Лесли ожидала, что после захода солнца жара в городе немного спадет. Но этого можно было ожидать где угодно, только не в Дели. Раскаленные дневным зноем стены домов, как огромные печи, дышали жаром, когда Лесли и Жан-Поль решились выйти на улицы города из охлажденного кондиционерами отеля «Ашока», в ресторане которого они сначала долго пили кофе, а потом и поужинали — лишь бы дотянуть до вечера.
Жан-Поль, вдобавок к своей привлекательной внешности и остроумию, оказался еще и приятным собеседником, и послеполуденные часы пролетели незаметно в беседах обо всем и ни о чем. Из его рассказа о себе самым интересным для Лесли оказалось то, что он по профессии археолог, что он любит Индию и приехал сюда уже в четвертый раз, собираясь путешествовать по Гоа и другим штатам Южной Индии. Подружиться с ним оказалось очень легко, но даже после стольких часов в его компании Лесли все еще не знала, тот ли это мужчина, которому суждено осуществить ее мечту об истинной любви.
— После райской прохлады отеля эта жара кажется невыносимой. Она меня убьет… — прохныкала Лесли, как только они оказались на улице.
— Ей придется с этим повременить, потому что мы сейчас совершим приятную ночную экскурсию по Дели.
— Ты шутишь? Или издеваешься?
— Совсем нет. Но я не настолько жесток, чтобы заставить тебя гулять пешком. Мы поедем на авторикше. В такой прогулке есть два преимущества: первое — когда едешь, тебя со всех сторон обдувает ветерком; второе — ночной Дели таинственен, величественен и… совсем неузнаваем. И как ты думаешь, почему?
Лесли пожала плечами.
— Потому что не видно грязи, — сам ответил он на свой вопрос.
— Сомневаюсь, что кроме таинственности вообще будет что-либо видно, судя по освещению улиц, — все еще возражала Лесли.
Но на Жан-Поля ее нытье ничуть не подействовало. В то время как она все еще продолжала вяло возражать, он уже стоял на обочине дороги, и через пару секунд, как по мановению волшебной палочки, к обочине подкатил авторикша.
— Забирайся! — скомандовал он.
Лесли повиновалась.
Ночной Дели, и вправду, казался еще более нереальным, чем при свете дня. И жара не казалась больше такой убийственной.
Они сидели за спиной водителя на узком сиденье. Время от времени Жан-Поль наклонялся к ней, указывая на очередную достопримечательность города. И, на удивление, его близость больше не смущала Лесли.
— Мы сейчас проезжаем по Коннот Плэйс, — снова склонившись к ней, сказал он. — Это самый крупный в Дели торговый центр. Здесь гораздо интереснее днем: много роскошных магазинов, ресторанов, кафе. Даже ваш «Макдональдс» имеется. Если ты успела соскучиться по его продукции, можем завтра посетить. Хотя я предпочитаю здесь одно кондитерское кафе, мимо которого не может пройти ни один ребенок.
Лесли оживилась. Залитый светом ночной Коннот Плэйс манил. Но еще сильнее манила проплывшая в ее воображении вазочка шоколадного мороженого.
— Может, заглянем туда сейчас? Надеюсь, еще не поздно? Похоже, что многие рестораны и кафе до сих пор открыты. И людей на улицах довольно много.
— А ты, как я погляжу, тоже сластена.
— Просто до сих пор не могу выйти из детского возраста.
Жан-Поль попросил водителя остановиться, расплатился с ним, потом выскочил из авторикши и подал Лесли руку.
— Мадемуазель…
К сожалению, любимое кафе Жан-Поля было уже закрыто, но они очень быстро нашли другое, больше похожее на бар, где, кроме пирожных и мороженого, подавали также пиво.
Что ж, бокал холодного пива в прикуску с ледяным мороженым может оказаться наилучшим средством борьбы с безжалостной делийской жарой.
Они уселись за столик, заказали пиво и мороженое.
— Итак, я рассказал тебе о своих ближайших планах. А где в Индии собираешься путешествовать ты? — спросил ее Жан-Поль.
— Ну-у-у, может, поеду в горы… — Лесли поднесла ко рту бокал и жадно отпила. — Не знаю пока. Не решила.
— Что ж, решай поскорее, пока не испеклась под солнцем Дели. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне. Голубой океан, просторные пляжи, пальмы, тихая деревушка в старом португальском стиле, романтичные развалины католических часовен, поросшие мхом… Свежая рыба. Хватит соблазнов, чтобы согласиться поехать со мной в Гоа?
