ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Во время церемонии открытия новейшего казино Блейк и его менеджеры стояли перед отелем «Форчун Голд». Он разглядывал толпу, жаждавшую осмотреть самый современно оборудованный отель в Дедвуде. Обращение к Саше за помощью, безусловно, оправдалось. Народу на открытие собралось в два раза больше, чем при такой же церемонии в его других отелях. Игорные столы и автоматы ждали своих клиентов.

Блейк искал Сашу в море голов и вдруг заметил. Она стояла несколько в стороне с представительным джентльменом. Блейк с трудом поверил своим глазам. Саша вела светскую беседу с его отцом, всемогущим Нэшем Форчуном.

Почему он здесь? Нэш не утруждал себя приездом на открытие отелей «Белль оф Форчун» и «Лаки Форчун». Фактически отец все шесть лет, что Блейк жил в Дедвуде, не бывал в этом городе.

Нэш был один, а это еще более удивительный факт, чем его присутствие здесь. Где же Патрисия?

После того как Нэш отошел от дел, отец и мачеха никогда не разлучались. То, что она не приехала с Нэшем, могло быть значительным фактом.

Но у Блейка не было времени размышлять об отсутствии мачехи. Ему предстояло сказать короткую речь, участвовать в перерезании красной ленточки, официальном открытии дверей в «Форчун Голд».

Как и на двух других парадных открытиях его отелей-казино, положение владельца корпорации «Форчун казино» накладывало на него много обязанностей. Он должен был председательствовать на церемонии, быть доступным высоким гостям, давать интервью газетным и телевизионным репортерам: К счастью, это заняло лишь около двух часов. Гости выбрали игру, а репортеры отправились бродить по залам в поисках стоящих новостей.

Наконец, освободившись, он пошел искать Сашу. И нашел ее в кофейной вместе с отцом. Их глаза встретились. Сердце Блейка напомнило о своем существовании. Несомненно, она самая красивая и привлекательная женщина из всех, с кем он встречался.

— Кажется, все прошло гладко, — сказала Саша, когда он подошел к ним.

— Я вполне доволен. — Блейк, не обращая внимания, что отец наблюдает за ним, поцеловал ее в манящие губы и сел рядом. — Но очень рад, что все кончилось.

— Я всегда терпеть не мог председательствовать на таких церемониях, — кивнул Нэш.

Официантка, будто вдруг соткавшаяся из воздуха, поставила перед Блейком чашку кофе. Когда она ушла, Блейк пожал руку отца в более формальном приветствии.

— Не ожидал, папа, увидеть тебя здесь.

Нэш прокашлялся. Блейк мог бы поклясться, что отец выглядит немного огорченным.

— Я подумал, что пора посмотреть, чем последние несколько лет занимался мой младший сын.

После этих слов наступило неловкое молчание. Оба знали, что Нэш никогда не обращал особого внимания на Блейка. И не шевельнул пальцем, чтобы остановить враждебность старших сыновей. Когда отец отошел от дел, они буквально выталкивали Блейка из корпорации «Дакота Форчун». Потом Блейк объявил, что хочет попытать счастья в игорной индустрии. Нэш пропустил мимо ушей его заявление, как пустую трату времени. И потом, казалось, совершенно не заботился о младшем сыне и о том, как идет его рискованное предприятие.

— Если джентльмены простят меня, пойду проверю свою удачу на игорных автоматах. — Саша достала кошелек.

Блейк догадался, что она уходит, чтобы дать им возможность разрешить наедине свои разногласия. Но Блейк не надеялся, что из этого что-нибудь получится. Всю жизнь он пытался оправдать ожидания отца. За свои усилия он получал только сравнение со старшими братьями, Кейзом и Кридом. На взгляд отца, Блейку всегда чего-то не хватало.

Когда Саша поднялась, чтобы уйти, мужчины тоже встали.

— Рада была снова видеть вас, мистер Форчун. — Она вежливо пожала Нэшу руку.

— Это удовольствие для меня, Саша.

— Встретимся позже, Блейк. — Она положила ладонь ему на плечо и понимающе улыбнулась.

