не успел переодеться.

— Спешили убедиться, что я в порядке? — с улыбкой спросил мой отец. — Не думал, что я вам настолько дорог. Приятно.

Граф усмехнулся в ответ:

— Несомненно, я счастлив, что вы живы, милорд. Но спешил потому что ко мне примчался мальчишка-разнорабочий. Сказал, за леди Иверсон приехал поверенный из столицы. И забрал с собой. И я решил… кхм… Я предположил, что его величество все же нашел к чему придраться в составленном вами документе, по которому меня назначили опекуном.

— Вы думали, Дани увезли выдавать замуж? — понял отец.

Граф красноречиво промолчал, но на меня посмотрел очень сердито. Стало неловко.

— Но ведь я оставила вам записку, — сказала я тихо. — Передала через Ларри.

Граф кивнул и вынул из кармана смятую бумажку.

— Да. Я прочел это в пути, — сказал он голосом, от которого у меня по спине побежали нехорошие мурашки. — И хотел бы обсудить с вами написанное здесь.

Я помотала головой, особым чутьем понимая: хорошего от разговора ждать не стоит. По крайней мере, сейчас.

— Это невозможно, — ответила быстро. — Папе еще очень плохо.

— Мне хорошо, — заявил отец, довольно улыбаясь.

— Прекрасно, — кивнул граф Берг. — Пройдемте, Даниэль. Сзади больницы раскинулся прекрасный парк. Прогуляемся.

— Но…

— Иди, дорогая, мне нужен покой, — «подбодрил» меня предатель-отец.

Я поджала губы, тяжело вздохнула и согласилась.

— А как же ваши дела? — пробормотала, покидая палату.

— Подождут нашего возвращения, — ответил граф Берг.

И я не сразу уловила, ЧТО он сказал. А когда поняла… почувствовала, как лицо залила краска смущения, и засеменила быстрее, едва не проскочив мимо выхода из больницы.

К парку мы подходили молча. Граф, сунув руки в карманы брюк, с загадочным видом смотрел перед собой, а я просто ждала, что же он скажет дальше? И он сказал, но совсем не то, чего я боялась и хотела одновременно.

— Говорят, здесь водится ожившая метла.

— Что? — Я так опешила, что даже забыла о смущении.

— Она летает по парку и бдит, чтобы прогуливающиеся не занимались непотребством.

— Чем-чем?

— Не целовались в общественном месте, — уставившись на меня, пояснил граф.

— О-о-о, — протянула я, не представляя, что добавить.

— Поэтому нам нужно быть осторожными, — продолжил Гордон Берг.

— Нам надо?.. — Я споткнулась.

Ему пришлось удержать меня от падения. Прижать к себе. Заглянуть в глаза.

— Что значили ваши слова, Даниэль? — грозно спросил граф. — О том, что вы надеетесь когда-нибудь еще увидеться со мной?

Я пожала плечами. Голос пропал.

— Вот и я не понимаю, — кивнул граф. — Как может случиться, чтобы я не увидел больше будущую жену?

— М-м-м, — сорвалось с моих губ.

— Никак, — согласился граф. — Вы ведь выйдете за меня замуж, Дани?

— Замуж?

— Это когда двое приходят в храм, приносят клятвы и обмениваются брачными браслетами.

— С именами драконов, — припомнила я. — Но моих сыновей никогда не будут звать Горгом, Мелким или тем более Дрыном! И с именами дочерей…

Граф широко улыбнулся, став еще более привлекательным. Хотя казалось бы, куда больше?

— Напишем на браслетах, что захочешь, — шепнул он. — Я готов к компромиссам.

— И на приемы со мной ходить? — быстро уточнила я.

Он закатил глаза, сделал вид, что задумался, а потом кивнул:

— Разумеется. Кто-то ведь должен танцевать с моей женой?

Граф потянулся к моим губам.

— И Майлза себе оставим? — не растерялась я.

— Он уничтожит всю обувь, — посетовал граф.

Я продолжила умоляюще смотреть будущему мужу в глаза.

— Разве ты не должна идти на уступки тоже? — спросил он.

— Я буду уступать. Обязательно. Иногда.

— По средам, — кивнул Гордон Берг, явно припоминая слова мисс Пирси. — Что ж, какие еще будут условия?

— Есть еще одно, — сказала я быстро, пока не передумала: — Нужно ответить на вопрос.

— Вопрос?

— Да. Почему ты хочешь жениться на мне.

— Потому что люблю, — ответил он немедля.

— Правда?

— Клянусь.

— Но почему тогда молчал, пока я была рядом? — Я сверкнула глазами. — Неужели мне придется каждый раз бежать из дома, чтобы ты оставлял свои дела хоть ненадолго и проводил время с женой?

Гордон покачал головой и признался:

— Я обещаю проводить с тобой много времени, Дани. Веришь? Прости, что не сказал о чувствах раньше и заставил тебя сомневаться в них. Я считал, у нас ещё много времени впереди. На ухаживания, знакомство друг с другом. Не хотел спешить, прекрасно понимая, из-за чего ты обратилась ко мне. И осознавая, что ты в некотором роде находишься в зависимом от меня положении. Мне хотелось дать тебе время на принятие смерти отца, на знакомство со мной, на понимание, во что ты ввяжешься, если согласишься на мое предложение. Так я размышлял. Но, услышав новость о твоем отъезде, понял, что времени, которое я себе вообразил, нет. И испугался. Потому что видел, что ты заинтересована мной, но ничего не сделал, чтобы удержать и показать, что испытываю сам. А ведь ты нужна мне, Даниэль. Я осознаю, что со мной может быть сложно, и мой характер далек от идеала, но готов меняться в рамках разумного.

— Не нужно, — попросила я. — Мне очень нравится твой характер. И ты сам. Весь, какой есть. Не меняйся, пожалуйста, ведь именно таким я тебя полюбила.

Карие глаза Гордона потемнели. Он прижал меня к себе сильнее прежнего и склонился к губам, оставляя крошечный шанс все же сказать «нет».

Не на ту напал!

Я поцеловала его первой. Вернее, успела коснуться губами губ, а дальше уже он сам руководил нашим безумством, которое, к сожалению, продлилось совсем недолго. Потому что… на нас напала метла!!!

Вполне себе обычная на вид, но очень коварная и недовольная. Поборница нравов хлестнула Гордона по мягкому месту, а затем, вильнув черенком перед моим носом, поддела белый кружевной шарфик и взмыла вверх, под кроны деревьев. Откуда принялась грозно нападать до тех пор, пока мы, смеясь, не бросились прочь с территории парка.

— А шарфик вернуть? — опомнилась я.

В ответ в меня полетело несколько сухих прутиков.

— Ладно, дарю! — смирилась я и, обернувшись к графу Бергу, громко произнесла: — Да.

Он удивленно заломил бровь.

— Я выйду за тебя, — пояснила и тут же покосилась на выглянувший из-за ближайшего дерева черенок метлы в белом шарфике. — Но целоваться не будем.

— Будем, — заверил Гордон Берг, — но пока сделаем небольшой перерыв…

Загрузка...