И вот час отбора пробил. Тут Тамара проявила все свои организаторские способности, госпожа маршальша могла быть довольна. Впрочем, Тамаре помогали еще горничная и вернувшийся курьер. Всего кандидатов набралось тринадцать человек, сына графини Рассенволь так и не удалось отыскать. Возможно, он развлекался в каком-то новом развеселом доме, который пока не был известен его слугам.

Кандидатов рассадили на диванчик и стулья вдоль стен. Потом Тамара принялась вызывать кандидатов по очереди на предварительное собеседование. Исключительно ответственным оказалось возложенное на нее поручение! Было отчего задрать нос. В прежней жизни Тамаре самой много-много раз доводилось проходить собеседования в качестве кандидатки. Ведь по всяким не зависящим от нее обстоятельствам, ее то и дело выгоняли с очередной работы. Зато теперь настала пора самой взять на себя роль сурового кадровика.

Предварительное собеседование состояло из трех частей.

Во-первых, надо было аккуратно и без ошибок переписать полстранички из черновика мемуаров маршальши.

Во-вторых, немного рассказать о себе.

В-третьих, ответить на очень важный вопрос.

Возле имени каждого Тамара потом ставила отметки, чтобы ничего не забыть и не перепутать — плюсы, минусы, цветочки и сердечки. Так ей было легче ориентироваться.

С переписыванием отрывка все кандидаты справились более-менее сносно, особенно помощник повара. Впрочем, остальные тоже оказались на высоте, кроме, пожалуй, гвардейца, хотя он очень старался. Пару десятков строчек переписывал долго и вдумчиво, наклонял голову то вправо, то влево, шевелил губами, покачивал носом, почесывал свободной рукой затылок. Тамара уже не надеялась, что этот процесс когда-нибудь завершится, однако примерно через четверть часа гвардеец тоже справился с заданием.

Рассказывали о себе кандидаты по-разному — кто-то пускался в пространные рассуждения, кто-то мычал нечто неопределенное. Большинство кандидатов были совсем зелеными юнцами, поэтому и рассказывать-то о себе оказалось особо нечего. Некоторые пытались строить Тамаре глазки, однако та была сурова и неприступна.

А каков же был важный вопрос? Его Тамара сформулировала следующим образом:

НРАВЯТСЯ ЛИ ТЕБЕ СИЛЬНЫЕ ЖЕНЩИНЫ?

Большинство кандидатов смекнуло, что имеется в виду сама маршальша, поэтому дружно отвечали утвердительно. «Да», «конечно», «обожаю», «только такие женщины и достойны любви», «с детства мечтаю о такой», «люблю слушаться» и так далее. Только один из студентов сплоховал и сказал, что для прекрасных дам сила — это лишнее. Тамара немедленно поставила ему жирный минус.

Оставался последний, решающий тур конкурса. Тамара по одному заводила кандидатов в кабинет маршальши для краткой беседы. Выходили те оттуда быстро, причем некоторые казались слегка смущенными.

А потом Тамара вместе со своими записями проследовала в кабинет, и они с маршальшей принялись обсуждать кандидатов. Не буду пересказывать подробности обсуждения, скажу только, что все кандидаты были разобраны по косточкам.

Кто победил в итоге? Наверняка вы уже догадались, что победителем стал рослый и плечистый гвардеец. Ну и пусть он слабовато владел письменной речью. Зато ведь старался! К тому же, короткая форменная туника, выставлявшая напоказ стройные мускулистые ноги, ему так шла!

— Пожалуй, надо будет придумать какую-нибудь форменную одежду для секретаря, — задумчиво произнесла маршальша. — Тоже короткую.

— Я нарисую эскиз, — предложила Тамара. — У меня уже есть кое-какие идеи.

— Молодец. Можешь объявлять результаты.

Тамара выпорхнула из кабинета и громко назвала имя победителя.

— Наркен!

Гвардеец просиял, проигравшие насупились. Конкурс есть конкурс, там всегда будут победители и побежденные. А победивший в этот же день перебрался в резиденцию работодательницы.