— Я найду тебя, — пообещал Блейк.

Когда она ушла, отец и сын долго смотрели ей вслед.

— Очаровательная девушка, приятно ее видеть, — сказал Нэш и сел. — Она очень умная.

— Да, — согласился Блейк и тоже сел. — Это ее заслуга, что открытие прошло с полным успехом.

— Крид высокого мнения о ней, — добавил отец. — Он говорит, что она отлично выполняет работу в отделе по рекламе.

— Не сомневаюсь, что он считает ее хорошим работником, — натянуто произнес Блейк. Когда он разговаривал с отцом, не было случая, чтобы, тот не упомянул имени Крида или Кейза. Справившись со своим раздражением, Блейк спросил: — Где Патрисия?

Нэш тяжело вздохнул. Сын понял, что он очень встревожен.

— Она планировала поехать со мной, но в последнюю минуту отказалась.

— Это совсем на нее не похоже. Она здорова?

Патрисия Блейкстоун Форчун была Блейку больше матерью, чем его родная мать, поэтому он и заботился о ее благополучии.

— Не уверен. — Озабоченное выражение исказило черты отца. — Что-то огорчило ее. А я не могу догадаться, что это могло бы быть.

— Может, ты рассказал ей о чем-то, что расстроило ее? — осведомился Блейк, сначала попросив официантку принести им свежий кофе.

— Я несколько раз спрашивал у нее, но она ничего не объяснила, — ответил Нэш, когда официантка ушла.

— Это тоже не похоже на Патрисию, — нахмурился Блейк.

Отец неуверенно помолчал, потом бросил на сына многозначительный взгляд:

— У меня на этот счет есть теория.

— Какая?

— По-моему, это может иметь какое-то отношение к Трине.

При упоминании имени матери у Блейка судорогой свело желудок.

— Что заставляет тебя думать, что Трина могла чем-то огорчить Патрисию?

— Ты знаешь, какая она, — покачал головой Нэш. — Она расцветает, если расстроит кого-нибудь. А если не учинит неприятности или не вмешается в чью-нибудь жизнь, то просто страдает.

— Но это не значит, что она принесла огорчение Патрисии, — ровным тоном проговорил Блейк.

Трина Уоттерс Форчун была трудным человеком даже в хорошие времена, а теперь стала мстительной, безрассудной, сварливой. Но она его мать. И Блейк считал себя обязанным защищать ее.

— Мне даже в голову не приходило подозревать ее. Но, когда Айви мельком упомянула имя Трины, я увидел реакцию Патрисии. — Нэш поднял свою чашку и посмотрел на сына поверх ободка. — Патрисия побелела как полотно и вышла из комнаты.

Айви Вудхауз, сколько Блейк себя помнил, жила в семье как домоправительница. Он не мог бы объяснить причину, почему она ему не нравилась. Но было в этой женщине что-то неприятное.

— Что Айви сказала о Трине?

— Она ничего о Трине не говорила, она только упомянула ее имя. И это ввело Патрисию в ступор. — Нэш поставил чашку на стол. — Ты ведь поддерживаешь связь с Триной, правда?

— Немного, — медленно признал Блейк.

— Ты думаешь, она может стоять за огорчением Патрисии? — прямо спросил Нэш.

Блейк хотел сказать отцу, что, вероятно, Трина не может нести ответственность за все неприятности, какие происходят в жизни Нэша. Но остановился и со значением посмотрел на отца.

— С тех пор как ты бросил Трину за то, что она обманывала тебя, я постоянно выслушивал твои проклятья в ее адрес. Ты считал, что она виновата во всем плохом, что случается в нашей семье.

— Она…

Сын поднял руку, останавливая отца.

— И с другой стороны, когда бы я ни навестил Трину, я должен выслушивать ее тирады в твой адрес. Мол, ты изменял и сломал ей жизнь. Меня тошнит от этого. Я устал.

— Я не понимал… — Нэш несколько оторопел.

