4

По четвергам Марджори не работала в магазине. Она оставалась дома, в оборудованной под студию комнатке, и лепила. Но если раньше она делала это ради собственного удовольствия, то последний месяц выполняла взятые на себя обязательства. Джек, ее агент, ждал серию небольших скульптур для выставки, которая должна была состояться в Лондоне, причем довольно скоро. Время угрожающе мчалось вперед, сроки поджимали, а Марджори предстояло сделать еще очень много.

Поэтому раз в неделю молодая женщина передоверяла бразды правления в «Лавке древностей» Деспине Стефанидес, приятной и веселой девушке. В остальные дни Деспина работала в местном баре «Аполло» официанткой, а по четвергам подрабатывала у Марджори. За те несколько лет, что Деспина помогала Марджори, они успели сдружиться, несмотря на разницу в возрасте. Веселой вертихвостке Деспине только-только исполнилось двадцать три, и хозяйке магазинчика приходилось постоянно выслушивать бурные истории из богатой личной жизни своей помощницы.

Вот и сегодня, заехав перед работой к Марджори за ключами от магазина, Деспина осталась на чашечку кофе и с места в карьер принялась сравнивать достоинства двух своих нынешних поклонников. Она не знала, которого предпочесть. Вот если бы можно было сделать из них двоих одного идеального кандидата, умного, как Лукко, и красивого, как Спиро…

Деспина резко замолчала, увидев в окно идущего к дому Криса. Сегодня утром он облачился в потертые черные джинсы, бежевую футболку и удобные, хотя и изрядно поношенные кроссовки. Черные волосы чуть разлохматились от утреннего бриза, серые глаза сверкали энтузиазмом, весь вид дышал свежестью и бодростью.

Уж верно, завистливо и чуть раздраженно подумала Марджори, он-то не ворочался всю ночь напролет в кровати, тщетно пытаясь заснуть. Над ним, судя по всему, воспоминания не властны.

Да и с какой стати? Ведь Крис не любит ее.

Но ведь и она его тоже не любит! Во всяком случае, молодая женщина усиленно внушала себе, что не любит. Былое чувство угасло без следа, угли подернулись золой, и никакого пламени из них уже не раздуть.

Не ведая о переживаниях подруги, Деспина отреагировала на появление Криса с присущей коренным жителям Корфу непосредственностью и эмоциональностью.

— Вот это красавчик! — присвистнула она. — И где ты только такого подхватила?

— Он пришел не ко мне, а к Майклу. Это его отец.

Деспина так и ахнула.

— Отец Майкла? Этот роскошный тип? А я и не знала, что приезжает отец Майкла, — добавила она, обвиняюще глядя на Марджори.

— Я и сама не знала, — коротко ответила молодая женщина. Да и знай даже, все равно не стала бы говорить об этом во всеуслышание.

Постучавшись, Крис вошел.

— Майкл сейчас придет. Он побежал к Янни за маской и ластами, — обратилась к нему Марджори. — Одолжил ему на пару дней.

— Отлично.

Не дожидаясь приглашения — а Марджори и не собиралась его приглашать, — он шагнул в кухню и улыбнулся Деспине.

— Мардж, ты не собираешься нас познакомить? — спросил Крис.

Молодая женщина неохотно представила их друг другу, отметив, что Деспина взирает на Криса с откровенным восхищением. Да и тот в долгу не остался. Не прошло минуты, как эта парочка уже вовсю болтала о достопримечательностях Корфу. Когда появился Майкл, в кухне царило непринужденное веселье. Исключение составляла лишь Марджори, которая безуспешно пыталась делать вид, будто происходящее ее ничуть не раздражает.

— Ой, привет! Как ты рано! — Лицо мальчика расплылось в улыбке. — Вот, все забрал. — Он помахал внушительным свертком. — А ты?

— Ну конечно, Майкл. — Крис кивнул на рюкзак за плечами. — Даже ланч не забыл. Ну что, идем?

— Идем! — Майкл чуть не подпрыгивал на месте от нетерпения.

Отец с сыном направились к двери. Но Марджори еще не была готова отпустить их. Она сама не понимала, почему вдруг занервничала. Майкл сто раз устраивал всевозможные вылазки и один, и с приятелями, и с отцами этих самых приятелей. И ни разу ее материнское сердце не дрогнуло. Отчего же сейчас оно трепещет как пташка?

— Майкл! — Мальчик оглянулся, недоумевая, что еще от него нужно маме. А мама и сама толком не знала. — Будь умницей, хорошо? Смотри, чтобы голову не напекло. И не перекупайся.

