Глава 20

Лишь глупец пытается понять путь к собственному сердцу.

Старая Нора из Лох-Л омонда однажды холодным вечером трем своим внучкам


— Милорд, я должен просить вас выбрать другой костюм.

— Нет.

— Пойдут разговоры.

— Пусть болтают. Это мне даже нравится.

Александр посмотрел на себя в зеркало. На нем были меховые сапоги по колено, обмотанные кожаными шнурами, и длинная клетчатая юбка-килт, прикрывающая колени. На широком кожаном ремне висела меховая сумка-спорран, придерживая килт, чтобы ветер не задирал подол. Широкая перевязь из шотландки свисала через плечо на грудь.

— Милорд, по крайней мере наденьте рубашку к вашей… — Маккриди содрогнулся. — Вашей юбке.

— Я иду на маскарад к Джорджине в образе моего предка, Дункана Маклейна. Он не носил чертовых рубах, и я тоже не собираюсь ее надевать.

— Так он был варвар, милорд.

— Сегодня я тоже варвар. Открывай дверь, Маккриди.

Неодобрительно вздыхая, камердинер бросился исполнять приказание.

Александр целый день провел в седле, сломя голову носясь на лошади по владениям Роксбурга. Скачка помогла разогнать туман в голове, но вопросы, которые его терзали, так и остались без ответов.

«Когда она проиграет пари, как и следует ожидать, я должен сделать ее своей любовницей на целых две недели. Но стоит ли мне рисковать, ведь дело может только запутаться. С другой стороны, могу ли я удержаться от соблазна?»

Это вряд ли! Целых две недели в обществе роскошной Кейтлин Херст! Черт возьми, при одной мысли об этом начинает кружиться голова.

Но где-то на задворках его души осторожный голос шептал: «Неужели все дело исключительно в плотском желании? Или ты слаб, как Чарлз?»

На верхней площадке лестницы Маклейн задержался. Где же она? Девица уехала из дома вскоре после него; он видел, как она садилась в карету.

С вершины холма он наблюдал, как карета ползет по аллее. Возникло желание поскакать за ней, но Маклейн отмел эту глупую мысль.

Напротив, он пустил коня вскачь, пытаясь бешеной скачкой хотя бы частично выжечь из крови свои неуемные страсти. Когда он вернулся в дом, Кейтлин еще не было. Остальные гости разошлись по своим комнатам, чтобы привести себя в порядок и одеться к маскараду. Джорджина пригласила уйму соседей, поэтому предполагалось, что вечером в замке будет толчея. Впрочем, Александру это было даже на руку. Чем больше будет толпа, тем легче будет вызвать Кейтдин в укромный уголок для разговора, после того как он выйдет победителем из последнего испытания.

Он пошел вниз по лестнице. Бал уже начался. На нижней ступеньке лестницы он обогнал маркизу Тремонт. На ней было бледно-зеленое платье, отделанное шелковыми цветами, что очень шло к ее молочно-белой коже и рыжим волосам. Несомненно, она изображала весну. Маркиза взглянула на его килт и чуть не упала с лестницы. Затем густо покраснела, отвернулась и торопливо прошла мимо.

Александр усмехнулся. Сегодня вечером он хотел шокировать всех собравшихся, встряхнуть это затхлое болото. Надоело играть роль вежливого и благопристойного гостя. Зато сегодня языки поработают всласть. Эта мысль очень понравилась Маклейну, и он вошел в гостиную нарочито раскачивающейся походкой.

Гостиную заполонили нимфы, принцессы и снежные феи, но он сразу же увидел Кейтлин. Его ноги приросли к полу. Она была одета в платье, которое, казалось, было сшито из серебряной парчи. Как правило, блондинкам не идет серебро, но Кейтлин, с ее насыщенным золотым цветом волос и темно-карими глазами, просто светилась в окружении серебряного облака. Каким-то необъяснимым образом ее красота только выигрывала от этого цветового сочетания.