— Потому что после развода вы оба были слишком заняты. Вы использовали меня как заложника в вашей мелкой игре, где на кону месть и одностороннее преимущество. — Он помолчал. — Когда я был младше, то каждый уикенд наносил визит Трине. От нее я выслушивал сплетни о том, что происходит в доме, что ты делал и кто к тебе приходил. Потом я возвращался в поместье. И не было случая, чтобы ты не говорил, что я должен брать пример с Кейза и Крида, быть больше похожим на них. А потом мне приходилось выслушивать твои жалобы. Ты говорил, что Трина золотоискательница и что она обманом вышла за тебя замуж после смерти твоего отца.

Они немного помолчали.

— Понимаю положение, в какое мы тебя поставили, — наконец заговорил Нэш. — Тебе и Скайлар нелегко пришлось. — Нэш не собирался просить прощения, да Блейк этого и не ждал.

— Я выжил, — сказал Блейк. Наконец-то он избавился от чувства, будто родители разрывают его между собой.

— Я бы сказал, что ты не только выжил, — продолжил мысль Нэш. — Ты очень хорошо проявил себя. Оставив «Дакота Форчун», ты многого достиг. Ты сделал себе имя без моей поддержки. Я горжусь тобой, сын, — грубоватым тоном закончил Нэш.

В этот момент Блейк почувствовал себя ближе к отцу. Первый раз в жизни.

— Спасибо, папа. Значит, многое от тебя перешло мне.

Нэш с глубоким вздохом отодвинул стул и встал.

— Пожалуй, мне лучше вернуться в Сиу-Фоле, узнать, где Патрисия.

Блейк тоже поднялся и вышел вместе с отцом.

— Теперь, когда ты знаешь мои дела, вы с Патрисией должны приехать и провести некоторое время в Дедвуде.

— Так мы и сделаем, — согласился Нэш и пожал сыну руку.

— Передай Патрисии мои лучшие пожелания.

Нэш кивнул, вышел из отеля и сел на заднее сиденье ждущего его лимузина.

Блейк сунул руки в карманы брюк. Чувства переполняли его. Он смотрел, как длинная черная машина минует подъездную дорожку, вливается в движение и исчезает в его круговороте. Первый раз в жизни Нэш признал достижения младшего сына, не сравнивая его со старшими… Это хорошо. И может послужить первым шагом к созданию новых отношений между отцом и сыном.


— Блейк, ты видел сегодняшнюю газету из Сиу-Фолс?

Опираясь на подушки его кровати, Саша читала газету. Блейк предпочел смотреть по телевизору бейсбол. Позже она думала, что лучше бы он прилег и заснул. Даже если ему приснились бы кошмары, это не так страшно, как то, что она минуту назад прочла в газете.

Не отрываясь от игры, он покачал головой.

— А зачем? Там пишут об открытии «Форчун Голд»?

— Можно сказать и так.

Что-то в ее тоне подсказало ему, что Сашу совсем не радует то, что она читает. Он повернулся и вопросительно посмотрел на нее.

— Что же они пишут?

Она протянула ему газету, показывая на колонку светской хроники.

— Прочти сам.

В тот момент, когда он увидел фото и подпись под ним, красочное ругательство отразилось от стен комнаты.

— Черт возьми, где эта торговка сплетнями находит свою информацию? И кто сделал эти снимки?

— Твои вопросы так же бесполезны, как и мои. — Слишком огорченная, чтобы спокойно сидеть, Саша вскочила с кровати и зашагала по его спальне. — Понимаю, мы не собирались скрывать наши отношения. Но я определенно не ожидала увидеть сразу два моих снимка и к ним эту гигантскую подпись: «Охотница за деньгами Саша Килгоур бросает одного брата Форчун ради другого».

— Снимок, как я целую тебя, сделан в кофейной в день парадного открытия, — сказал Блейк, изучив фото.

— А этот, где Крид танцует со мной, сделан на свадебном приеме Кейза и Джины. — Саша покачала головой. — Но снимки меня не так огорчают, как текст, который журналистка написала обо мне. Она рисует меня как социальную хищницу, которая старается натравить одного брата на другого. — Саша чувствовала себя глубоко несчастной. Горькие слезы наполнили глаза. — Это не я, — посмотрела она на Блейка. — Я не такая.