— Мам, ну я же не маленький, — простонал мальчуган, но, видимо поняв, что мама, обычно спокойная и рассудительная, сегодня с утра не в настроении, добавил: — Не волнуйся, я не утону и не попаду на завтрак к голодным акулам, и мне не напечет голову.

— Если ты так волнуешься, что мы без тебя не справимся, — не преминул вставить Крис, — то почему бы тебе к нам не присоединиться? Давай. Отлично проведем время.

— Ну уж нет! Спасибо. Мне надо работать.

— Мама всегда лепит по четвергам. У нее скоро выставка, — важно пояснил Майкл.

— Выставка? — приподнял бровь Крис. — И где?

— В Лондоне, — с гордостью ответил мальчик. — Персональная!

Брови Криса взлетели еще выше. Он поглядел на Марджори с новым интересом, явно ожидая подробностей.

— Да так, ничего особенного, — смущенно отмахнулась она. — Невелико дело!

Положа руку на сердце, дело было достаточно велико, особенно по меркам Марджори, не привыкшей быть на виду у публики. Иной раз она даже малодушно жалела, что согласилась на этакую авантюру. Однако выставка — персональная выставка в Лондоне! — сулила вывести ее на совершенно новый уровень. До сих пор Марджори выставляла свои работы только на небольших выставках местного значения здесь, на Корфу, и в Афинах. Однако Джек вознамерился продемонстрировать талант своей подопечной и в Англии.

Марджори ждала этого события со смешанным чувством страха и надежды. Что и говорить, персональная выставка — это здорово! Но вдруг критики разбранят ее работы или публика не захочет покупать ее скульптуры? Марджори согласилась на это предложение только потому, что оно поступило уже после ее встречи с Джералдом. Теперь конспирация теряла всякий смысл. К тому же она надеялась, что выставка существенно улучшит ее материальное положение. А это может оказаться полезным на случай, если придется судиться с Крисом.

Конечно, Марджори не рассматривала всерьез такой вариант. Едва ли Крису взбредет в голову потребовать опеки над сыном. Но все-таки лучше заранее приготовиться и к такому развитию событий.

— И где же будет проходить выставка?

Марджори назвала. Галерея была не из самых известных. Но Крис о ней слышал.

— Надо будет сходить, — сказал он.

Марджори и не думала возражать. Сама она не собиралась лететь в Лондон на открытие выставки.

— Па-а-п, ну, па-а-п! — Майкл нетерпеливо потянул Криса за рукав.

Марджори поразилась: как легко слетело это слово с его уст! Точно он произносил его всю жизнь.

— Иду, — так же легко и непринужденно откликнулся Крис. — Мардж, ты не возражаешь, если Майкл останется у меня до вечера и поужинает? Все равно ты весь день будешь лепить…

Это называется — подорваться на собственной мине.

— Как хотите, — проворчала Марджори.

— А мы ведь хотим, правда, Майкл? — Крис заговорщически подмигнул сыну. — Ну ладно, двинулись. Пока, Мардж, не скучай!

Вот ведь нахал! Майкл, похихикивая, выскочил из дома вслед за отцом. Марджори сердито смотрела обоим вслед. Не успела дверь за ними затвориться, как Деспина со вздохом произнесла:

— Да уж, Мардж, сразу понятно, почему ты в свое время легла с ним в постель!

Молодая женщина густо покраснела.

— По молодости и глупости, вот почему! И вообще все это было одной большой ошибкой. Если, конечно, не считать Майкла.

— Ну да, разумеется, — согласилась Деспина, явно не веря ни единому слову своей нанимательницы. — Однако у тебя отличный вкус. Роскошный мужчина!

— Чисто поверхностное впечатление, — отрезала Марджори.

Пожалуй, она слегка покривила душой. Но не вдаваться же сейчас в подробности, что именно так привлекло ее в Крисе.

— Гмм… а мне почему-то кажется, что у него полным-полно скрытых достоинств, — лукаво улыбнулась Деспина. — А ты все еще к нему неровно дышишь?

— Конечно же, нет!

Деспина засмеялась.

— Не слишком ли горячий протест?

Марджори пронзила ее убийственным взглядом. Но заставить замолчать темпераментную гречанку было не так-то легко.

— И когда он объявился на горизонте?

— Вчера. — Марджори многозначительно покосилась на часы. — По-моему, тебе уже пора. Ты не могла бы обновить композицию в торговом зале? Вчера я продала комод красного дерева, так что теперь там пустое место.

— Ладно, — согласилась Деспина. — Найду что-нибудь подходящее… А долго он здесь пробудет?

Марджори вздохнула.