Платье Кейтлин было сшито по средневековой моде, с круглым вырезом и длинными рукавами, слегка прикрывающими тонкие пальцы. Волосы были зачесаны набок и заплетены в косу, как на старинных миниатюрах. Никаких драгоценностей в прическе, единственным украшением которой был прихотливый узел черной ленты.

Стоило только представить, как она расплетает эту чудесную косу и шелковые золотистые пряди разливаются волной по его подушке… Маклейн снова почувствовал прилив возбуждения. Пришлось отогнать видение — не то его реакция стала бы очевидна всем окружающим, ведь он был в юбке. Вот его заметила стоящая неподалеку леди Элизабет. Женщина ахнула, и ее собеседница обернулась, чтобы посмотреть, что ее так изумило. Обе дамы уставились на него во все глаза.

Александр отвесил им шутливый поклон и пошел сквозь толпу, не обращая внимания на удиатенные возгласы и перешептывание. Ему было не до того — Александр не сводил восхищенного взгляда с Кейтлин.

Интересно, а кого — или что — она представляет? Может быть, деву Марион? Или… ах да! С ее пояса свисали вышитые диски с изображениями серебряного гребня, маленького золотого кабана и других предметов, упоминаемых в знаменитой легенде.

Он тихо рассмеялся. Значит, она сегодня Олвен, и на ее амулетах изображены сцены из выполненных ими обоими заданий.

Она еще не заметила Маклейна, увлеченно болтая с мисс Огилви, которая нарядилась молочницей. Длинная золотая коса слегка покачивалась, задевая бедро. Ему немедленно захотелось развернуть Кейтлин к себе, чтобы поцеловать податливые губы.

Маклейн всегда восхищался роковыми женщинами. Они знали силу своих женских чар, и он умел их легко соблазнять. Но теперь ему начинало казаться, что такие женщины слишком предсказуемы и потому неинтересны.

Живая энергия Кейтлин действовала освежающе. Ни застенчивости, ни показной скромности; зато были в ней очень земные черты, которые ему так нравились, суля наслаждение. Они задевали в его душе особые, интимные струны.

Разумеется, она нравилась не только ему. Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в этом. Лорд Далфур, вполуха слушая то, что втолковывает ему Джорджина, пожирал Кейтлин глазами. Лорд Фолкленд смотрел на нее, разинув рот. Даже Кейтнесс, который не скрывал своего восхищения мисс Огилви, тоже любовался ею. Кроме того, там было еще с полдюжины мужчин, которых Александр не знал, и их взгляды также устремлялись на Кейтлин.

Если он не поспешит, ее просто затопчут. Ему не терпелось вырвать у нее признание, которого он так страстно ждал, — «вы победили»!

Джорджина неожиданно схватила его за руку.

— Александр! Какой приятный сюрприз.

Ее холодные синие глаза обежали его фигуру с головы до пят.

— Боже! — протянула она. — Вы прямд варвар. Как неприлично!

— Я в наряде своего предка, Дункана Маклейна.

Его взгляд посуровел. Герцогиня тоже закуталась в перевязь из синей шотландки. Александр нахмурился. Цвета Маклейнов, точь-в-точь, как его собственный килт.

— Вам нравится? — промурлыкала герцогиня улыбаясь.

— Нет.

Герцогиня промолчала, неприятно пораженная. Затем вымученно рассмеялась:

— Будет вам, Александр! Это простое совпадение. Я и понятия не имела, как вы оденетесь.

Неужели? Несомненно, одна из горничных проболталась, что видела в его комнате плед.

— Где Роксбург?

Герцогиня рассеянно кивнула:

— Вон он, возле чаши с пуншем.

Герцог нарядился шутом — шапочка с бубенчиками и разноцветная накидка придавали его образу особую завершенность. Было всего девять вечера, но он выглядел так, словно ему впору было отправляться в постель, выпив перед сном теплого молока. Впервые Александр почувствовал к старику нечто похожее на жалость.

— С вашего позволения, Джорджина, я выпью стакан пунша с вашим супругом.

— С Роксбургом? Но зачем?