— Разумеется, душа моя. — Блейк отбросил газету, встал и обнял Сашу. — Каждый, кто знает тебя, не поверит ни единому слову.

— Но есть тысячи читателей, которые меня не знают, они…

— Это не важно. — Он успокаивающе водил ладонями по ее спине, то вверх, то вниз. — Мы знаем правду. Только это имеет значение.

Нежные прикосновения Блейка сняли часть напряжения. Саша прижалась к его груди. Это ее прочная опора.

— Полагаю, ты прав. Я только одного не могу понять. Почему журналистка, излагая историю, должна быть такой мстительной? Похоже, она пытается, используя меня, расширить трещину между тобой и Кридом.

— Газеты со скандалами, Саша, лучше продаются. — Когда он глубоко вздохнул, широкая грудь под ее щекой поднялась и опустилась. — В то время я был маленький и не обращал на это внимания, но потом мне рассказывали, что, — когда родители разводились, в Сиу-Фоле выросли тиражи газет.

— О деталях их разрыва, наверное, судачил весь город. И это, должно быть, было крайне болезненно для всей семьи, — сказала Саша, удивляясь, почему журналисты не уважают частную жизнь людей.

— Уверен, что только отец страдал от этого. А Трина, вероятно, чертовски радовалась. Она расцветает от подобных слухов.

Саша откинулась назад, чтобы посмотреть на него.

— Зачем твоей матери нужно собирать слухи и потом распускать их по всему свету?

Он прижался к ней лбом.

— Если бы ты знала ее, то не задала бы этот вопрос. Она единственная в своем роде.

Саша не знала, что сказать. Она вспомнила слова Крида, что мать Блейка — отвратительная особа. Тогда она подумала, что он преувеличивает из-за плохих отношений с Блейком, а теперь поняла, что ошибалась.

— Но я не хочу говорить о ней, или о ничтожной журналистке, или о безмозглых людях, которым будто делать нечего, только бы копаться в куче лжи. — Блейк поцеловал ее в кончик носа. — У меня есть другой, более радостный способ проводить время.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, когда он поддел пальцем бретельку ее атласной рубашки.

— Идем в постель, и я с удовольствием покажу тебе, что я имею в виду.


Блейк прижимал Сашу к себе и наблюдал, как ночные тени отступают перед первыми лучами рассвета. После любви Саша быстро заснула. А от него сон бежал.

Он сильнее огорчился из-за газетной статейки, чем показал Саше. Не за себя. За нее. Она единственная, чья репутация окажется под вопросом. И это вызывало у него гневное жжение и судороги в желудке.


— Тогда кто же настолько зол, чтобы послать мне эту грязь?

— Не знаю.

У Саши возникло чувство, будто ее допрашивают как свидетельницу. А Крид — прокурор, судья и присяжный в одном лице.

Она открыла нижний ящик стола и достала салфетку, чтобы вытереть слезу, бежавшую по щеке.

— Я предвидел, что он выкинет что-нибудь в этом роде, — со страстью произнес Крид. — Я только не думал, что это произойдет так скоро.

— Ты не прав, Крид. На Блейка это не похоже. Чего он достигнет таким поступком?

— Удовлетворения. Он публично унизил меня, — без сомнений произнес Крид. — Послать мне записку — это его способ ткнуть меня носом в этот скандал.

Саша не верила своим ушам. В газете напечатали только фотографию, где Крид танцует с ней на свадебном приеме у Кейза и Джины. А его имя упомянуто не больше двух-трех раз. Она единственная, кому журналистка посвятила почти всю заметку.

— Ты считаешь, что тебя публично унизили? А как, по-твоему, чувствую себя я? — воскликнула Саша. — Меня обвинили в том, что я светская золотоискательница.

Казалось, большая часть его гнева уже испарилась. Он выпрямился во весь рост.

— Я не хотел преуменьшать, Саша, воздействие этой истории на тебя.