— Кто знает? И кого это волнует?.. Да, днем должны привезти две шкатулки слоновой кости и эбеновую статуэтку. Поставь их на видное место. Думаю, на них покупатель сыщется быстро. Цены указаны в документах, что лежат в верхнем ящике стола.

— Послушай, если ты поговоришь со мной об этом, тебе станет гораздо легче.

— Мне станет гораздо легче, если ты откроешь магазин, а я наконец займусь делом.

Деспина сокрушенно поцокала языком.

— Еще утро, а нервы у тебя уже никуда.

— У меня куча работы.

— Ладно-ладно, считай, меня уже нет. Но если когда-нибудь все-таки захочешь поговорить со мной насчет всего этого. То есть насчет него, то…

— Непременно дам тебе знать, — сухо заверила ее Марджори, буквально вытесняя гречанку за дверь.

Оставшись наконец одна, она со вздохом облегчения потянулась к кофейнику. После такой встряски глоток кофе пришелся бы в самый раз. И тут в плечо ей впились острые коготки, перед глазами замаячил пушистый хвост. Нико! Вот разбойник! Завел привычку засесть в засаде где-нибудь наверху и в самый неожиданный момент прыгнуть на избранную жертву.

В другое время проказы котенка позабавили бы Марджори, однако в нынешнем расположении духа она лишь сердито отцепила его от плеча и посадила на стул. Однако потом, смягчившись, открыла банку рыбных консервов и положила ему на блюдечко щедрую порцию.

Забрав с собой чашку, молодая женщина отправилась в тесную мастерскую, где уже ждало несколько работ в той или иной степени завершенности. Или, скорее, незавершенности. Рядом, на столике, лежал альбом с зарисовками будущих скульптур.

Сегодня Марджори решила начать с маленькой группки, изображающей двух детей, гладящих жеребенка. Но работа не шла. Дети вызывали мысли о Майкле. Майкл — о Крисе. А уж от мыслей от Крисе оставался всего шаг до воспоминаний о вчерашнем поцелуе.

Эти воспоминания буквально преследовали ее, не давали ни лепить, ни думать о работе. Накрыв скульптуру влажной тряпкой, Марджори попытала силы на другой недоделанной вещице — девушке, что стояла, невидяще глядя вдаль, с полуулыбкой на лице. И эта полуулыбка, полная затаенного счастья, вновь вызвала в памяти то ощущение робкого, неосознанного еще счастья, что испытала Марджори одиннадцать лет назад, впервые отдав себе отчет в том, что ей нравится, очень нравится Крис.

Все, абсолютно все кругом напоминало ей о нем!

Отчаявшись, скульпторша взяла альбом с зарисовками. Но спокойствия и рабочего настроения обрести так и не смогла. Вот досадно! Такое с ней случилось впервые. Обычно Марджори ждала этих часов творчества, мечтала о них всю неделю. Сейчас же любимое занятие вдруг утратило всю свою прелесть. А просто так, без капли вдохновения, недолго сгубить уже начатое.

— Ладно! Сдаюсь!

Марджори захлопнула альбом. Полдня прошло, а она ничего не сделала. Чертов Крис! Это он виноват: зачем мерещится во всем, что ее окружает?

Что ж, не вышло поработать, надо тогда прогуляться. Например, сходить к Красной скале за галькой. Марджори часто украшала свои скульптуры вкраплениями мелких разноцветных камешков. А самые красивые попадались на галечном пляже возле живописного утеса, прозванного местными жителями Красной скалой. Идти туда было не очень близко, мили две, но прогулка себя оправдывала. Очень часто именно такие походы вдохновляли Марджори на очередное произведение.

Правда, она редко ходила туда в середине дня, по самой жаре. Но сейчас Марджори было не до размышлений о погоде. Устанет — тем лучше. А там, на пляже, можно будет и искупаться.

Жара и впрямь донимала. Ослепительно синее небо над головой казалось каким-то ненатуральным, словно его вырезали из жести и густо покрасили ультрамарином. В безветренном воздухе зависло знойное марево. Оливковые рощи словно заснули, даже цикады замолкли.

Через минуту по спине Марджори уже поползла тоненькая струйка пота. Блузка так и липла к телу.

— Далеко ли собралась, девочка? Да еще под таким солнцем? — внезапно окликнул молодую скульпторшу чей-то голос.

Марджори обернулась. Перед соседним домом, в уютном кресле-качалке, заботливо установленном под навесом из виноградных лоз, сидел кирие Теодорос, веселый и жизнерадостный грек, уже давно разменявший восьмой десяток. Многочисленные домочадцы Теодороса звонко перекликались где-то в глубине дома. Старик же потягивал из кувшина домашнее красное вино и покуривал трубочку, наслаждаясь сиестой.