Поклонившись, Александр отошел. Подойдя к герцогу, он стал выжидать удобного момента, чтобы увести Кейтлин из толпы воздыхателей, которые окружали ее со всех сторон.

Наконец прозвучал сигнал к обеду. Гости засуетились, отыскивая своих партнеров, и Александр направился к Кейтлин. Два джентльмена уже спорили из-за того, кому выпадет честь вести ее к столу.

— Мисс Херст, вот вы где! Позвольте повести вас к столу, — сказал Александр.

Джентльмены прекратили спорить, изумлённо глядя на мускулы, буграми вздымающиеся на его руках. Поколебавшись, Кейтлин положила руку на его локоть. Ее пальцы казались холодными на его разгоряченной коже.

— Разумеется. Ведь это наш последний совместный обед.

— Последний? Есть еще завтрашний день, а потом будут две недели.

Он улыбнулся ей, прокладывая дорогу в толпе гостей, направляющихся в столовую.

Но ответной улыбки не последовало.

— Возможно.

Александру стало не до веселья. Сегодня Кейтлин была какой-то другой — серьезной и… печальной? Он сильнее сжал ее ладонь в сгибе локтя и отвел Кейтлин в сторону, пропуская вперед других гостей.

— Что вы хотите этим сказать?

Ее глаза подозрительно блестели, как будто она собиралась заплакать.

— Только то, что пари выиграю я, а не вы.

Последние пары прошествовали мимо и исчезли за дверями столовой. Александр завел Кейтлин в Голубую гостиную и закрыл дверь.

— Гости заметят наше отсутствие.

— У нас есть минут десять. — Он хищно усмехнулся. — Признайте же, Херст. Я выиграл. Я пришел к обеду в юбке. Или вы всерьез решили развлечь общество, ныряя обнаженной в фонтан?

Она вскинула голову.

— Состязание не окончено. У меня еще есть время, чтобы сделать ход.

— Вот как? Значит, вы собираетесь это сделать? — Александр недоверчиво рассмеялся. — Тогда вы погибли, а ведь именно репутацию вы хотели восстановить, приезжая сюда.

Она взглянула ему в лицо:

— Возможно.

— Кейтлин, вы же не можете всерьез… — Боже всемогущий, она, кажется, настроена решительно. — Кейтлин, это глупо, и вы сами это знаете.

— Я должна выиграть пари. Я отказываюсь становиться вашей любовницей. Более того, приложу все усилия, чтобы этого никогда не произошло.

Он стиснул зубы.

— Готовы погубить свое имя?

— Я обнаружила, что есть понятия куда более драгоценные, чем гордость.

— Что же?

Кейтлин посмотрела ему прямо в глаза, и в тот же миг он понял. Она к нему неравнодушна. Но разве такое возможно? У Александра вытянулось лицо. Не просто неравнодушна, она любит его! Он читал это в ее лице так же ясно, как если бы она кричала об этом прямо ему в ухо.

«Нет. Она не может! Я не могу этого позволить! Если она меня любит, тогда я…»

И Александр посмотрел на Кейтлин так, словно увидел в первый раз. В мягком свете свечей она выглядела совсем юной, не старше восемнадцати. Зато в зеркале над камином Александр видел лицо зрелого мужчины, который уже немало пожил на свете, и пожил хорошо, стараясь успеть побольше. Пусть она любит его сейчас; но что будет потом? Сможет ли он пережить, если однажды потеряет ее?

Он знал ответ — знал всем сердцем.

У него было тяжело и горько на душе, когда он с усмешкой сказал:

— Не обольщайтесь на мой счет, Херст. Я затеял наше пари лишь с одной целью — наказать вас за то, что вы обманули меня в Лондоне. Сегодня вы признаете свое поражение и проведете со мной две недели, как и обещали.

Вот и все, что ему останется вспоминать, когда он покинет ее навсегда, но по крайней мере он получит хотя бы это! Две короткие чудесные недели — и больше никогда ее не увидит. В груди странно защемило, точно металлический обруч сдавил грудную клетку, не давая дышать. Глаза щипало — видимо, дымили свечи.