— Но именно это ты и сделал, — возразила она.

Ее очень опечалило, что друг даже не подумал, как эта история повлияет на нее.

Казалось, целую вечность они молча смотрели друг на друга. Оба знали, что их дружба получила серьезный удар.

— Ты вечером собираешься в Дедвуд? — наконец спросил он.

— Нет, Блейк прилетит позже, ближе к вечеру, чтобы провести уикенд здесь.

Рот у Крида вытянулся в струну, он кивнул и без слов вышел.

От нежданной стычки Саша чувствовала себя опустошенной. Она продолжила сортировать бумаги, чем занималась до прихода Крида. После того, что он ей устроил, Крид должен отпустить ее на оставшуюся часть дня. С оплатой.

Саша достала сумочку из нижнего ящика стола, выключила компьютер и ушла из офиса. Она приняла осознанное решение не говорить Блейку о неприятном столкновении. Братья и так в напряженных отношениях, и она не собирается добавлять масла в огонь. Ее не привлекает роль катализатора их застарелой вражды.


В аэропорту Блейк забрал свою красную спортивную машину. Он держал ее там на стоянке и пользовался ею во время частых визитов в Сиу-Фолс. Мощный автомобиль быстро помчал его к апартаментам Саши. Уже четыре дня, как она уехала из Дедвуда. Он сам себе не мог поверить, как сильно скучал по ней. Ежевечерние телефонные разговоры не заменяли живого общения. Он хотел обнимать ее, целовать и любить до тех пор, пока они оба не рухнут от изнеможения.

Полчаса спустя Блейк припарковал машину перед домом, где находилась квартира Саши, и, насвистывая, пошел к ее дверям. Жизнь удалась. Прибыль от его трех казино превысила планируемую. В газетах сплетни о нем и Саше больше не появлялись. И он собирался провести следующие три дня с самой волнующей женщиной, какую только знал.

Блейк остановился, чтобы достать из кармана ключ от дверей ее квартиры. Улыбка светилась на его лице. Вот Саша удивится. И, он надеялся, будет довольна, когда придет с работы и увидит, что уже доставлен заказанный им специально приготовленный ужин. Она ждет, что они куда-нибудь поедут поесть. Но он четыре дня не держал ее в объятиях. И переполненный ресторан меньше всего отвечал его желанию.

— Нам с тобой, маленький брат, пора поговорить.

От сердитого голоса Крида резко спикировало хорошее настроение. Блейк обернулся и обнаружил, что Крид спешит к нему.

— Мне нечего сказать тебе.

— А у меня есть, что сказать. И тебе придется выслушать.

— Ни черта я не буду слушать. — Блейка абсолютно не напугало разгневанное выражение лица брата. — У меня есть планы на вечер, они не включают разговор с тобой.

— А мне плевать на тебя и твои планы. — Крид уперся указательным пальцем в грудь брата.

Блейк побелел от ярости, которая наполнила каждую клетку его существа.

— Повтори это снова, и я изобью тебя.

Хотя Крид был на шесть лет старше, братья подходили друг другу по росту и конституции. И если дело дойдет до драки, Блейк считал, что у него есть шанс одолеть старшего.

— До нынешнего дня я не мог понять, почему ты вдруг заинтересовался Сашей. Уже четыре года она работает в «Дакота Форчун», а ты ни разу и не посмотрел в ее сторону.

— И ты думаешь, что теперь понял, — фыркнул Блейк.

— О да. — Улыбка Крида отражала его неприязнь к брату. — Тебе показалось, что Саша и я пара. Вот ты и решил соблазнить ее и увести у меня. Но тебя ослепила зависть ко мне. И ты не увидел, что между нами никогда не было романтических отношений.

Чувство вины пронзило Блейка. Именно так он сблизился с Сашей, и именно так начались их отношения. К счастью, Блейку не понадобилось много времени, чтобы понять, какая она необыкновенная девушка и как она нужна ему в жизни.

Но Блейку нужно было быстро рассчитаться с братом. Мстительность оказалась сильнее чувства сожаления. Он не сдержался и выпалил:

— Я понял это как раз в то время, когда лишил ее девственности.