— Можешь продолжать, — усмехнулась Лесли.
Жан-Поль положил локти на стол, закусил губу и нахмурился.
— Ну-у-у… еще прогулки по кокосовой роще, купание в ручье, текущем через джунгли… Катание на мотоцикле по дорогам вдоль рисовых полей… Кокосовое фенни…
— Кокосовое фенни… — задумчиво повторила она. — Продолжай…
Он откинулся на спинку стула, громко вздохнул и покачал головой.
— О-ля-ля, Лесли, ты, похоже, из тех женщин, которых очень трудно соблазнить. А может, ты просто пресытилась наслаждениями жизни и ищешь чего-то особенного?
Лесли допила пиво и придвинула к себе вазочку с мороженым.
— А разве ты не ищешь чего-то особенного? — спросила она, заглядывая ему в глаза. — Просто я чувствую, что в жизни есть нечто такое, что важнее всех наслаждений. То, что наполняет все наслаждения смыслом.
Жан-Поль задумался. Ищет ли он чего-то особенного? То, что эта девушка ему безумно нравится, он понял еще тогда, когда столкнулся с ней в фойе. Но в этом нет ничего особенного. Ему часто нравятся женщины. Хотя в этой женщине есть нечто такое, что есть не в каждой. Может, поэтому его так влечет к ней?
— Ты — философ, Лесли. Но, кроме этого, ты еще и красивая женщина. И об этом мне хотелось сказать тебе, как только мы встретились. Может, ты научишь меня видеть в жизни то, что наполняет наслаждения смыслом? Хотя для меня наслаждение быть в твоем обществе уже само по себе полно смысла, — наконец ответил он.
А что ответит ему на это она? Чувствует ли она то же, что он?
Лесли не знала. За несколько часов в его компании она хорошо усвоила только одно: ей с ним легко. Он приятен, внимателен и заботлив. Он остроумен. Но он ли тот мужчина, которого она ищет?
Она задумчиво потупила взгляд.
— Ты, случайно, не обиделась? — Навалившись на стол, Жан-Поль пытался заглянуть ей в глаза. — Я ведь француз и не могу долго сдерживать свои чувства. Прости, если моя откровенность шокировала тебя, — добавил он.
— А ты — тоже философ, — наконец ответила она. — И спасибо за изящный комплимент. Я не обиделась, а просто растерялась.
— Не привыкла к комплиментам, хочешь сказать? Не поверю. Но если это действительно так, то советую тебе все же составить мне компанию в Гоа. Обещаю, что очень скоро ты перестанешь смущаться от комплиментов.
Лесли не смогла сдержать улыбку. Жан-Поль начинал завоевывать ее сердце.
— Трудно не поверить, — сказала она. — Но для начала тебе все же придется объяснить мне, что такое кокосовое фенни. Подозреваю, что это какое-то особое наслаждение.
Жан-Поль снова откинулся на спинку стула и мечтательно подкатил глаза.
— О-о, это словами не опишешь… Это нужно попробовать. Пережить. Думаю, что как раз кокосовое фенни и способно наполнить смыслом все остальные наслаждения жизни.
Перелет от Дели до Панджима завершился, как показалось Лесли, едва она успела дважды моргнуть. Словно на волшебном ковре-самолете. В Панджиме они взяли такси до Арамболя.
Всю дорогу в такси Жан-Поль бубнил ей об ужине, который их ждет в Арамболе: рыбное кари с рисом и загадочное кокосовое фенни. Лесли догадывалась, что это какой-то напиток, и с нетерпением ждала возможности попробовать его.
Во всем, что касается кухни, французам можно абсолютно доверять. Им можно вполне доверять и в том, что касается других удовольствий. Изредка можно доверять и их практичности. Единственное, в чем категорически нельзя доверять французам, это в том, что их дружеские чувства к женщине навсегда останутся только дружескими.
Несколько раз в дороге, как бы непроизвольно и по-дружески, Жан-Поль убирал пряди волос со лба Лесли, близко наклонялся к ее уху, делая какое-нибудь совершенно не требующее такой секретности сообщение, брал ее за руку или за плечо, притворяясь, что вынужден оберегать ее. И когда не вспоминал о прелестях жизни в Гоа или о еде, осыпал ее комплиментами. Уже к концу поездки Лесли почти привыкла к его жестам, проявлениям заботы и красивым словам и воспринимала их почти без смущения.
