Риверглен, апрель 1868.
Нежный апрельский ветерок дул в открытое окно, лаская блестевшие от пота переплетенные тела двух любовников, лежавших на кровати в хозяйской спальне на втором этаже. Был полдень. В это время почти все фермеры находились в поле; они наблюдали за работниками или сами возделывали землю и смотрели, как плуги взрыхляют плодородную почву в долине реки Теннесси, готовя поля к севу.
Но только не Дейк Рид.
В этим минуты он выполнял самую чудесную в мире работу – занимался любовью со своей женой. Они обвенчались накануне Рождества, и он все еще не мог противостоять смеющимся голубым глазам своей жены и ее мимолетной улыбке. Дейк знал, что о них сплетничает вся прислуга в доме, но был не в состоянии бороться со своей страстью. В то утро он увидел, что Кара собирается залезть в приготовленную для нее ванну. Он запер за собой дверь, отнес жену на высокую кровать с пологом и уложил ее обнаженное и всегда соблазнительное тело на смятые простыни.
Но в эти минуты ее глаза не улыбались ему. Сейчас ее длинная, гибкая шея была изогнута, веки опущены. Она держалась руками за изголовье кровати, он встал на колени между ее ног и глубоко проник в нежное лоно. Прерывистое дыхание Кары перешло в крик, когда она крепче сжала ноги вокруг его талии и задержала его в этом сладком плену. Дейк потянулся руками к дразнящим бутонам ее сосков. Он ласкал их пальцами, и тело Кары содрогалось снова и снова. Она прогнулась, приподняв с кровати бедра и ягодицы, заставляя его проникнуть как можно глубже. Дейк закричал от страсти.
Он знал, что всего лишь несколько секунд, несколько биений сердца отделяют его от момента, когда он потеряет над собой контроль и его семя извергнется в ее чрево. Дейк скользнул ладонями по ее рукам и оторвал ее пальцы от изголовья. Он хотел, чтобы она обняла его за плечи и крепче прижалась к его груди, и она сделала так, как ему хотелось. Дейк выпрямил ноги, чтобы они коснулись задней спинки кровати. Упершись ногами в спинку вишневого дерева, он обхватил Кару за талию и снова вошел в нее. Ее тело пронзила сильная дрожь, и она пролепетала:
– Сейчас! Сейчас! О Господи, Дейк, сейчас!
Забыв обо всем на свете, Дейк снова и снова врывался в ее лоно, его толчки становились все сильнее, и вот они достиг ли вершины наслаждения: он наполнил ее собой, своим семенем. Его глаза были закрыты, голова откинута назад, он хрипло зарычал сквозь стиснутые зубы, и его крики смешались со сладострастными стонами·Кары.
Когда все кончилось, когда ему уже нечего было ей дать, когда она полностью опустошила его, он уронил голову и уткнулся лицом в ее шею. Так он и лежал – пресыщенный, опустошенный, влюбленный.
Они лежали молча и слушали щебетанье птиц, а ветерок обдувал их разгоряченные тела. Их сердца постепенно успокаивались.
– М-м-м, – промычала Кара и потерлась щекой о его лоб.
– М-м-м-мхм, – застонал в ответ Дейк и нежно вытер пальцем слезу на ее щеке.
– Все в порядке?
Ему казалось странным, что его голос звучит, как обычно. Всякий раз, занимаясь любовью со своей женой, он думал, что физически изменился от этого. Ему казалось, что в нем происходят необратимые изменения после волшебной близости с Карой.
– Все прекрасно, – прошептала она. – Я нахожусь в добром здравии, чувствую себя как нельзя лучше – как майский жук в мае.
Рид подсунул руку ей под спину, оперся на локоть и посмотрел в ее довольное лицо. Кара вся светилась, ее глаза удовлетворенно сияли.
– Тогда ты не будешь против, если я тебя покину?
Он наклонился и громко чмокнул ее в губы, а потом слегка шлепнул по заду.
– Тебе нужно уйти?
– Мы отправляемся завтра на рассвете, дорогая, или ты забыла?
Он скатился с кровати и со смехом наблюдал, как она, накрыв лицо подушкой, выставила на обозрение самые соблазнительные части своего маленького тела.
– Жена без головы! Прекрасная идея!
Она пробормотала сквозь подушку:
– Как раз по твоему вкусу: ведь я бы не смогла больше ворчать на тебя. Все, что тебе нужно от меня, – это только мое тело, Дейк Рид!
– Конечно, – поддразнил он ее, подходя к ванне, которая была приготовлена для нее.
Дейк посмотрел на жену, которая все еще лежала, накрыв голову подушкой и скрестив ноги. Наклонившись, он стал умываться ее водой, мылом и взял ее полотенце. Быстро сполоснувшись и вытерев лицо, он бросил скомканным полотенцем в Кару.
Она выглянула из-под подушки одним глазом, чтобы посмотреть, что это на нее упало. Дейк натягивал штаны. Кара застонала и села, отбросив подушку в сторону и убрав волосы с глаз.
– А ты действительно зверь!