— И она вполне созрела. Плод был готов для сбора урожая, не правда ли? — невесело усмехнулся Крид.

— Это ты о чем? — спросил Блейк. Он еле сдерживал неодолимое желание двинуть брату кулаком в нос.

— Я видел, как она смотрела на тебя в прошлом году. Но ты же подонок, занятый только собой. Я и не предполагал, что ты заметишь, как ее влечет к тебе. — Крид презрительно взглянул на брата. — Вот только никак не мог понять, что она в тебе нашла.

— Мне плевать, что ты понимаешь или не понимаешь. Теперь Саша со мной. А ты не удел. — И не подумав, Блейк выпалил: — Я победил.

— Настоящий мужчина отошел бы в сторону, пока Саша не почувствовала себя обиженной. — Крид раздраженно вскинул одну бровь. — Но ты никогда не заботился об ее чувствах. Не правда ли? Ты слишком сосредоточился на том, чтобы уколоть меня. А как твоя мелкая игра отразится на ней, ты не подумал. И даже если правда раскроется, тебя это не огорчит.

Блейк подумал, что еще никогда он не презирал брата так сильно, как в этот момент.

— Я никогда не делал секрета, что с радостью увидел бы, как ты приземлишься на свою задницу прямо в лужу…

Блейк начал говорить Криду, что Саша слишком много значит для него, что он скорее умрет, чем обидит ее, но слова застыли у него в горле. Блейк услышал легкий женский вздох у себя за спиной. Быстро обернувшись, он обомлел, увидев потрясенное выражение на нежном лице Саши. Слезы стояли в изумрудных глазах.

Ни он, ни Крид не заметили, как открылась дверь квартиры. Блейк понял, что она слышала каждую колкость и каждое обвинение, какими они осыпали друг друга.


Приехав из офиса, Саша едва успела переодеться и накормить кота Мелвина, как услышала сердитые мужские голоса у дверей своего дома. Она выглянула в окно, чтобы посмотреть; что там происходит. Радость, которую она испытала при виде Блейка, быстро сменилась разочарованием. Блейк и Крид сцепились в жаркой ссоре. Ей не понадобилось много времени, чтобы понять: причина их битвы — она.

— Как ты мог? — запинаясь, выговорила девушка, сама не зная, кому из братьев адресован ее вопрос.

— Саша…

— Душа моя…

Они оба заговорили разом. Но с нее уже было довольно.

— Нет, — покачала она головой. — Больше вам обоим нечего сказать.

— Ты слышала… — Блейк сделал к ней шаг.

— Все, — выдохнула Саша, отступая назад. Если он ее коснется, она разлетится на миллион осколков.

— Я думал, ты еще на работе. — Крид настороженно смотрел на нее.

— После нашего разговора у меня не хватило сил остаться в офисе. Можешь не утруждаться, увольняя меня за то, что рано ушла с рабочего места.

— Я и не собираюсь, — нахмурился он. — Почему ты решила, что я хочу тебя уволить?

— Хочешь ты или не хочешь, не имеет значения. С этого момента я больше не служащая корпорации «Дакота Форчун», — заявила девушка. Крид открыл было рот, собираясь отказать ей в отставке, но Саша подняла руку, останавливая его. — Я ничего не хочу слушать. Я считала тебя своим другом, Крид.

— Я и есть твой друг, — возразил он.

— Нет, истинный друг не станет так разговаривать, как ты со мной сегодня утром.

— Что ты ей сказал? — У Блейка сжались кулаки.

— Это не имеет значения, — бросила Саша, глядя на Крида. Она боялась, что не сможет говорить, если посмотрит на Блейка. А для нее было исключительно важно показать братьям; чем им придется поступиться из-за своей вражды.

— Сейчас я защищал тебя, — упрямо настаивал Крид. — Если это не дружба, не знаю тогда, что считается дружбой.