В другое время Марджори непременно остановилась бы перекинуться с соседом парой фраз, но сейчас лишь помахала ему рукой и на ходу крикнула:

— Ищу вдохновения!

— Вдохновения? — Старый грек от души рассмеялся. — Я бы на твоем месте далеко за ним ходить не стал. Лучше поищи его в объятиях того красавца, который так жарко целовал тебя вчера вечером.

Молодая женщина покраснела и ускорила шаг, но еще некоторое время слышала за спиной смех Теодороса.

Дорога шла то вверх, то вниз, меж темных кипарисов и серо-зеленых олив. Марджори старалась шагать как можно энергичнее и к тому моменту, когда добралась до Красной скалы, изрядно устала и запыхалась. Надо было освежиться. Перед выходом Марджори предусмотрительно надела купальник, так что теперь, скинув юбку и блузку, смело полезла в воду. Плавать она любила. Так приятно было заплыть подальше от берега и покачиваться на волнах, лежа на спине. Отсюда и небо выглядит совсем другим — прозрачным и невесомым, солнце — ласковым, а не жгучим, и очертания берега — исполненными прелести и романтики. И все мысли, что не дают покоя на берегу, куда-то отступают, кажутся уже неважными.

Через полчаса Марджори вышла из воды, чувствуя себя заново родившейся. Тело казалось легким и сильным, в сердце воцарилось спокойствие. До чего же хорошо!

Однако уже в следующую секунду от этого отрадного спокойствия не осталось и следа. Из-за выступа скалы появились двое — высокий темноволосый мужчина и худенький мальчик.

Проклятье! И как это она сразу не сообразила, что Майкл наверняка притащит отца сюда, ведь сын очень любил эту бухточку! А теперь Крис, чего доброго, решит, что она нарочно пришла сюда шпионить за ними.

— Ой, мам! Привет! А что ты тут делаешь?

Майкл, как веселый щенок, бросился к ней. Лицо его сияло от счастья. Судя по всему, он был целиком и полностью доволен сегодняшним днем.

— Да вот, закончила пораньше и пришла за камешками, — ответила Марджори как можно непринужденнее.

Она не привыкла лгать, и даже такая полуправда ее изрядно смущала. Да, сегодня она и впрямь закончила рано, но не потому, что все успела, а наоборот, потому, что все валилось из рук.

— По такой-то жаре? — Крис недоверчиво приподнял бровь.

— Я к ней привыкла.

Внезапно Марджори сообразила, что стоит перед ним в одном купальнике. И Крис не оставил этого без внимания. Взгляд его так и вбирал в себя изгибы тонкой стройной фигурки, с еще дрожащими на матовой гладкой коже капельками воды. И под этим взглядом Марджори бросило в жар. Торопливо, но, делая вид, что все в полном порядке, она натянула юбку и набросила на плечи блузку.

— А мы тоже обратно идем, — сообщил мальчик. — То есть сейчас мы будем купаться, и папа поучит меня нырять. Ой, сколько мы всего интересного видели! Представляешь, папа нашел место, где черепаха зарыла яйца в песок. И сейчас там как раз вылуплялись маленькие черепашонки. Такие славные! Я хотел взять одного, но папа сказал: пускай живут на свободе. А с Янни мы, сколько ни ходили, ни разу такого не видели. Потому что папа места знает.

Места знает? Весьма сомнительно, учитывая, что Крис только вчера приехал на остров. Марджори посмотрела на него, но он лишь с похвальной честностью пожал плечами.

— Повезло.

— А потом папа будет учить меня готовить морской плов. Здорово, да?.. Мам, может, ты тоже придешь к нам на ужин, а? Правда, пап? — обратился Майкл к отцу.

— Нет-нет, спасибо. Не хочу вам мешать, — торопливо произнесла Марджори, не дожидаясь ответа Криса.

— Ты нам совсем не помешаешь, — горячо возразил мальчик.

— Конечно, приходи, — присоединился к нему Крис.

Но Марджори совершенно не хотела ужинать с ними.

— Я… я жду вечером гостя, — сымпровизировала она.

Майкл вскинул на нее изумленные глаза.

— Кого это?

— Фрэнка.

Только бы он оказался не занят сегодня вечером! Или не уехал с острова! А уж приглашение-то Фрэнк Уоррен примет наверняка. Фрэнк — «самый привлекательный холостяк Корфу», по собственному его определению, — ни от кого не скрывал, как ему нравится Марджори. Впрочем, обычно она не принимала его ухаживаний, хотя ценила как хорошего друга.

Ну да не беда. Один совместный ужин едва ли даст ему повод для несбыточных надежд.