*******

На следующее утро довольная маршальша заявила:

— Я отправляюсь в лекционный тур на южное побережье. Пора познакомить тамошнее население с историей военного искусства. Меня давно приглашали, а сейчас как раз наступило подходящее время. Поеду вместе с Наркеном, он парень смышленый, будет мне помогать.

— А как же мемуары? — изумилась Тамара.

— Подождут. К тому же, ты остаешься на месте и продолжишь эту увлекательную работу.

— Получается, я останусь в резиденции совсем одна?

— Совершенно верно.

Глава 45

Итак, Тамара осталась полновластной хозяйкой в резиденции маршальши. И это было просто чудесно. Делай что хочешь, распевай песни, бегай по комнатам от избытка хорошего настроения — никто тебе слова поперек не скажет. Начальница далеко, где-то на пути к южному побережью, и вернется, самое раннее, через три недели. А может, и задержится, если лекционный тур сложится удачно. Да Тамара и сама бы отправилась к морю в компании с мускулистым и неутомимым гвардейцем. Конечно, неутомимым, раз он легко справлялся с маршальшей в постели, в отличие от некоторых. Впрочем, бывший секретарь маршальши тоже сейчас вряд ли скучал в загородном замке принца Марсэна. Все как-то развлекаются… Не мешало бы и нашей Тамарочке как следует развлечься после пережитых тягот и лишений. Разумеется, регулярное дружеское общение с господином церемониймейстером — это замечательно, но хотелось чего-нибудь масштабного. Не зря же она угодила в роскошный королевский дворец. Тамара иногда выглядывала за пределы маршальской резиденции, прогуливалась по отделанным мрамором коридорам, перемещалась туда-сюда по лестнице, спускалась в сад. Но все-таки побаивалась проявлять инициативу, а то вдруг нарушишь какую-нибудь важную традицию…

На третий день Тамариного самостоятельного житья она сидела в кабинете маршальши, на коленях у церемониймейстера и размышляла, чем бы заняться. Тамара была в голом виде (не считая туфелек из темно-зеленого бархата), господин церемониймейстер — в полуголом. Впрочем, это не важно. Главное, что Баррэндоль каким-то непостижимым образом уловил ее мысли и предложил:

— Детка, а почему бы тебе не поучаствовать в празднике Возрождения?

— Что это за праздник? — оживилась Тамара.

— Неужели не слышала? Хотя да, ты же из провинции приехала. Один из самых грандиозных праздников, которые проходят во дворце в это время года. В нем участвуют самые красивые девушки и дамы. Если среди аристократок не находится достаточно красоток, то приглашают кого-нибудь из горожанок. Он состоится послезавтра. Роли уже заранее распределены, но я мог бы тебя продвинуть. Не зря же я главный церемониймейстер.

— С удовольствием! А то сижу-сижу в маршальской резиденции, никаких развлечений…

— Прямо совсем никаких?

— Я имела в виду никакой общественной жизни. А ты так редко заглядываешь…

— Не так уж и редко.

Тамара не стала развивать эту тему и полюбопытствовала:

— И кто там возрождается во время праздника? Или это все иносказательно?

— Так ведь праздник связан с легендой о первых богах.

— Я только про полузабытых богов слышала.

— Ну, послушай тогда еще и про первых…

В далекой древности, когда о королевстве Цекробэжаль еще и не слышали, на земле жили первые боги и богини. Вечно юные и прекрасные. Все были хороши, но самым красивым считался Кэй Лан. У богов не было никаких забот, только развлекайся да предавайся любви, сколько угодно. Но чего-то им не хватало. Не умели они ценить свое счастье. Начались ссоры, ревность, интриги. И земля их решила наказать. Сговорилась с морем, и в один ужасный день скрылась под водой. Боги и богини утонули, выжил один Кэй. Его вынесла из пучины гигантская черепаха, которая невесть откуда взялась. Черепаха была удивительная — ее полупрозрачный панцирь был весь покрыт узорами из сверкающих камешков и серебряных пластин. Невольные путешественники много дней плыли по волнам, наконец достигли маленького острова и выбрались на сушу. Островок оказался вполне подходящим для жизни. Там был источник с чистой водой, рощица плодовых деревьев. В заливе плескалась рыба, которая прямо сама напрашивалась, чтобы ее поймали. Для черепахи хватало свежей мягкой травки.