— Ты не столько защищал меня, сколько давал Блейку понять, какая, по твоему мнению, я легкая добыча. — Ее заявление явно поразило его. Но пришло время им обоим услышать, как разрушительна их ссора. И какую высокую цену они за нее заплатят. — В свете случившегося сегодня, думаю, Крид, ты согласишься, что нашей дружбе пришел конец.

— Прекрасно, душа моя, — вмешался Блейк. — Этот подонок не поймет, что значит быть другом, даже если от этого будет зависеть его жизнь.

Саша наконец посмотрела на Блейка, и сердце ее оборвалось.

— А то, что ты сделал со мной, гораздо хуже всего, что мог бы придумать Крид. — Голос Саши прервался в рыдании. — Больше всего ты любишь власть и силу, и это опустошило тебя.

— Саша, послушай. — Блейк подошел ближе.

— Не трогай меня. — Она отбросила его руку. — Даже не прикасайся ко мне.

— Саша, душа моя, ты не можешь так думать.

— Могу. — Девушка втянула побольше воздуха и заставила себя не замечать всепоглощающую эмоциональную боль. — За такую маленькую награду ты растоптал мои чувства. Как ты мог? Ты хотя бы подумал, что будет со мной, когда я узнаю правду? А правда в том, что ты использовал меня, чтобы уколоть Крида.

— Позволь мне объяснить…

— Не хочу слушать твои оправдания. Ты выиграл, — напомнила она Блейку его собственное заявление. — По-моему, это главная причина твоего внезапного интереса ко мне, не правда ли? — Саша протянула руку. — Ключи от моей квартиры, пожалуйста.

— Таким способом, Саша, нельзя закончить отношения. — Он нехотя отдал ей ключи.

— Поздно, Блейк. Они уже закончены. — Сквозь пелену слез она посмотрела на одного мужчину, потом на другого. — Я не хочу больше иметь с вами никаких дел. — Понимая, что еще несколько секунд, и она потеряет над собой контроль, Саша добавила: — А теперь вы свободно можете подвести итог вашего шумного матча. Я была бы благодарна, если бы вы сделали это где-нибудь в другом месте. У меня нет желания снова слушать вашу ссору.

С разбитым сердцем Саша вошла в квартиру и закрыла за собой дверь. Ее трясло. Она прислонилась к двери, закрыв лицо руками. Потом постепенно сползла на пол и дала волю слезам, которые из последних сил сдерживала на улице. Как она могла быть такой глупой? Почему не сумела увидеть за красивой внешностью Блейка и его чарующей улыбкой человека с холодным сердцем?

Ей следовало догадаться, что за его желанием лучше узнать ее таится что-то большее. За те четыре года, что она работала в корпорации «Дакота Форчун», у него было достаточно возможностей познакомиться с ней. Во всяком случае, пока Крид не попросил ее о помощи, заключавшейся в том, чтобы она сопровождала его на различных мероприятиях и своим присутствием «отгоняла» искательниц богатой добычи.

Это должно бы послужить ей первым намеком. Но она не хотела верить, что мужчина, которого она полюбила с первого взгляда, обратил на нее внимание лишь потому, что она считалась девушкой его брата. Вот причина его постоянных вопросов о ее отношениях с Кридом. Его не беспокоило, что, может быть, он вторгается на территорию другого мужчины. Нет, Блейк хотел убедиться, что он соблазняет ту женщину, которую наметил.

Саше стало трудно дышать. Боль волной обдала ее. Какой, должно быть, жалкой она ему казалась! Сохранила себя, потому что не могла представить мужчину, сравнимого с ним… Саша направилась в спальню, но, увидев постель, тут же повернула назад и пошла в кухню. Там взгляд автоматически упал на столик, где Блейк любил ее. Саша кинулась вон и побрела по квартире. Как найти уголок, не напоминавший о Блейке? Такого просто нет. Тут он обнимал ее, тут целовал, тут любил…

Наконец она рухнула на кровать и прижала к груди подушку. Как остановить боль, пронзавшую ее насквозь? Почему сердце все еще бьется, ведь оно совершенно разбито? и как забыть такую страшную обиду? Разве она сумеет выжить, если утром проснется, а его больше нет в ее жизни?