— А ты и его приводи, — с присущей ему непосредственностью решил проблему Майкл и повернулся к отцу. — Фрэнк — это просто наш друг. Помнишь, я тебе рассказывал? Это он брал меня в круиз по островам.

— Помню. — Крис поглядел на Марджори. — Что ж, приводи своего Фрэнка.

Голос его звучал не слишком восторженно. Но Марджори все еще сомневалась.

— Ну ладно, мам, соглашайся, — заныл Майкл. — Будет так весело!

Лично Марджори не ждала от подобного вечера ничего веселого. Но если привести с собой Фрэнка, может, Крис решит, что у них роман. И раздумает оставаться на Корфу, поняв, что Майкл не совсем лишен мужского общества и отнюдь не нуждается в том, чтобы отец был при нем постоянно…

— Я спрошу Фрэнка, — наконец решилась Марджори. — И дам вам знать.

— Тогда в семь, — сказал Крис. — Я за тобой заеду.

— Спасибо, у Фрэнка есть машина. А может, мы решим прогуляться пешком.

Крис явно собирался возразить, но Майкл уже повис у него на руке.

— Пойдем, пап. Умираю от жары, хочу в воду!

Марджори поспешно отвернулась. Наверное, надо радоваться, что отец с сыном так замечательно поладили и нашли общий язык. Однако в глубине души молодая женщина испытывала не самые приятные и похвальные чувства… И еще ей так хотелось, чтобы и на нее Крис снова поглядел с той же нежностью, с какой сейчас глядел на сына, чтобы снова взял за руку снова поцеловал…

Нет! Она тряхнула головой и решительно зашагала прочь.


— Ужин? — Приглашение Марджори одновременно и удивило, и обрадовало Фрэнка. Молодая женщина специально для этого зашла в офис его маленькой туристической фирмы. — Ты правда приглашаешь меня на ужин?

Красивое, мужественное лицо расплылось в довольной улыбке. Слов нет, Фрэнк был очень хорош собой. Высокий, с великолепной атлетической фигурой и внешностью северного бога: густые светлые волосы, ярко-синие смеющиеся глаза, озорные лучики вокруг глаз. И впрямь самый привлекательный холостяк Корфу.

Точнее, шепнул Марджори предательский внутренний голосок, был самым привлекательным до вчерашнего дня.

— Ну да, приглашаю, — подтвердила Марджори, сердясь на этот коварный голосок и не желая даже себе признаваться в том, что, на ее взгляд, Крис и сейчас даст сто очков вперед Фрэнку во всем, что касается привлекательности. И, коли на то пошло, сексапильности.

— Здорово! С меня бутылка.

— Можешь ничего не приносить, — быстро отозвалась Марджори. Фрэнк взглянул на нее с легким недоумением, и она смущенно пожала плечами. — Понимаешь… это не у меня. То есть должно было быть у меня, но планы переменились. Мой… гмм… Видишь ли, отец Майкла на Корфу… приехал навестить сына… Сегодня они гуляли вместе и спросили… не захотим ли мы поужинать с ними.

Марджори запиналась на каждом слове и совсем не удивилась, когда Фрэнк вопросительно склонил голову набок.

— Пригласили нас обоих?

Похоже, он переосмысливал неожиданное предложение. И ни капельки ей не верил. Что ж, Марджори не могла его за это винить.

— Пригласили меня, — внесла она ясность. — Но я не хочу… Словом, я сказала, что уже позвала на ужин тебя. — Вынужденное признание заставило ее покраснеть. — А Майкл предложил, чтобы я и тебя привела. Крис его поддержал. И… понимаешь…

Похоже, Фрэнк все понял.

— Ты хочешь, чтобы я сыграл роль твоего кавалера?

Марджори покраснела сильнее.

— Я не… Ну, то есть это не то, что ты думаешь, — жалко закончила она.

Фрэнк приподнял бровь.

— И что же, по-твоему, я думаю?

Марджори обожгла его сердитым взглядом.

— Что я еще сохну по нему. Так вот ничего подобного!

Молчание Фрэнка яснее всяких слов высказало его мнение на этот счет.

— Ну да, конечно, он очень привлекательный, — призналась Марджори. Глупо было бы отрицать столь очевидный факт. — Но меня он нисколько не привлекает.

— Гмм…

— Нисколько!

— Я все понял, — кивнул Фрэнк с серьезным видом, хотя в глазах его плясали чертики. — Все понял. Ты наконец-то заметила, какой я классный. И как раз вовремя. — Он ослепительно улыбнулся. — В Марджори Митчелл проснулся хороший вкус!

— А ты не рад? — поддразнила его молодая женщина.