— А это морская черепаха была или сухопутная? — спросила Тамара, которую в сказках всегда интересовали практические детали. — Если морская, то как она передвигалась по суше?

— У нее были лапы, но плавать она умела не хуже морских черепах. Не придирайся.

Вот такая скромная и тихая жизнь началась у божественного Кэя. И все бы ничего, но его с каждым днем все чаще и чаще стали одолевать любовные устремления. А куда их направить? Поблизости не наблюдалось ни одного подходящего создания. Богини ведь утонули с концами. Постепенно устремления стали невыносимыми. Бедный Кэй носился по всему острову со своим стояком. Поливал его холодной водой из источника, плавал в море до изнеможения, пытался как-то отвлечься. Да разве тут отвлечешься?

— А как же мастру… то есть рукоблудство? — деловито осведомилась Тамара.

— В том-то и дело, что от рукоблудства не было никакого толку! Семя не изливалось, а если иногда изливалось, то буквально по капле, очень медленно и мучительно. Так что облегчения это не приносило. Просто ужасно!

— Действительно ужас.

— Однажды обессиленный Кэй лежал на берегу и размышлял: утопиться ему прямо сейчас или дождаться вечера. Нырнуть в багряные волны на фоне заката было бы эффектнее. Член у Кэя опять поднимался… И вдруг он краем глаза заметил, что его верная черепаха, которая зачем-то полезла на невысокий песчаный холмик, поскользнулась, упала на спину и не может перевернуться. Добросердечный Кэй позабыл о собственных бедах и поднялся на ноги. Он подошел к черепахе, чтобы помочь ей перевернуться… И внезапно обнаружил, что черепаха принадлежит к женскому полу.

— Как это он прямо сразу определил?

— Очень просто. У нее между серебристыми пластинами на брюхе проглядывала довольно большая щель. Черепаха-то была гигантская.

Тамара не поверила и вступила в дискуссию:

— Погоди-погоди! Легенда неправильная. У черепах эти… половые органы находятся в хвостах. Я точно знаю. У моей тети были две разнополые черепашки. Летом на даче она их выпускала на лужайку. И у них сразу начиналась любовь. Тетя мне, правда, не разрешала за ними подсматривать, но я все равно пару раз видела процесс…

— Это черепашки у тети были неправильные. В каких еще там хвостах? Легенда абсолютно правдивая, можешь не сомневаться. И потом это ведь была не обыкновенная черепаха, а волшебная. Короче говоря, на брюхе черепахи красовался очень подходящий вход в сад наслаждений. Похожий на женский, да еще и обрамленный сверкающими камешками. Кэю, впрочем, стало уже не до сомнений, к тому же, свидетелей вокруг не имелось, можно было не переживать по этому поводу. Он опустился на колени, устроился поудобнее и погрузил свой раскаленный член между камешков. В глазах у Кэя потемнело, он довольно скоро достиг вершины наслаждения, если выражаться возвышенно. Если выражаться не слишком возвышенно — семя излилось, да еще и в невероятном количестве. Потом Кэй в изнеможении рухнул на песок и проспал двое суток, не меньше. А черепаха сама перевернулась панцирем вверх и спокойненько отправилась куда-то по своим черепашьим делам.