Две недели! Совсем немного, но это все, что судьбе было угодно ему даровать. И он воспользуется этим даром, как бы отчаянно ни страдала душа.

— Ну, Херст? Что скажете?

Он ждал, что Кейтлин загорится той живительной энергией, которая обычно так и кипела в ней, но видел только печальные глаза. А потом она отвернулась и пошла прочь, и дверь за ней затворилась с тихим щелчком.

Многими часами позже Кейтлин стояла на балконе, кутаясь в теплый плащ. Она поеживалась от прохладного ночного ветерка. Шел пятый час утра, только что отбыл последний гость. Все отправились спать, кроме Александра, который, как обычно, направился в кабинет пропустить перед сном стакан портвейна.

— Вы решились, мисс? — спросила Мьюрин.

— Да.

Кейтлин обвела внимательным взглядом фасад замка. Еще светились одно или два окна, но и они погасли прямо у нее на глазах, и все утонуло во мраке. Пора!

Сквозь балконные двери она могла видеть Александра, который плеснул себе портвейна и сел в кресло возле камина.

— Он смотрит не туда, — прошипела Мьюрин.

— Знаю. Нужно заставить его повернуться. Бабушка сказала — капли подействуют очень быстро. — Кейтлин взглянула на горничную. — На месте ли миссис Пруитт и все остальные?

— Да. Миссис Пруитт закрыла на ключ все двери и караулит калитку сада. Это единственный путь в сад, мисс. Остальные тоже наготове.

— Очень хорошо. Я скоро вернусь.

Не сводя взгляда с Александра, Кейтлин положила руку на холодную медную ручку двери. Он сидел к ней спиной, попивая портвейн. Завитки черных волос падали ему на шею. Она ждала, пока он не выпьет все до дна.

«Ради Бога, бабушка, не ошибись с дозировкой!» Кейтлин была очень осторожна, чтобы не перелить снадобья в его стакан.

Маклейн поставил на стол пустой стакан и встал, чтобы идти к себе. Задержав дыхание, Кейтлин повернула медную ручку и вошла в библиотеку.

Он обернулся, его брови немедленно сошлись на переносице.

— Кейтлин! Что вы здесь делаете?

Она сделала пару шагов ему навстречу, кутаясь в плащ.

— Пришла выполнить свое задание.

Александр поморщился. Она была закутана с головы до ног, но его сейчас занимало только выражение ее лица. Оно было исполненным печали, словно ее жестоко предали. Его сердце сжалось. Невыносимо! Он лгал себе — он не сможет сделать Кейтлин своей любовницей, даже на час. Он покачал головой и с трудом произнес:

— Кейтлин, не надо…

— Что не надо? Не надо стоять тут, признавая вашу победу? — Она слабо улыбнулась. — Я и не собираюсь этого делать.

К черту их дурацкое пари! Лишь бы стереть с ее лица печаль. Было невыносимо видеть ее такой.

— Я отказываюсь от последнего задания, — едва сумел он выговорить.

Ее глаза гневно вспыхнули.

— Мне не нужна ваша жалость!

Но это была не жалость. Это была любовь. Слово молнией резануло странный туман, который сгущался над его головой. Он хотел сказать ей об этом, объяснить, что любит ее слишком сильно, чтобы видеть, как день за днем угасает ее интерес и чувство к нему.

Но не мог.

Кажется, Кейтлин понимала, что с ним творится. Она подошла к Александру, обдавая его благоуханием своего тела, встала перед ним и легонько толкнула в стоящее за ним кресло.

Должно быть, он сел, но не почувствовал как. Колени и руки налились свинцом, хотя глаза оставались открытыми, а чувства сохранили обычную остроту, может даже, еще обострились. Он смутно догадывался, что следовало бы испугаться — почему вдруг тело странно онемело? Но он так радовался, что она рядом…

Кейтлин нагнулась, пока ее губы не оказались возле его уха.