– Несколько минут назад ты не жаловалась.
– Вода, наверное, уже холодная, – проворчала она, подходя босиком к ванне и попробовав воду пальцами.
Рид улыбнулся.
– Я попрошу Патси принести еще одно ведро.
– Нет, – быстро проговорила она. – Не смей! Я буду стесняться. Они догадываются, чем мы тут занимались.
Надев белую батистовую рубашку и темные штаны, Дейк уселся на стул возле окна, чтобы надеть сапоги.
– Скорее всего, они и так знают, что мы тут делали.
– Как было бы хорошо жить в маленьком домике вдвоем, – пробормотала Кара.
Дейк смотрел, как она залезла в ванну и опустилась, гримасничая, в прохладную воду.
– Если я окажусь где-нибудь наедине с тобой, я никогда не совершу ничего полезного, – ответил он.
– Посмотрим!
Она поглядела на него через высокий, отделанный медью край ванны серьезными глазами цвета полуночного неба.
– Дейк, ты уверен, что не будешь жалеть об отъезде? Ты действительно готов?
Он смотрел невидящим взглядом на свой сапог, вертя его в руке. Потом снова встретил ее вопрошающий взгляд.
– Я уверен, – сказал он.
Дейк Рид говорил правду. Ради Кары, ради Клея, ради их совместного будущего, их собственных детей, которые у них, без сомнения, будут, он с радостью оставлял Юг.
– Все, что я хотел изменить, постепенно изменится, Кара. Я лишь могу надеяться и молиться. Но это произойдет не на нашем веку, и даже не на веку Клея ... А может, и вообще не произойдет без новой битвы.
– Еще одна война?
Она вцепилась в край ванны так сильно, что костяшки ее пальцев побелели. Он понимал, о чем она думает: ведь она была матерью, женой. Если будет война, она не сможет остаться в стороне.
Он покачал головой, нагнулся, чтобы надеть второй сапог.
– Не такая война, как последняя, но это будет борьба, долгое, тяжелое сражение. И Юг падет последним – из-за рабства, из-за войны, и из-за всего, что было обретено и потеряно.
Стук в дверь положил конец их беседе.
– Что? – вскричал Дейк, а Кара погрузилась глубже в воду и стала яростно тереть правую ногу.
– Шериф здесь, масса Рид. Он ждет на веранде.
Кара взглянула на мужа, улыбка исчезла с ее лица. Ее брови тревожно нахмурились.
– Что на этот раз, как ты думаешь?
Дейк подошел и поцеловал ее в голову.
– Думаю ничего, не беспокойся!
Когда она посмотрела на него взволнованными глазами, он заставил себя улыбнуться:
– Завтра мы уезжаем отсюда, Кара, потому что я этого хочу. Мы не будем оглядываться назад. Ничто нас не остановит, слышишь? Потому что я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю.
Он приоткрыл узенькую щелку, чтобы лишь протиснуться в нее. Закрыв дверь, услышал, как она кричит:
– Предложи шерифу Йенсену чего-нибудь выпить, а я скоро спущусь.
Когда Дейк вышел в коридор, его лицо стало серьезным.
Шериф Йенсен удобно устроился в деревянной качалке на веранде. В руке он держал стакан холодной родниковой воды, шляпа лежала у него на коленях. Он наблюдал, как веселились дети фермеров-арендаторов, играя в салки на аллее. Дейк обошел перила, которые окружали веранду, и уселся прямо на них напротив шерифа. Несколько минут мужчины молчали, наслаждаясь детским смехом, щебетанием птиц и весенним ветром, который нес с собой обновление.
Но вот Дейк спросил:
– В чем дело, Билл?
Если бы это было возможно, Дейк бы подумал, что шериф постарел за последние месяцы на несколько лет. Его щеки ввалились, уголки рта отвисли, морщины вокруг глаз стали глубже. Ясно было, что в этом южном городе жизнь шерифа, назначенного северянами, не могла быть слишком приятной, да и сама должность не способствовала душевному равновесию.
– Приехал попрощаться, Рид. Да еще сказать, что прошлой ночью убили Шелби Гилмора.
Смерть не может быть хорошим известием. Несмотря на враждебность, которая поселилась между ними с тех пор, как Дейк вернулся сюда, он никогда не желал Шелби смерти.
– Как это случилось?
– Его застрелили в спину во время одной из вылазок Клана. Кажется, они въехали в один из лагерей, где пряталась банда воров. Когда пыль от копыт осела, его тело обнаружили в ближайшей рощице.
Дейк посмотрел на только что посаженные молодые дубки. Жизнь была слишком хороша, надежды на будущее слишком велики, чтобы вновь оказаться втянутым в дело об убийстве.
– Ты ведь не подозреваешь меня, Билл? Шелби отстал от нас после смерти Минны. А поскольку он не убивал Берка, я не держал на него зла.
Йенсен покачал головой и поставил пустой стакан на пол возле качалки.
– Нет, я не подозреваю тебя. В самом Клане началось брожение, и я предполагаю, что его мог убить один из его же сподвижников.
Он вздохнул и посмотрел на поля.