— Еще как рад, — подтвердил он с той долей серьезности в голосе, что Марджори, как это с ней часто бывало, так и не поняла, шутит он или нет.

Фрэнк, этот обаятельный повеса, менял подружек с завидной регулярностью и частотой. Ни один роман не длился у него дольше нескольких месяцев. А единственной свободной женщиной из числа знакомых Марджори в возрасте от восемнадцати до сорока, кто никогда не гулял с ним, была она. И не потому, что он обошел ее вниманием. О нет, Фрэнк как раз приглашал ее на свидания, причем неоднократно. Она не соглашалась.

— Лучше останемся друзьями, Фрэнк, — неизменно отвечала Марджори.

— Это кому, спрашивается, лучше? — так же неизменно спрашивал он.

И все же они оставались друзьями. Вот уже пять лет. Возможно, пригласив его сегодня на ужин, она совершила ошибку.

— Фрэнк… — начала Марджори осторожно, — ты замечательный, но…

Он предостерегающе вскинул руку.

— Пожалуйста, не надо. Уж коли пригласила на ужин, так обойдись без лишних уточнений.

— Конечно. Просто я…

— Марджори, говорю же, хватит, — грубовато оборвал Фрэнк. — В котором часу нас ждут?

— К семи. Но если не хочешь…

— Умираю от нетерпения, — заверил ее он. — Очень хочется увидеть отца Майкла. — Расчетливый огонек в глазах Фрэнка дал Марджори новые основания для тревоги. Но не успела она ответить, как Фрэнк уже продолжил: — Тогда до вечера. Заеду за тобой без пятнадцати семь. И не забудь надеть что-нибудь этакое… попикантнее.


Майкл сказал, что Марджори и «пижон» Фрэнк «просто друзья». Однако, на взгляд Криса, дело зашло гораздо дальше.

Конечно, они не держались за руки и не обменивались поцелуйчиками прямо при всех. Но, появившись в доме Криса ровно в семь, Марджори с Фрэнком произвели впечатление очень дружной пары. Молодая женщина явно постаралась принарядиться. Черное платье льнуло к высокой груди, подчеркивало тонкую талию и кончалось, буквально не успев начаться, на добрых пятнадцать дюймов выше колен, оставляя стройные ноги практически неприкрытыми. Плечи тоже были обнажены. Правда, Марджори набросила на них газовый шарфик. Крис заметил, как любовно поправил соскользнувшую тонкую ткань Фрэнк, ведя прелестную спутницу к дому.

Крис скрипнул зубами. Увиденное ему не понравилось. А еще меньше понравилось то, что, представляя мужчин друг другу, Марджори назвала Фрэнка своим очень, очень хорошим другом.

Самого Криса она лаконично охарактеризовала как «отца Майкла».

Само собой, он и был отцом Майкла. Но до того — любовником Марджори. И, если бы не присутствие самого Майкла, вполне вероятно, он не удержался бы от искушения так и сказать.

Подавив этот неразумный порыв, он предложил парочке по коктейлю. Завязалась светская беседа о красотах острова и сегодняшней прогулке Криса с Майклом. Однако Крису потребовалось все самообладание, чтобы не дергаться каждый раз, когда Фрэнк, словно бы невзначай, проводил рукой по плечу Марджори или, точно заявляя свои права на нее, смахивал упавшую прядку волос с ее лба.

Когда настало время садиться за стол, Крис мстительно усадил молодую женщину на один конец стола, сам сел напротив, а Майклу с Фрэнком достались места по бокам. Так, по крайней мере, хоть за ужином чертовому пижону придется держать свои лапы подальше от Марджори! — решил Крис.

Однако их это, похоже, ничуть не смутило.

Когда речь снова зашла о прогулке Криса с Майклом и о красотах острова, Марджори вдруг принялась расписывать прелести туристических маршрутов, которые предлагает клиентам фирма Фрэнка.

— Большую часть маршрутов он сам разрабатывал, — с гордостью заявила она.

Фрэнк скромно улыбнулся.

— Марджори так расхваливает меня потому, что наша фирма делает упор на пеших прогулках, а она это любит. Мардж — отличный ходок, как и я сам.

Фразочка получилась двусмысленной. И Крис разозлился сильнее.

— Должно быть, первый сделал это открытие именно я, — едко отозвался он. — Помнишь, Мардж, как мы гуляли в окрестностях «Вязов»?

Молодая женщина замерла, не донеся вилку до рта.

— Не очень хорошо, — после секундной паузы ответила она. — Столько лет прошло…

Лгунья, подумал Крис. Все-то ты помнишь. Он так и сказал ей об этом взглядом И сам не знал, радоваться или нет, когда Марджори поспешила отвести глаза.

