София
Я несколько раз подумывала о том, чтобы открыть дверцу машины и выпрыгнуть наружу, но это привело бы только к тому, что я получила бы серьезную травму или что похуже. Чудовищем рядом со мной был О'Рурк — преступник, как и мой отец. Но что еще хуже, Киллиан О'Рурк был худшим из них всех. Осознание того, кем он был, поразило меня, когда папа произнес его имя. Я слышала, как люди моего отца говорили о нем. Они называли его силовиком в лицо и монстром за его спиной. Он без труда убивал — даже наслаждался этим — и совершенно не испытывал угрызений совести. Я сжала пальцы в кулаки, чтобы унять дрожь.
Я должна была понять, что что-то случилось, когда позвала его на помощь, и вместо того, чтобы вызвать полицию, как посоветовал бы любой здравомыслящий человек не из нашего мира, он взял на себя ответственность, как будто постоянно имел дело с озлобленными, неуравновешенными людьми.
Боже, я все еще чувствовала его губы на своих, его пальцы внутри меня. Я снова посмотрела в его сторону, боясь, что он внезапно остановится и направит пистолет на меня, но он вел машину легко, неторопливо, спокойно и бесстрастно рядом со мной. Он притворился моим другом, по какой-то причине он хотел сблизиться со мной, и, как нуждающаяся, отчаявшаяся идиотка, которой я была, я купилась на это.
Мы свернули на соседнюю улицу, направляясь к дому моего отца, и болезненная хватка в моем животе чуть ослабла. Чем скорее я уберусь подальше от этого гребаного подонка, тем лучше.
Потом я подумала о Томми и повернулась к Киллиану лицом.
— Ты не… ты не причинишь вреда моей семье, правда?
— Тебе не обо мне нужно беспокоиться, — сказал он, сворачивая на подъездную дорожку, больше не скрывая, кто он такой, и не маскируя свой сильный напевный акцент.
У ворот стояло несколько вооруженных мужчин. У нас всегда была охрана, но не такая. Дин…то есть Киллиан опустил стекло. Они увидели, кто он такой, и ворота немедленно открылись перед ним.
Как только он подъехал к дому, я распахнула дверь и, взбежав по ступенькам, распахнула входную дверь. Еще несколько человек повернулись в мою сторону, все вооруженные.
Киллиан вошел следом за мной. Он прижимал телефон к уху, выражение его лица было пустым, холодным, непроницаемым.
— Я передам ему, — сказал он тому, с кем разговаривал по телефону, затем отключился.
Мой отец вышел из своего кабинета, и мне захотелось подбежать к нему, обнять, но он был не из тех, кто умеет обниматься, независимо от обстоятельств. Поэтому, выпрямив спину, я подошла к нему.
— Бреннан, — обратился Киллиан к моему отцу.
Отец холодно посмотрел на него.
— Спасибо, что доставил ее ко мне в целости и сохранности.
Киллиан стоял, безвольно опустив руки по бокам, но я знала, как быстро он мог добраться до пистолета под курткой.
— Что происходит? — Спросила я отца, пытаясь скрыть гнев и страх в голосе. Ему не нравилось, когда я расспрашивала его, и еще больше он ненавидел, когда считал, что я чрезмерно эмоциональна. Это разозлило бы его.
— Тебе лучше поговорить со своей дочерью, Бреннан. Сегодня вечером.
Что, черт возьми, происходит?
— Папа?
Он был взволнован, вспотел, и его яростный взгляд метнулся к Дину…Черт побери, Киллиану.
— Не указывай мне, что делать с моей собственной дочерью.
Выражение лица Киллиана не изменилось, ни на йоту.
— Шеймус продвигает дело вперед.
Мой отец ощетинился.
— У нас был уговор.
Киллиан не сводил ледяного взгляда с моего отца.
— Все меняется. Может быть, если бы ты лучше умел защищать то, что принадлежит тебе, ты бы этого не потерял.
— Папа? — Повторила я, когда ужас пронзил меня. — О чем, черт возьми, он говорит?
Он не смотрел на меня.
— В мой кабинет, София. Сейчас же.
Я узнала этот голос. Когда мой отец говорил таким тоном, его нельзя было ослушаться. Я хотела кричать, требовать ответов, выбросить из головы зрелище того, как Киллиан вонзает нож человеку в горло и проделывает дыры в трех других, но этого не должно было случиться. Никогда.
Я последовала за отцом в его кабинет и закрыла за нами дверь, затем наблюдала, как он ходит взад-вперед с яростью, написанной на его лице. Мой желудок скрутило.
— Папа? — Я поперхнулась.