Арамболь оказался утопающей в зелени, дремлющей под солнцем живописной деревушкой, через которую вела единственная дорога. Жилые дома прятались в глубине деревни, за буйной растительностью, и только кое-где выглядывали их покрытые черепицей крыши или маячили окруженные высокими, могучими деревьями шпили старых часовен. Вдоль дороги стояло несколько ресторанчиков, расположенных под навесами из пальмовых листьев. За весь путь через деревню им попались на глаза всего несколько ее обитателей: две женщины в цветастых сари, несущие что-то в корзинах на головах, один мужчина, корова и две больших серых свиньи, озабоченно бегущих вдоль дороги. Вообще вся деревушка казалась декорацией к старой пасторальной пьесе, а над ней куполом висела почти нереальная, первозданная тишина. Единственным шумом, вторгавшимся в эту дивную тишину, было рычание мотора такси, в котором сидели онемевшая от восторга Лесли и ее притихший, по-видимому, наконец уставший от болтовни друг.
Лесли осторожно подтолкнула его в бок локтем.
— Жан-Поль, мне показалось, что я видела щит с названием гостиницы. Может, остановимся там? — тихо спросила она.
Он лениво покосился на нее.
— Забудь о гостинице. Неужели ты думаешь, что здесь нет лучшего места? Я устрою тебя в райское гнездышко. — Он похлопал водителя по плечу. — Сэр, мы приехали.
Такси остановилось и, расплатившись, Лесли и Жан-Поль вышли из него. С ее чемоданом в руке и своим рюкзаком за плечами Жан-Поль повел ее мимо полуразвалившейся часовни через кокосовую рощу.
— Я вижу океан! Это ведь океан, правда?! — воскликнула она, как только увидела вдалеке, между стволами кокосовых пальм, гладкое синее полотно.
— А ты думала, что я обманывал тебя? А жить мы будем вон в том особняке.
Лесли пошарила глазами по кокосовой роще и увидела стоящий в окружении высоких пальм красивый двухэтажный дом с портиком. Она несколько секунд простояла с раскрытым ртом, и в этот момент была почти готова признаться себе, что Жан-Поль и никто другой является тем мужчиной, за которым она подалась в Индию. Она почти поверила в то, что нашла его. Пусть узнала не сразу, а только после того, как этот мужчина подарил ей рай!
После коротких переговоров о цене, хозяйка повела их по боковой лестнице на обширную крытую террасу второго этажа и открыла комнаты.
Комнаты были просторными, но их интерьер оставлял желать лучшего: кроме кроватей там ничего не было. Зато вид из окон компенсировал все недостатки интерьера.
— Устраивайся, переодевайся и, когда будешь готова, стукни в мою дверь. И, пожалуйста, не заставляй себя долго ждать. Я специально не обедал сегодня, чтобы получить наслаждение от ужина, — с улыбкой сказал Жан-Поль и скрылся за дверью.
Лесли постояла у окна в своей комнате, вдыхая чистый морской воздух, заворожено обводя взглядом пальмы, полоску пляжа за пальмовой рощей и позолоченную от лучей закатного солнца гладь океана вдали.
Гавайи? Нет, пусть на Гавайях толпятся те, у кого много денег и кто думает, что за деньги можно купить все. Свободу, счастье и любовь за деньги не купишь. Свободу нужно отвоевать, счастье заслужить, а любовь найти. И спасибо цыганке за то, что напомнила Лесли об этом. Свободу Лесли отвоевала, когда сбежала из-под венца. Счастье она, видимо, тоже уже заслужила, судя по тому, что оказалась в раю. А любовь? Наверняка любовь где-то рядом, ждет, чтобы наполнить ее жизнь смыслом.
Лесли бросила чемодан на кровать и вытряхнула из него все содержимое. Черт, у нее ведь нет никакой пляжной одежды! Ни шортов, ни купальника… Придется импровизировать. Она еще немного порылась в груде вещей и нашла пестрый лоскуток, который вчера купила на Пахаргандже. Что ж, как пляжная юбка он вполне сойдет, а тоненькая голубая футболка будет к нему неплохим дополнением.
За каменной перегородкой в углу комнаты находилось нечто вроде умывальной, и Лесли умылась. Туалета в комнате не было. В туалет, как она поняла из слов хозяйки, придется бегать вниз. Но это не беда. Основная беда ее жизни уже, слава богу, миновала. И такие мелкие неудобства, как отдаленность туалета, можно легко пережить — рай за окном и в душе компенсирует их.