— Я умею держать слово. Если сказала, что сделаю, — значит, сделаю. Жаль, что наши отношения не сложились по-другому. — Ее голос дрогнул, щемя ему сердце. — Но мы такие, какие есть, и судьба выполняет не все наши желания.

Он попытался вздохнуть поглубже, чтобы наполнить грудь ее сладостным ароматом, продлить нежное касание ее локона к своей щеке.

— Смотрите, Александр, потому что видите меня в последний раз.

Кейтлин пошла к дверям балкона, открыла их и скользнула в сад.

Вот она дошла до фонтана, и в открытые двери он мог видеть, как к ней подошли четыре служанки. Они развернули огромную простыню и подняли ее вверх, закрывая фонтан от тех, кто мог бы видеть его из окон верхнего этажа. Не опуская полога, встали спиной к фонтану. Кейтлин стояла у самого бортика фонтана. Из темноты вынырнула женская фигура, чтобы помочь ей раздеться. Кейтлин сбросила туфельки, а затем одним движением плеч освободилась от плаща.

Она стояла в восхитительной наготе, и серебряный свет луны ласкал изгибы ее тела, высвечивая груди, роняя отблеск на плечи, заставляя длинные волосы светиться, как лунная пыль.

Он был околдован, не мог отвести от нее глаз. А она тем временем вошла в черную воду фонтана, которая обожгла ее холодом. Соски немедленно отвердели, когда водяной каскад брызнул ей на грудь, на плоский живот, на изящные закругления бедер. Ночь наполнилась тихим плеском. Кейтлин присела, погрузившись в воду по шею. Потом, оглянувшись на Александра, она встала, как Венера, из водяной пены.

Александр сжал подлокотники кресла, да так, что стало больно пальцам.

Окутанная мраком служанка принесла плащ и завернула в него Кейтлин, а потом помогла надеть туфельки. Должно быть, она продрогла, и теперь ее бьет дрожь.

Александру вспомнились слова Кейтлин о том, что он никогда больше ее не увидит. И вот теперь, совершенно беспомощный, он следил, как она поворачивается и уходит вместе со своими помощницами. Лишь холодный ветер задувал сквозь распахнутую настежь дверь, да вдалеке насмешливо журчал фонтан.

— Карету? Прямо сейчас?

Герцогиня была поражена.

Кейтлин была очень рада, что сумела застать ее до завтрака одну. Она кивнула, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, несмотря на подступающие слезы.

— Да, прошу вас. Я… я хочу уехать незамедлительно. Я… только что получила известие из дому, и мне надо вернуться. Это очень важно.

Синие глаза герцогини радостно заблестели. Она не стала подвергать сомнению неуклюжую ложь Кейтлин и промурлыкала:

— Ну конечно. Я распоряжусь сейчас же.

— Благодарю вас.

— Вам еще нужно собраться…

— Мьюрин как раз сейчас собирает мои вещи.

Интересно, подумала Джорджина, в чём причина столь внезапного отъезда. Но какое ей дело? То ли девица в конце концов согрешила с Маклейном, то ли бросила свою напрасную затею женить его на себе — какая разница? Главное — она уезжает. Разумеется, нелишне будет вогнать пару гвоздей в ее гроб. Просто для того, чтобы она поняла истинное положение вещей.

И Джорджина произнесла сладким голосом:

— Бедняжка, у вас такой несчастный вид. Могу ли я… О, моя дорогая, мы так и не успели поговорить по душам. Позвольте дать вам совет опытной светской женщины!

Кейтлин окаменела, но Джорджина продолжала щебетать как ни в чем не бывало.

— Я знаю, что происходило у вас с Маклейном. Это совершенно естественно, что такая девушка, как вы — наивная жительница из сельской глуши, — находит неодолимо притягательным зрелого, опытного мужчину вроде Маклейна.

— Ваша светлость, не знаю, о чем вы подумали, но…

— Выслушайте меня. Это пойдет вам на пользу. Маклейн неразборчив в связях — то подавай ему светскую даму, то наивную дебютантку. Для мужчины его — скажем так, аппетита — вполне естественно стремление к разнообразию. Вот для чего я устраиваю у себя приемы — чтобы он мог удовлетворить свои низменные страсти.