С тех пор у Кэя все наладилось. Больше никаких мучений. Один-два раза в день он рукоблудствовал для поднятия настроения, а в остальное время чувствовал себя как обычно. Про случай с черепахой он старался не вспоминать. И все бы хорошо, но однажды он увидел, как черепаха роется в песке, как раз на том месте, где все тогда и произошло. Оказалось, она откладывала яйца. Яйца, кстати, были на редкость красивые, тоже все покрытые узорами. Разумеется, Кэй решил, что он здесь совершенно не причем. Но не тут-то было! Через некоторое время скорлупки треснули, и на свет появились крошечные человечки, размером примерно с ладонь. К счастью, они оказались совершенно самостоятельными и разумными, просто маленького роста. Если бы из яиц вылупилось тридцать орущих младенцев, тогда незадачливый папаша точно бы утопился.

Новые обитатели острова очень быстро росли и вскоре достигли привычного человеческого роста. На острове становилось тесновато. И вот Кэй принял замечательное решение. Вместе с сыновьями он срубил несколько деревьев…

— А откуда у них взялись топоры?

— Они выточили топоры из камней. Не перебивай! Потом сделали три плота. Дочери Кэя оплели бревна цветущими лианами, получилось очень симпатично. И вот вся компания тронулась в путь. Кэй во главе, снова на своей верной черепахе. На ней уместилось еще двое, а остальные погрузились на плоты. Погода стояла чудесная, штормов не намечалось, и уже через несколько дней показалась земля. Путешественники оказались на дивном материке с благодатным климатом, о лучшем и мечтать не приходилось. Довольно скоро население увеличилось, постепенно потомки Кэя заселили весь край. Так и возникло королевство Цекробэжаль. То есть название придумали позже.

— А как сложилась судьба Кэя?

— Превосходно. Он построил себе дворец среди живописных гор и зажил в свое удовольствие. Некоторые верят, что до сих пор там живет. Хотя есть еще предположение, что Кэй перебрался на небо в чудесный облачный парк. Волшебная черепаха, вроде, облюбовала роскошную пещеру с хрустальными колоннами, и ей все желающие поклонялись. А в честь чудесного возрождения жизни каждый год отмечают праздник, в котором ты обязательно поучаствуешь. Он символизирует, что волшебная черепаха — это хорошо, но красивая женщина лучше. А еще лучше, когда поблизости много красивых женщин.

Баррэндоль звучно поцеловал Тамарину ключицу и сказал:

— Послушай, меня осенила дивная идея. А что если поставить тебя во главе процессии?

— Думаешь, я настолько красива?

— Просто ты мне нравишься. Правда, маркиз Вилленбокс нацелился на это место для своей племянницы. Ему уже обещали. Ну да ничего, обойдется. Попробую изменить расклад. До праздника время еще есть. Поцелуй меня на удачу, детка, и я пойду интриговать.

Немедленно получив требуемый поцелуй, господин церемониймейстер пересадил Тамару на край стола, поднялся с кресла, отыскал свою рубашку и камзол и вскоре удалился.

*******

И вот наступило послезавтра… Баррэндоль интриговал не напрасно. В результате его хлопот Тамара уже стояла посреди белого зала, примыкавшего к королевской купальне. Здесь в бешеном темпе кипела подготовка участниц процессии. Вокруг суетились горничные и парикмахеры, которые наводили красоту сразу на тридцать обнаженных молодых женщин, вышедших из купальни, где они провели немало времени в мраморных ванных, наполненных водой с ароматной пеной и цветочными лепестками. Несмотря на суету, все участницы казались крайне довольными. Разумеется, за исключением племянницы маркиза Вилленбокса, которую так внезапно лишили главной роли. Высокая девица с пышной медной гривой взирала на маленькую выскочку так, будто хотела испепелить взглядом. Тамара мужественно делала вид, что эти взгляды к ней не относятся. Зато выглядела она сногсшибательно. Волосы ей завили локонами, переплели их с серебряными нитями, на которые были нанизаны сверкавшие как звезды камешки. Из одежды на Тамаре было нечто вроде набедренной повязки, которая едва прикрывала причинное место. Ткань, щедро расшитая серебром и мелкими бриллиантами, переливалась при каждом движении. Последний штрих — изящные сандалии. Вы, конечно, уже догадались, что они тоже сверкали и переливались.