Наконец, в импровизированной юбке, новой футболке и с новым, легким рюкзачком за плечами, Лесли постучала в дверь соседа, у которого с каждой минутой возрастали шансы оказаться единственным и незаменимым мужчиной в ее жизни.
— Я готов!
Дверь распахнулась, и Жан-Поль появился на пороге.
Лесли на миг оцепенела. Он был обнажен по пояс, в клетчатых шортах и с тряпичной сумкой через плечо.
К достоинствам Жан-Поля прибавилось еще одно: безупречное телосложение. Мощные, покатые плечи еще в момент их первой встречи заставили ее понять, что перед ней атлет. Но она и не догадывалась, что ей предстоит увидеть, когда он окажется без рубахи. Рельефные бицепсы, мускулистая грудь, густо покрытая завитушками черных волос, подтянутый живот…
Он поймал ее завороженный взгляд.
— Хочешь спросить, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы заставить женщину любоваться моим телом? — с шутливым самодовольством спросил он.
Лесли сглотнула слюну.
— Нет. Хочу попросить у тебя совета, как мне уберечься от этого. А еще… сделать тебе комплимент: ты просто Аполлон.
— О-ля-ля, мадемуазель, — пропел он и оценивающе оглядел ее скромный наряд. — Надеюсь, и мне осталось совсем немного подождать, чтобы увидеть перед собой Венеру.
Лесли щелкнула языком.
— Боюсь, что подождать тебе придется чуть больше, чем немного. Пока я не куплю себе купальник.
— Ах да, мадемуазель, помнится, собиралась в горы, а не к океану… Но могу тебя обрадовать: на этом пляже можно ходить голышом.
— Уверена, что этим ты пытаешься обрадовать себя.
Обменявшись игривыми взглядами, они спустились по лестнице, по очереди ознакомились с туалетом, пристроенным к боку дома, и Жан-Поль повел ее через рощу к пляжу.
Пока они шли через рощу, золотой диск солнца быстро приближался к полосе горизонта, окрашивая мирную гладь океана во всевозможные оттенки.
— Надеюсь, ты не тащишь меня сейчас купаться? — спросила Лесли, подозрительно глянув на него, и легонько толкнула его плечом.
Он поймал ее руку.
— Я что, по-твоему, не в своем уме? Я успел догадаться, что рыбного кари дождусь быстрее, чем того момента, когда ты сбросишь с себя одежду.
На пляже Лесли увидела таких же, как они с Жан-Полем, бледнокожих иностранных туристов — несколько сидящих лицом к океану фигур, рассеянных по широкой полосе песка. Кроме туристов, которых можно было пересчитать по пальцам, и перевернутых вверх дном рыболовных баркасов, на пляже красовалось несколько ресторанов ~ каждый из них был огорожен невысокой плетеной изгородью и защищен от солнца плотным навесом из пальмовых веток.
— Здесь любоваться закатом — один из обязательных, ежевечерних туристических ритуалов, — сказал Жан-Поль. — Смотри, сидят как заколдованные и вдохновенно пялятся на солнце.
— Я бы сама не отказалась присоединиться к ним, — ответила ему Лесли.
— Что ж, вперед. А я предпочитаю совмещать прелесть заката с кокосовым фенни.
И он решительно зашагал к ближайшему ресторану, напоминавшему цирковой шатер.
Лесли, неуклюже утопая в песке, бросилась за ним.
— Вуаля, мадемуазель. — Он повернул к ней сияющее лицо. — Спасибо, что решила поддержать компанию, а то я огорчился, представив, что мне придется пить кокосовое фенни в одиночестве.
За столиками, ножки которых тоже утопали в песке, в разных углах ресторана сидели туристы, которые также предпочитали совмещать сразу несколько удовольствий: любование экзотическим закатом, наслаждение экзотическим ужином, напитками, разговорами и курением чего-то, по-видимому, нелегального.
— Не верится, — сказала Лесли, садясь за столик. — Уже через несколько минут я попробую непревзойденный местный напиток.
Жан-Поль вальяжно развалился на стуле напротив нее.
— А мне хочется верить, что после того, как это произойдет, мои шансы увидеть тебя в облике Венеры хоть немного возрастут, — ответил он и откровенно уставился на ее грудь.
Чтобы защититься от его взгляда, Лесли захотелось скрестить на груди руки. Но тут она увидела лежавшее на столике меню, быстро взяла его в руки, раскрыла и спрятала от любопытного взгляда собственность своего тела, на которую, по ее мнению, без ее позволения никто не имел право пялиться.