— Вы пригласили меня, чтобы он…

— Да, как и других девушек до вас.

Кейтлин стояла прямо, как палка, с побелевшим лицом. Джорджина чуть не рассмеялась от удовольствия.

— Вам это может показаться странным, ведь, как вы знаете, мы с Маклейном… — Она усмехнулась. — Но мы ценим и понимаем друг друга. Вот почему после смерти герцога мы с Александром поженимся.

— Он вам об этом говорил?

— Да.

С сердцем, полным печали, Кейтлин сделала торопливый реверанс.

— Счастлива за вас, ваша светлость. Думаю, карету уже подали. Мне пора.

И скоро, слишком скоро она сидела в карете рядом с Мьюрин. Чемоданы были привязаны сзади. Путешествие началось, и луна освещала им путь.

Кейтлин следила, как за окном уходит ночь. Мысли разбегались и путались, из головы никак не шли последние слова герцогини и, что еще важнее, образ самого Александра.

Стоило ей закрыть глаза, как он вставал перед ней в наряде горца прошлых эпох. Широкая грудь обнажена, и зрелище рельефных мышц заставляло ее рот наполняться слюной. Узкие бедра и широкое плечо окутывает клетчатая ткань. В складках на талии прячется меховая сумка-спорран, придерживая своим весом килт спереди. Меховые сапоги, обмотанные кожаными ремешками, подчеркивают красоту его мощных ног.

Ее тело окатила истома, а сердце глухо застучало в груди — Кейтлин снова мечтала, как занялась бы с ним любовью. Совсем недавно она застыла, потеряв все чувства, а сейчас — пожалуйста, ее снова бросало то в жар, то в холод. Она вспоминала сильные руки Маклейна, его властный рот, требовательный натиск меж ее бедер — всего этого ей не следовало бы знать, но она, к сожалению, узнала.

Снова вспомнилась герцогиня и ее ядовитые слова. Можно ли ей верить? Тем не менее удар достиг цели. По крайней мере кое-что в ее словах было правдой, так как Александр сам признался, что герцогиня пригласила ее в гости по его настоянию. Представив, что у Александра была связь с этой холодной, лживой женщиной, Кейтлин содрогнулась. Неужели можно любить такую ужасную особу?

Приглашение в гости оказалось гнусным заговором, где ею вертели как хотели. Вот теперь Кейтлин не сумела сдержать слез и схватилась за носовой платочек, радуясь, что Мьюрин крепко спит.

Вытирая глаза, она решила, что с ее стороны было очень наивно полагать, будто она сумеет изменить представление Александра о ней и о мире в целом.

Их пари было ошибкой с самого начала. Ужасной ошибкой, которая повлекла за собой их сближение, тогда как самым благоразумным было бы держаться подальше друг от друга. Силы небесные, неужели она обречена страдать из-за собственной неспособности делать лишь то, что благоразумно? Неужели ей всегда предстоит следовать опасными дорожками?

Она выглянула из окна — замок уже исчез вдали. Скоро Маклейн обретет способность двигаться. Возможно, он отправится в спальню герцогини, где и проведет остаток ночи. Думать об этом было больно, но Кейтлин не выпускала эту мысль из головы. Ей придется представлять себе подобные картины, чтобы не предаваться напрасной скорби.

Ее глаза снова наполнились слезами. Почему, ну почему Александр не из тех мужчин, что женятся?

Этой ночью, когда она смотрела в его глаза, ей почудилось, что она видит там ответный огонек. В глубине ее души возникло желание бросить на ветер все меры предосторожности и побежать прямо к нему в объятия. Провести ладонями по теплой коже, восхитительному плоскому животу, приникнуть к губам в страстном поцелуе, чувствуя, как он вздрагивает в ответ на ее ласки.

Беда лишь в том, что этого ей мало. Или все, или ничего. Вглядываясь в ночную темень за окном, она снова заплакала. Именно что ничего. Только это она и получила.


Загрузка...