– Правильно, что ты уезжаешь, Дейк. Забирай свою семью отсюда, и начинайте все с начала.
– А почему ты не едешь на Запад, Билл?
Шериф взялся рукой за подбородок.
– У меня семья – мать и три сестры. Во время войны все они потеряли мужей. Мне приходится заботиться о них, несмотря на то, что они не желают признать, как я им нужен. Они до сих пор не могут простить мне, что я отказался выступить против юнионистов и сражаться на стороне повстанцев. Они не принимают во внимание, что я вообще не участвовал в сражениях. Им проще считать меня трусом.
– Война не для всех, Билл. Это совершенно ясно.
Даже сейчас Дейк иногда просыпался в холодном поту. В эти ночи он вновь переживал смерть своих друзей и врагов на поле боя. Нет, война не для всех.
Он подумал: «Для кого она вообще?»
Мужчины подняли головы, когда Кара ворвалась на веранду. Она вбежала босиком, на ходу застегивая верхнюю пуговицу на спинке платья. Ее волосы были влажными; вода с них капала на ситцевое платье, оставляя на нем большие мокрые пятна.
Дейк не смог сдержать улыбки. Кое в чем она неисправима.
– Ты можешь не волноваться, дорогая. Билл приехал со светским визитом.
Реакция последовала незамедлительно. Она улыбнулась; взяла шерифа за руку и пожала ее.
– В таком случае я очень рада вас видеть, Билл. Вы останетесь пообедать?
Мужчины рассмеялись. Билл Йенсен поднялся и надел шляпу.
– Нет, спасибо, миссис Рид. Я приехал попрощаться и пожелать вам благополучного путешествия в Калифорнию. Когда приедет новый владелец?
– Рейнингсы должны прибыть из Огайо сегодня вечером, но все бумаги уже подписаны. Но если они опоздают и не появятся к завтрашнему утру, когда мы должны выезжать, мы не станем их ждать. Прислуга будет здесь и примет их.
– Кто-нибудь из ваших людей едет с вами?
Кара подошла к Дейку, он обнял ее за плечи, а она крепко прижалась к нему. Дейк сказал Йенсену:
– С нами едет Инез. И Элайджа.
– Кажется, у них любовь, – шепотом добавила Кара, поглядывая на дверь. – Она на несколько лет старше, но Элайджа готов целовать землю, по которой она ступает.
Звук шагов заставил ее замолчать. Кара взглянула на Дейка, когда дверь отворилась и из дома вышла Инез с Клеем на руках. Служанка отдала ребенка Каре.
– Если вы не возражаете, миз Кара. У меня еще много несобранных вещей, а мальчишка до того избалован, что не дает мне ничего делать.
Дейк видел, как Кара засмеялась и крепко обняла ребенка. Карие глаза малыша сверкали у нее над плечом. Когда Клей узнал Дейка, его личико озарила ясная улыбка. Теперь, когда ему было уже почти семь месяцев, черты его лица стали более определенными. Он по-прежнему был очаровательным малышом с хорошим нравом, с носиком-кнопочкой, головкой, поросшей темно-рыжими волосами, и с темно-карими глазами. Но его кожа стала принимать оттенок, отличающийся от бронзового загара Дейка. Кара любила его до самозабвения и редко расставалась с ним, доверяя мальчика только Дейку и Инез.
Посмотрев на Билла Йенсена, Дейк заметил, что тот внимательно разглядывает Клея. Но если Билл и заподозрил, что ребенок был мулатом, он оставил подозрения при себе.
– Ну, яс вами прощаюсь, – сказал шериф, протягивая Риду руку. – Желаю счастья!
– Спасибо, Билл. Тебе тоже всего доброго, – сказал Дейк.
Кара тоже попрощалась, и шериф, сойдя с веранды, направился к своей лошади. Дейк и Кара стояли наверху. Она держала на руках Клея. Оба они были под надежной защитой Дейка, обнимавшего их одной рукой. Они смотрели, как Билл Йенсен вскочил на коня, театральным жестом помахал им шляпой и ускакал.
Кара улыбнулась Дейку. В ее глазах была любовь. Его сердце переполнилось гордостью.
– Ну, мистер Рид, судя по часам, которые вы мне подарили на свадьбу и которые я, кстати, забыла повесить себе на шею и оставила на бюро ...
– Как обычно ...
– ... мне пора собираться, если мы намереваемся выехать в Калифорнию завтра с первыми лучами солнца.
– Надеюсь, ты успеешь управиться, женушка.
Он поцеловал ее и отпустил.
– Я хочу отправиться на рассвете, – добавил Дейк.
Она задержалась в дверях и улыбнулась ему через плечо.
– Конечно, мы отправимся в это время. И, разумеется, я успею управиться.
Она улыбнулась ему своей веселой улыбкой и исчезла в доме. Клей сполз с ее плеча, жуя кулачок и глядя на Дейка.
Рид знал, что она опоздает, так же точно, как то, что завтра утром взойдет солнце.
Но он также знал, что пока она с ним рядом, это не имеет значения.