Слава богу, Жан-Поль был довольно сообразительным, потому что быстро вспомнил, что привел Лесли в ресторан не только для того, чтобы таращиться на ее грудь. Лишившись одного удовольствия, он быстро вспомнил о другом.
— Эй! — громко крикнул он. — Здесь кто-нибудь будет нас обслуживать?!
На его нетерпеливый зов из-за ширмы, скрывающей кухню, появился юный кучерявый официант, который, судя по его испачканным чем-то съедобным рукам, был одновременно и поваром.
— Да, сэр, — ответил он на вопрос Жан-Поля и принялся вытирать руки о полотенце, висящее у него на плече.
И тогда наконец Жан-Поль заказал ужин, который, как показалось Лесли, он начал обдумывать еще в самолете.
Кокосовое фенни прибыло как раз в тот момент, когда на горизонте таял последний ломтик солнца.
— Шоу близится к концу, — заметила Лесли и поднесла к губам стаканчик с прозрачным напитком. — Ух, похоже, это крепко… — добавила она и рискнула сделать небольшой глоток.
Жан-Поль в этот момент все еще принюхивался к своему напитку.
— Ах, этот запах! — Он на миг прикрыл глаза. — Представляешь, это чистый сок кокосового дерева, который течет из надрезанной ветки и бродит без добавления сахара и дрожжей. Уникальный дар природы.
Французы всегда претендовали на роль просветителей, подумала Лесли.
— Представляю, — сказала она. — А еще представляю, как быстро мы с тобой окосеем от этого уникального дара природы.
— А ты боишься этого?
Лесли безразлично пожала плечами.
— Не знаю.
Нет, она совсем не боится опьянеть, но предпочла бы опьянеть не от фенни, а от любви.
Любовь. У Лесли больно сдавило в груди. Она перевела взгляд на резко лишившуюся красок, темнеющую гладь океана.
Опьянеть от любви. Только почему этого еще до сих пор не произошло? Она знакома с Жан-Полем больше суток, но он успел только слегка очаровать ее. Он милый и забавный, он привлекательный и сексуальный. Он — хороший друг. Они за сутки успели настолько открыться друг другу, что без всякого стеснения перебрасываются пикантными шутками. Но почему ее не пронзает током, когда он смотрит на нее, почему она не воспламеняется от его слов, почему не тает от его прикосновений? Они играют словами, но это всего лишь игра словами…
Лесли почувствовала, как от алкоголя по ее телу разливается приятное тепло, но голова при этом только проясняется.
Нет, они не влюблены друг в друга. И вряд ли с этим мужчиной ее может связать что-то серьезное.
— О-ля-ля, мадемуазель загрустила.
Приятный голос Жан-Поля заставил ее вернуться из странствий по лабиринту собственной души.
— Воспоминания о прошедшей любви? — продолжал он. — Навеянные кокосовым фенни? Не огорчайся, любовь недолговечна. Она как цветок: раскрывает лепестки, источает аромат… А потом вянет. И с этим ничего нельзя поделать.
— Ты не угадал. Меня не мучают воспоминания о прошедшей любви, потому что это было так давно… Еще в колледже. И теперь я почти ничего не помню ни о колледже, ни о любви.
— Тогда, должно быть, ты мечтала о будущей. — Жан-Поль лукаво усмехнулся, заглядывая ей в глаза.
Лесли не ответила. То, что он сказал о любви, показалось ей циничным. Но в этом нет ничего удивительного. Так думают большинство мужчин. И все же она встретит того, кто думает иначе.
И скорей бы прибыла еда, мысленно взмолилась она. Может, пища заставит этого неугомонного болтуна хоть на время попридержать язык за зубами и не затрагивать больных тем.
И словно Небеса откликнулись на ее молитву, у их столика появился кучерявый мальчик и быстро заставил столик тарелками.
Кроме риса и рыбного кари, на столе появилась тарелка салата и два высоких стакана с белым напитком, похожим на молочный коктейль. Лесли полюбопытствовала, что это за напиток, и поднесла стакан к носу.
— Не бойся, это можно пить. Называется ласси. Делается из йогурта. Лучшее средство для снижения действия алкоголя, — поспешил просветить ее Жан-Поль. — Нет, я, конечно, не настаиваю на том, чтобы ты снижала действие алкоголя на свой организм, — продолжал трещать он, накладывая кари в свою тарелку с рисом. — Я, скорее, не уверен за себя…
Но Лесли в этот момент перестала его слушать. Ее внимание привлекла высокая фигура, застывшая у входа в ресторан.