Блейк сидел на табурете в дальнем конце бара в холле «Белль Форчун». Он кивнул бармену, чтобы тот принес еще бокал. Блейк обычно почти не пил, но за прошедшие несколько дней выпил столько, что хватило бы на содержание футбольной команды и на автобус, чтобы возить игроков. Однако, сколько бы Блейк ни выпил, он не мог смыть из памяти образ Саши, ее слезы и растерянное выражение, когда она сказала, что больше никогда не хочет его видеть.

Какой он дурак! Ведь вначале он собирался соблазнить ее назло Криду. Потом она дважды сказала ему, что между его братом и ею нет романтических отношений. Просто дружба. Но он тупо придерживался своего плана и затащил ее в постель. Одного этого достаточно, чтобы объявить его подонком года. Но и этого ему показалось мало. Он обещал ей одну вещь, но не выполнил. Он обещал никогда не обижать ее.

В любом случае совесть не единственная его проблема. Блейк все еще не мог решить, как назвать свое чувство к ней. Саша так много для него значила, что он тоже чувствовал себя обиженным.

Как получилось, что дело зашло так далеко? Почему все вырвалось из-под его контроля? И что, черт возьми, он может сделать, чтобы исправить положение?

— Почему ты не позвонишь ей? — спросил, поставив перед ним бокал янтарного пива с шапкой пены, бармен.

Блейк не говорил своим служащим о разрыве с Сашей. Во-первых, это не их дело. И, во-вторых, храня молчание, он может дурачить себя, будто они на самом деле не разошлись.

Глядя поверх пива, Блейк предупреждающе посмотрел на бармена.

— Оставь, Сэм.

— Так плохо? — негромко присвистнул тот.

Блейк посмотрел на мужчину средних лет, стоящего за стойкой бара. Он знал Сэма очень давно. Они никогда не были близкими друзьями, но Блейк не сомневался: что бы он ни сказал бармену, дальше это не пойдет.

— Сомневаюсь, что она будет говорить со мной. — Блейк сделал большой глоток пива.

— Такое с женщинами бывает. — Сэм понимающе кивнул, потом усмехнулся. — Но если перед ними хорошо полебезить, они отходят. И все идет по-прежнему.

— Не в этом случае, — покачал головой Блейк. — Я чересчур закрутил гайки.

Первый раз он признался хотя бы самому себе, что допустил огромную ошибку. Говорят, что признание целебно для души. Но Блейк этого еще не почувствовал. Он был глубоко несчастен.

— Не знаю, что ты там натворил, но так уж плохо не бывает. Ты пытался послать ей цветы? — спросил Сэм, одновременно вытирая пятно с полированной поверхности стойки. — Когда у меня неприятности с женой, я обычно выпутываюсь с помощью пяти или семи роз.

— Я могу послать ей столько цветов, — заворчал Блейк, — что хватит поставить во все вазы в праздник Цветения розы. Но не думаю, что это поможет.

— Проклятье, парень, ты в беде.

Сэм пошел к центру, стойки к ждущему посетителю. А Блейк раздумывал, как навести порядок в хаосе, который сам же и устроил. Конечно, он может послать цветы. Черт, да он купит цветочный магазин, если это заставит ее выслушать его объяснения.

— Можно вместе с цветами послать сладости, — предложил Сэм, когда вернулся. — Я не встречал женщины, которая способна сопротивляться коробке шоколада.

Блейк кивнул, допил пиво и достал бумажник.

— Спасибо, Сэм, — он положил на стойку перед барменом стодолларовую банкноту.

— Постой! За что? — смущенно произнес Сэм. — Ты босс. Ты не должен платить за напитки.

— Это за совет, — сказал Блейк и вышел из бара.

Блейк сомневался, что цветов и шоколада будет достаточно, чтобы заделать трещину, которую он создал между собой и Сашей. Но ему нужно попробовать. Он хотел вернуть ее в свою жизнь, в свои объятия, в свою постель. И пусть расколются небеса или начнется наводнение, он не намерен отступать.

Загрузка...