— Мне очень жаль, София, — сказал он, и его действительно трясло. — Я бы не стал заставлять тебя проходить через это, если бы не был вынужден.
— Ты меня пугаешь.
Он выругался и стукнул кулаком по столу.
Я подпрыгнула и обхватила себя руками.
Наконец, он поднял на меня глаза, его взгляд был полон такой ярости, что я сделала шаг назад.
— Ты не глупая. Ты знаешь, кто мы такие.
Я кивнула, мои ладони вспотели.
— Мы не следуем тем же правилам…законам, что и другие люди. Семья Бреннан имеет влияние в этом городе, и мы заработали его потом и кровью. Мой отец, твой дядя, а теперь и я, мы сделаем все необходимое, чтобы сохранить это влияние, сохранить власть, за которую мы так упорно боролись.
— Ты хочешь сказать, что мы преступники, — сказала я дрожащим голосом.
Его челюсть сжалась.
— Мы предприниматели, бизнесмены, и мы ставим нашу семью выше всего и вся. Мы играем по своим собственным правилам, и из-за этого Бреннаны и О'Рурки контролируют половину Чикаго.
— Это ты заставил Киллиана следить за мной?
Его взгляд наполнился гневом.
— Нет, я этого не делал, но хорошо, что он это сделал. — Он покачал головой. — Альто Леоне сделал свой ход, он пришел за этой семьей, и пути назад нет.
Это было плохо, серьезно плохо.
— Какой ход?
— Сегодня вечером он послал за тобой одного из своих людей.
Я схватилась за стул передо мной.
— Почему? Из-за тебя?
— Сядь, София.
— Нет, я не хочу принимать в этом никакого участия…
— Садись.
Я покачала головой и сделала еще один шаг назад, в голове у меня все шло кругом. Я знала, что наш мир был испорчен, но я глупо полагала, что это не коснется меня, что, несмотря на его недостатки, мой отец защитит меня.
— Мне нужен воздух… Мне нужно убраться отсюда к чертовой матери. — Я рывком распахнула дверь и бросилась к парадному входу.
Я успела сделать всего несколько шагов, прежде чем сильная, непреклонная рука обхватила меня за талию и оторвала от земли. Киллиан. Он отнес меня обратно в кабинет моего отца, пока я ругалась и вырывалась из его объятий.
Папа не двигался. Он знал, что мне никуда не деться.
Киллиан поставил меня на землю, но не оставил нас одних. Он закрыл дверь и встал перед ней, его холодный зеленый взгляд остановился на моем отце.
— Ты рассказал ей?
— С кем, черт возьми, ты, по-твоему, разговариваешь? — Папа повысил голос.
Киллиан не дрогнул.
— Пока я здесь, я говорю от имени Шеймуса. Пренебрежение ко мне — это пренебрежение к нему. Так что следи за своим языком, старина.
— Я глава семьи Бреннан. Ты будешь оказывать мне уважение.
— Когда ты заслужишь это, я окажу его. Это произойдет завтра.
Отец побледнел.
— Завтра?
— Что, черт возьми, происходит? — Выпалила я.
Взгляд Киллиана вернулся ко мне.
— Твой отец облажался. Он у нас в долгу, а поскольку итальянцы, возможно, готовятся к войне против вашей семьи, пока мы разговариваем, мы нужны ему еще больше. Нам нужно выступать единым фронтом.
Мне не нравилось то, что он говорил, но, по крайней мере, он мне что-то говорил.
— Какое это имеет отношение ко мне?
— Настоящее имя Брайана — Паоло Амато. Он племянник Альто. Я предполагаю, что его послали соблазнить тебя, попытаться заключить какой-то союз с твоим отцом, но ты ему отказала, поэтому Паоло перешел к плану Б — взять тебя силой. В результате мне пришлось уничтожить нескольких их людей, чтобы доставить тебя сюда. Они решат, что их убил один из людей твоего отца, а это значит, что вы все в серьезной опасности. Вторая ошибка твоего отца? Он не защитил тебя. Он оставил тебя незащищенной и уязвимой, и теперь он оказался в очень щекотливой ситуации.
Мой отец уставился на Киллиана так, словно хотел убить его, но не поправил.
— Наш союз был заключен с твоим дядей, и действия твоего отца заставили нас потерять к нему всякое доверие.
— Какие действия? Что он сделал?
Папа выпрямился.
— Это не твое дело…
— Он заключал сделки на нашей территории, не сообщая нам, и не предлагая Шеймусу его гонорары, — сказал Киллиан, заговорив о моем отце. — Ему повезло, что Шеймус не приказал мне пустить ему пулю в лоб за оскорбление. Я делал гораздо худшее за гораздо меньшее.
