Глава 8
Лиззи
Платон застегнул пряжки на своих черных ботинках, форма снова плотно облегала его мускулы. При других обстоятельствах я бы попросила у него номер телефона, но, скорее всего, мои минуты нельзя будет использовать, чтобы позвонить туда, куда он направлялся.
— На стойке есть еще один английский маффин, если ты все еще голоден, — сказала я, сжимая в руках кружку с кофе.
— Я приму нутрисферу, как только вернусь на свой «звездочет», — сказал он, подмигнув, убирая пистолет в нагрудную кобуру. — «Сенека», корабль, на котором я служу, находится всего в двух земных часах отсюда.
Каждый шаг, который он предпринимал, чтобы подготовиться к отъезду, камнем ложился у меня в животе. Как я могла грустить?
Платон был ветусианцем. Убийцей.
И все же я не могла избавиться от растущего чувства пустоты в груди из-за того, что он уезжал. Я умоляла его сделать это меньше суток назад, но теперь у меня щемило под ребрами.
Он подошел ко мне, забрал кружку, поставив ее на стойку, и взял мои руки в свои.
— Офицер Платон. Скажи это.
— Офицер Платон.
— Хорошо. И следующее, не менее важное, — он пристально посмотрел мне в глаза. — Вторая бригада, подразделение специального назначения. Повтори.
— Вторая бригада, — сказала я. — Подразделение специального назначения.
На его лице появилась улыбка.
— Как только мы придем, ты скажешь первому ветусианцу со шрамом над виском, что я твоя пара. У него будет языковой чип, и он поймет тебя.
— Ты так и не сказал мне, зачем вы придете.
— Потому что это секретно, — сказал он и заключил меня в объятия, на его лицо тут же набежала тень. — Я не хочу оставлять тебя, Лиззи. Если бы это зависело от меня, я бы остался здесь и был с тобой, когда придут остальные. Но они лишат меня звания, а оно мне понадобится, чтобы достойно тебя обеспечивать.
Снова это стеснение в моей груди.
Не успела я и слова вымолвить, как он обхватил мое лицо ладонями.
— Если со мной что-нибудь случится, ты получишь всю мою пенсию, как только они подтвердят нашу связь.
— Что ты имеешь в виду? Какая связь? — мой голос зазвенел от беспокойства за незнакомца, в чем не было ни капли здравого смысла. — Почему ты говоришь, что с тобой что-то случится?
— Милая леска, — сказал он, и его взгляд стал таким пронзительным, что я испугалась, как бы он не ранил меня в самое сердце. — Это вторжение. Жертвы неизбежны, и я вполне могу стать одной из них. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуться к тебе. Всегда.
Он задержал мой взгляд еще на мгновение, затем выпустил меня из объятий.
— Где ты хочешь видеть его тело?
— Эм… — я снова схватила свою кофейную кружку, в поисках теплого уюта от глазурованной керамики. — Тебе, наверное, стоит забрать его. Я достаточно насмотрелась «C.S.I.: Место преступления Майами», чтобы понимать, что из-за этого все будет выглядеть еще более подозрительно. Он был мертв слишком долго, и мы собрали осколки и все остальное.
Платон покачал головой, уперев руки в бока.
— Тогда я от него избавлюсь.
— Хорошо.
— Хорошо… — он прикусил нижнюю губу, его дыхание стало тяжелым, натянутым. — Ну, тогда, я думаю, мне пора уходить. Наконец-то.
Я выдавила смешок.
— Ага, наконец-то.
Не успела я моргнуть, как его руки оказались на моей талии, поднимая меня, в то время как мои ноги сами по себе обвились вокруг его тела. Он целовал меня страстно и долго, звуки поцелуев смешивались с нашими стонами, кофе пролился на мою рубашку.
— Я люблю тебя, — прошептал он, и эти слова, прозвучавшие из уст парня, который ничего обо мне не знал, слишком сильно тронули мое сердце. Но в его голосе звучала уверенность, а в интонации чувствовалась странная убежденность. — С того момента, как я сделал первый вдох, мне было суждено полюбить тебя. Жди меня. Не сопротивляйся.
Платон позволил мне соскользнуть по нему, и жар его тела снова окутал меня, после чего он оторвал меня от себя. Быстрыми шагами ветусианец пересек кухню и вышел через парадную дверь.
Ветусианец, который прибыл посреди ночи, чтобы убить моего мужа, исчез, а моя вагина все еще болела после нашего траха.
Я не стала провожать его, просто плюхнулась на табурет. Коричневые капли потекли по стенкам моей кружки, а кофе уже не был таким горячим.
Взгляд скользнул в сторону кладовой. Там были все необходимые чистящие средства, чтобы убрать все следы преступления. Посуду, к которой прикасался Платон, нужно было вымыть, а все поверхности протереть. Простыни нужно было заменить. Синяки уже зажили благодаря мази, и мне хватило бы немного макияжа, чтобы скрыть следы побоев.
Но сначала…
Я отставила кофе и взяла макбук, на котором уже была открыта текстовая программа. Одним щелчком я открыла новую папку, и курсор замигал в ожидании названия новой серии, которое я только что придумала.
Клавиши стучат… стучат… в тишине кухни, а мои пальцы так и норовят рассказать истории. Истории о мужчинах с горящими глазами и о земных женщинах, чьи жизни они перевернут с ног на голову. Некоторые будут загораться медленно. Некоторые быстро. Но все сгорят дотла. И я назову это «Гарнизон Земли».
Бам!
Дверь в дальней части кухни хлопнула.
Платон ворвался в комнату с пылающими глазами.
У меня подпрыгнуло сердце.
— Я думала, ты ушел.
Без всяких объяснений Платон выхватил макбук у меня из рук и швырнул его на стойку. Он схватил меня за бедра и перекинул через плечо. От резкого движения у меня закружилась голова, вскрик заглушила ткань его униформы.
— Я забираю тебя с собой, — сказал он, и мои волосы захлопали по его спине от каждого уверенного шага. — Я ждал тебя всю свою жизнь, Лиззи, и я не рискну потерять тебя на первом этапе.
Конец