Однако молодая женщина скоро оправилась и, к досаде Криса, снова нашла, за что похвалить своего несносного спутника. Оказывается, именно с его помощью она и познакомилась со своим агентом.

— Агентом? — натянуто переспросил Крис, бесясь при виде того, как Фрэнк лукаво подмигнул Марджори. — А что за агент?

— Джек Браун, — ответила молодая женщина, — Он из Лондона. Приятель Фрэнка.

Однако! Крису не раз приходилось слышать это имя. По словам его собственного агента, Лайзы Честерфилд, Джек Браун считался специалистом, открывающим новые имена в области изобразительного искусства. Открытие ошеломило Криса. Еще одиннадцать лет назад, когда Марджори робко показывала ему свои ранние работы, ему почудилось, что в них проглядывает отпечаток подлинного таланта. Но раз уж за нее взялся сам Джек Браун, значит, способности Марджори и впрямь превышают средний уровень!

— Джек устраивает Мардж выставку в Лондоне, — с нескрываемой гордостью сообщил Фрэнк. Кажется, настал его черед хвастаться подругой.

— Непременно буду на открытии.

— Да ничего особенного, — снова смутилась Марджори.

— Скажешь тоже! — возразил Фрэнк. — Это же просто фантастика. Персональная выставка в Лондоне! Второразрядный скульптор такого ни за что не добьется.

— Это точно, — согласился Крис. — Поздравляю.

Бабушка Изабелла в Лондоне показывала ему какую-то статуэтку работы Марджори и очень хвалила ее. Но тогда Крис был настолько ошеломлен известием о своем отцовстве, что практически не обратил на вещицу внимания. В памяти осталось лишь впечатление чего-то хрупкого и трогательного.

Теперь же ему пришлось призадуматься. Выходит, Марджори все эти годы хоронила себя и свой талант здесь, в глуши. Жалеет ли она теперь о потраченных напрасно годах? По безмятежному лицу молодой женщины прочесть ответ на этот вопрос было невозможно.

— И мы поедем в Лондон! — ликующе произнес Майкл.

— Не уверена, — отрезала Марджори. — Я не люблю Лондон.

— Но я там никогда не был! — заспорил Майкл.

Даже Фрэнк, коварный Фрэнк, не поддержал ее. Напротив, встал на сторону Майкла.

— Конечно, надо поехать. Такое событие не каждый день случается. Кроме того, Джек очень хочет, чтобы ты присутствовала на открытии.

— Знаю, но…

— Я поеду с тобой. Для моральной поддержки.

Фрэнк перегнулся через стол и нежно сжал руку молодой женщины.

Марджори растерянно заморгала, точно предложение удивило ее, но потом улыбнулась и кивнула.

— Спасибо.

— Здорово! — расплылся в улыбке Майкл.

— Голубочки, — с отвращением пробормотал Крис себе под нос.

— Прощу прощения? — Марджори вопросительно поглядела на него со своего конца стола.

Крис с грохотом отодвинул стул.

— Я сказал, что на Корфу очень много голубей. Воркуют все ночи напролет. Пойду принесу мороженое.

Войдя в кухню, он простоял несколько мгновений, сжимая кулаки, пока не почувствовал, как желание расквасить пижону нос не то чтобы совсем испарилось, но, по крайней мере, сделалось менее острым. Хотя руки по-прежнему чесались…

После мороженого Марджори очаровательно улыбнулась хозяину дома.

— Спасибо. Чудесный ужин. Все было очень мило.

Ну просто воплощение светскости! Так и хотелось встряхнуть ее, чтобы она скинула маску.

— Да, просто здорово, — присоединился к похвалам Фрэнк. — Пожалуй, Мардж готовит чуть лучше, — он снова подмигнул молодой женщине, — но все равно замечательно. Был очень рад познакомиться с вами.

Крис даже под угрозой расстрела не смог бы сказать, что был рад познакомиться с Фрэнком.

— Спасибо, что пришли.

Хоть тут он почти не покривил душой. Отец с детства втолковывал ему, что врага лучше знать в лицо.

Марджори поднялась.

— Нам пора.

Крис взглянул на часы.

— Да ведь еще только девять!

— Кое-кто сегодня поднялся очень рано и устал за день, — ответила Марджори, глядя на Майкла, которого как раз разобрала неудержимая зевота.

— Я ничуть не хочу спать! — запротестовал мальчуган, едва справившись с очередным зевком. — И совсем не устал!

— Ты очень удивишься, но я сейчас говорю о себе, — отозвалась Марджори, в свою очередь прикрывая ладонью рот.