Я поверила в это. Я попыталась скрыть дрожь страха, охватившую меня. Он убил бы моего отца, не раздумывая ни секунды и не потеряв ночь сна, если бы Шеймус приказал ему это сделать.
— Теперь эта неразбериха с итальянцами. — Киллиан покачал головой. — Он поставил вашу семью в очень опасное положение. — Его пристальный взгляд не отрывался от меня. — И, если твой отец хочет, чтобы за ним стояли значительные силы О'Рурков, когда Леоне придет за тобой и твоей семьей, нам нужно будет укрепить наш союз другим способом, и побыстрее.
Я переводила взгляд с одного на другого, и по моим венам струился лед.
— Как?
Пристальный взгляд Киллиана впился в мой.
— Завтра ты выйдешь замуж за О'Рурка, объединив семьи браком, а затем кровью, когда у вас появятся дети.
У меня вырвался смех недоверия, и я повернулась к отцу. Но он ничего не сказал, стоя совершенно неподвижно и безмолвно, наблюдая за перепалкой между мной и Киллианом, и правда того, что сказал монстр передо мной, была в глазах моего отца.
— Вы, черт возьми, сошли с ума, — сказала я.
Киллиан медленно кивнул.
— Я понимаю твою оговорку, — сказал он, как будто это был обычный повседневный разговор, — но это необходимо.
Я повернулась к отцу, указывая на Киллиана.
— Ты не можешь заставить меня выйти замуж за этого психа. Я этого не сделаю.
— Только не Киллиан, — выплюнул он. — Он просто ублюдок О'Рурка. Ты выйдешь замуж за Адама, сына и наследника Шеймуса.
По какой-то причине это казалось еще хуже. Адам пугал меня. Всякий раз, когда он смотрел на меня, мне хотелось отмыться дочиста.
— Я не буду этого делать. Я не выйду замуж за совершенно незнакомого человека…
— София, — рявкнул отец.
Я сделала шаг назад.
— Нет. Я не буду этого делать.
— Да, ты это сделаешь, — взревел мой отец, снова хлопнув рукой по столу. — Ты будешь делать то, что тебе сказано.
— Нет, — повторила я, ненавидя себя за то, что мои слова прозвучали неуверенно.
— Тогда наши люди уйдут, — сказал Киллиан мне. — Более половины вооруженных людей снаружи, защищающих вашу семью, — наши. Но знай, как только мы уйдем, Альто приедет сюда. Они перережут людей твоего отца, а затем и твою семью, как будто они ничто, включая твоего младшего брата. И поскольку твой отец умрет, ты больше не будешь нужна или важна. Альто либо убьет тебя, либо будет держать как шлюху для своих людей, либо продаст. Если ты все еще девственница, он получит хорошую цену в определенных кругах…
— Хватит, — рявкнул отец.
— Ты сделал это, — сказал Киллиан, от его спокойного голоса у меня по спине пробежали мурашки. — Ты поставил свою семью в такое положение. София должна знать правду и последствия своего решения.
Мое сердце бешено колотилось в груди, видения того, что сказал Киллиан, проигрывались в моей голове в ужасающих подробностях. О моем брате, о том, что он был так напуган, о его маленьком неподвижном теле, покрытом кровью. Я не могла этого вынести. Несмотря на всю ложь, которую Киллиан наговорил мне о том, кем он был, обо всем, я знала то, что он сказал сейчас, было правдой. Он не кормил меня ложью, чтобы добиться своего, не в этот раз, и, судя по его мертвому взгляду, ему было все равно в любом случае.
— Я сделаю это, — выдавила я. — Просто, пожалуйста, убедись, что Томми в безопасности.
Мой отец ничего не сказал, но его облегчение было очевидным.
Я развернулась к двери, желая убраться отсюда ко всем чертям. Киллиан преградил мне путь.
— Пропустит меня.
— Если ты сбежишь…
— Куда бы я пошла? Если я уйду, моя семья умрет, верно?
Он кивнул.
— Ты ведь знаешь, как много значит для меня мой брат, не так ли? — Сказала я, каким-то образом находя в себе силы перед лицом этого лживого монстра, напоминая ему о наших разговорах по смс. Болтали обо всём часами. Этот психопат, который так легко играл роль теплого, доброго, забавного и защищающего человека, знал обо мне все. Я так много рассказала ему о себе, о своих надеждах и мечтах, обо всем. Я думала, что он мой друг, хотя на самом деле делилась личными подробностями своей жизни с человеком холодным и безжалостным, как рептилия.
Его пристальный взгляд искал мой, и когда он увидел то, что искал, он, наконец, отступил в сторону, но не до конца, заставляя меня протиснуться мимо него, прижавшись к нему спереди.
Еще одна непроизвольная дрожь пробежала по мне, мое предательское тело вспомнило, что он сделал со мной у стены моей квартиры, хотя я боялась его, ненавидела. Он издал грубый звук, и я знала, что он тоже это почувствовал.
Я побежала наверх, не обращая внимания на взгляды собравшихся вокруг мужчин. За считанные часы мой мир был вырван с корнем, оторван и подожжен, обнажив ужас, который скрывался за фасадом, который я построила для себя.
И от этого не было спасения.
Киллиан
Образ Софии, взбегающей по лестнице перед тем, как я покинул дом Бреннанов, крутился у меня в голове большую часть ночи.
«Убегать…мне некуда идти».
Я понимал предательство. Я знал, каково это — быть брошенным на съедение волкам. Сейчас она страдает, но это сделает ее сильнее.
Я глубоко вздохнул, когда звуки, которые она издавала, когда кончала для меня, заполнили мой разум, поселившись у меня внутри.
Ты… ах, пахнешь действительно хорошо… как-то знакомо.
Это было потому, что у меня дома был флакончик ее лосьона для тела с ванилью и корицей, с которым я как раз справлялся. Я использовал его, чтобы погладить свой член, думая о ней до того, как она позвонила. Потому что я хотел, чтобы она была на мне, и это был единственный способ овладеть ею. Вот почему она почувствовала знакомый запах.
Но я поимел ее первым. Что бы ни случилось во время нашей сегодняшней встречи, я прикоснулся к ней раньше Адама. Я заявил на нее права, как это было моим правом. Она была моей и всегда будет, что бы ни случилось завтра.
Деклан и Конор ждали меня возле ресторана, когда я приехал.
— Готов? — Спросил Дек.
Я кивнул. Пока сделка не была заключена, эта встреча — то, что я собирался сделать, должно было остаться между нами троими. Если все пойдет так, как я надеялся, я был уверен, что остальные наши люди последуют за мной. Если нет? Что ж, мы справимся с этим, если до этого дойдет.
Это могло быть самоубийственной миссией, но мне нравились мои шансы. У нас было кое-что, чего хотел Альто. Его племянник. Покинув дом Бреннана несколько часов назад, я отправился прямо на склад и расспросил Паоло. Я был прав, Альто вынашивал идею союза с Бреннаном, итальянцу никогда не нравился Шеймус, но он не был готов сделать первый шаг. Паоло решил взять это на себя, чтобы произвести впечатление на своего дядю, поиграть с большими мальчиками. Но потом София отвергла его, и маленький засранец решил взять ее. Мужчины, с которыми я расправился сегодня вечером в квартире Софии, принадлежали Паоло, а не его дяде. Альто понятия не имел, в какое положение его поставили, и ни Шеймус, ни Бреннан ничего не поняли, а это означало, что эта встреча между мной и Альто должна была произойти сейчас, пока дерьмо не дошло до них обоих. Чем в большем отчаянии был Бреннан, тем лучше.
Велики были шансы, что Альто не захочет развязывать войну из-за того, что Паоло облажался, но его племянник сделал невозможным для него уйти, не показавшись слабаком. Несмотря на то, что я сказал Софии, итальянцы не убивали детей и, как и я, были больше заинтересованы в зарабатывании денег, чем в трате времени и ресурсов на борьбу между собой.
Я собирался предложить ему выход, который пойдет на пользу нам обоим и сохранит его гордость нетронутой. Если, конечно, он не откажется слушать.
Марко, один из охранников Альто, стоял в дверях ресторана и целился в меня из пистолета, когда я шагнул к нему.
Я вытянул руки по швам.
— Мы здесь не для того, чтобы ссориться. Я хочу поговорить с Альто.
Марко нахмурился, но достал телефон и что-то пробормотал в него по-итальянски.
Я почувствовал, как мой брат напрягся справа от меня, а Конор сделал то же самое слева, готовый ко всему, что последует дальше.
Все еще направляя на нас пистолет, Марко сунул телефон в карман.
— Я заберу ваше оружие.
— Мы не вооружены.
Вперед вышли еще двое мужчин и быстро обыскали нас, затем Марко жестом пригласил нас внутрь.
Нам предстояла либо встреча с Альто Леоне, либо впереди нас ждала ночь пыток и медленной жестокой смерти.
Есть только один способ это выяснить.