Крис не мог понять, притворяется она или нет. Возможно, ей просто надоело ломать эту комедию светскости. А возможно, просто не терпелось поскорее добраться до дому, уложить Майкла да и самой забраться в постель. Вместе с Фрэнком.

На виске Криса запульсировала синяя жилка.

— Ну, как хотите, — сквозь стиснутые зубы процедил он.

— Тогда мы и правда пойдем. — Марджори улыбалась все так же любезно. — Или, быть может, остаться и помочь тебе помыть посуду?

— Нет. Спасибо.

Неужели она готова променять бурную ночь с любовником на такое скучное занятие, как мытье посуды?

К удивлению Криса, по щекам молодой женщины разлился румянец, как будто она прочла по его глазам этот невысказанный ядовитый ответ.

Фрэнк подошел к Марджори и непринужденно взял ее под руку. Потом повернулся к Майклу.

— Идем, Майки. Пора и честь знать.

Какое он имеет право разговаривать с мальчиком так, будто это он ему отец! Крис сжал руки так, что ногти впились в ладони.

Майкл горестно вздохнул, но безропотно вылез из-за стола. Что, надо полагать, означало, что он действительно валится с ног от усталости.

— Забирай свои вещи и пойдем! — скомандовала Марджори.

— А завтра мы снова будем учиться нырять, — сказал мальчик. — Папа обещал…

— Завтра ты помогаешь мистеру Гриффину красить школу. Не забыл? Сам же вызвался.

— Ой, мам! Но ведь это же необязательно! Ты же знаешь. Мистер Гриффин не обидится.

— Но огорчится. Он на тебя рассчитывает. Там и в самом деле много работы, а мистер Гриффин уже старенький. А ты обещал… В школе затеяли небольшой ремонт, — пояснила она Крису, — и ребят попросили помочь, кто чем может. Майкл, — она выразительно посмотрела на сына, — вызвался красить стены в спортзале.

— Но я…

— Что ж, отлично, — перебил сына Крис. — Я тоже составлю тебе компанию.

Тот радостно засмеялся.

— Правда? Как здорово!

— Ради Бога, Крис! Это ни к чему!

— Ничего-ничего. Я с удовольствием. Давненько не красил спортзалов. В свое время я был чемпионом в этом виде олимпийских соревнований.

Майкл прыснул, а Крис уставился на Марджори, словно призывая ее поспорить. Впрочем, видно было, что никаких возражений он и слушать не станет.

Молодая женщина поджала губы. Довольный успехом Крис продолжил атаку:

— В конце концов теперь Корфу и мой дом…

Он посмотрел на Марджори в упор, чтобы она лучше осознала смысл его слов. Потом перевел взгляд на Фрэнка и обрадовался, увидев на его лице изумление.

— А потом мы с Майклом сходим поплаваем и снова вернемся сюда, — ровным тоном продолжил Крис. — Дадим тебе, Мардж, возможность спокойно лепить. Да и вообще Майкл обещал помочь мне со статьями.

Молодая женщина уже открыла рот, чтобы возразить. Но, видимо передумав, пожала плечами, с которых в очередной раз соскользнул шарфик, и сказала:

— Мистер Гриффин наверняка будет рад помощи. И очень хорошо, что вы с Майклом займетесь чем-то дельным. Но завтра я не леплю. Завтра я работаю в магазине. Леплю я только по четвергам.

Она направилась к двери, но на пороге снова остановилась и вежливо произнесла:

— Еще раз спасибо за приятный вечер. Майкл, поблагодари отца.

— Спасибо, пап. — Майкл тоже одарил Криса улыбкой, которая, хвала Всевышнему, не выглядела натянутой.

Крис потрепал сына по вихрастой макушке.

— Пожалуйста.

Фрэнк уже открывал перед Марджори дверь. Но вдруг вернулся и, точно спохватившись, протянул хозяину дома руку.

— Спасибо. Надеюсь, мы очень скоро снова увидимся. — Последовала многозначительная пауза. — Мы с Мардж тоже непременно пригласим вас.

Вот так недвусмысленная расстановка акцентов! Поскольку дуэли в наши дни не практикуются, ответить Крису было практически нечем. Он молча сжал руку соперника.

— Спокойной ночи, пап. — Майкл тоже, как большой, пожал отцу руку. — Отличный был день, правда?

— Отличный, — эхом отозвался Крис, каким-то чудом умудрившись улыбнуться.

О да, было очень приятно провести этот день с вновь обретенным сыном. Но видеть, как пижон Фрэнк собственническим жестом берет Марджори под руку и ведет к машине… просто невыносимо!

Загрузка...