Тамару приготовили к выходу в праздничный зал в первую очередь, а теперь спешно занимались остальными. Наконец, все были в полной готовности, причем каждая считала, что она гораздо привлекательней прочих участниц. Ну, это вполне понятно и простительно. В помещение заглянул почтенный на вид господин и объявил:

— Дорогие дамы! Все уже собрались и ждут вашего появления. Удачного вам праздника и множества побед! Следуйте за мной.

С этим словами он возглавил процессию, провел дорогих дам по длинным коридорам, и в конечном итоге они оказались в пустой комнате, где Тамару поджидал сюрприз. На невысоком помосте стояла черепаха, в точности такая, как описывал ее недавно Баррэндоль. До чего же огромной она была! Черепаха смотрелась настолько натурально, что Тамара решила: это живое существо. Однако оказалось, что это искусно сделанная механическая игрушка. Когда по указанию распорядителя Тамара уселась на черепашьем панцире, распорядитель снял с шеи висевший на цепочке ключ, сунул в крошечное отверстие на лапе, и черепаха словно ожила.

— Держись крепче, — посоветовал распорядитель.

Тамара и без его совета ухватилась одной рукой за край панциря. Сидеть на поверхности, покрытой драгоценными камнями и серебряными пластинами, было не особенно удобно. Однако Тамара как-то приспособилась. Медленно и величаво удивительное механическое создание сошло с помоста и двинулось к закрытым дверям. Слуги поспешно распахнули створки, и вот черепаха с Тамарой на спине оказалась на пороге. Другие особы по парам двинулись за ней.

В огромном зале со сверкающими светильниками, витражными окнами и гладким мозаичным полом мебели практически не было. Свободное пространство казалось почти безграничным, по стенам вились растения с ярко-зелеными листьями, превращая дворцовый зал в райский сад. Негромко играла мелодичная музыка. Музыкантов не было видно, наверное, оркестр скрывался в какой-то нише. Зато неподалеку от входа виднелась группа мужчин, чьи взгляды немедленно устремились на вновь прибывших (в первую очередь на въехавшую на черепахе Тамару). На переднем плане стоял довольно высокий брюнет в белом костюме с бантами. Тамара уже видела его изображение на монетах. Правда, там он был без костюма…

Глава 46

А кого обычно изображают на монетах в монархических государствах? Короля, разумеется, кого же еще! На то он и король. Что ж, изображение на монетах было в целом правдивым. Король оказался вполне приятным представителем сильного пола. Но… кое в чем он Тамару разочаровал. Дело в том, что Тамара размышляла-размышляла на досуге, да и придумала следующую версию ночного приключения в заброшенном замке. Таинственный незнакомец в бархатной маске не просто аристократ, а еще и член королевской семьи. Возможно, очень выдающийся член. А может быть, чем черт не шутит, и сам король. Иначе зачем ему было скрывать лицо? Тамарочка долго думала, анализировала, взвешивала факты. В общем, напрягала все отпущенные ей природой умственные способности. Заброшенный, но роскошный замок, маска, молчание, атмосфера тайны, старинный перстень… Кстати, надо было не забыть выкупить дорогую вещицу у ювелира. Весь полученные в ювелирной лавке деньги лежали в целости и сохранности, а на непредвиденные расходы маршальша оставила вполне приличную сумму. Причем непредвиденных расходов, вроде бы, не предвиделось… И вот в голове Тамары потихоньку сложился головокружительный роман. Она так ждала случая наяву увидеть Его Величество. Увы, это самое величество на таинственного ночного незнакомца не походило. Ну да, стройный мужчина чуть выше среднего роста, с длинными темными волосами… Однако на этом сходство заканчивалось. Например, подбородок был совсем другой. Так что тайна осталась неразгаданной. А ведь Тамара была почти уверена…

Впрочем, король все равно смотрел именно на Тамару, что не могло ей не польстить.

Между тем раздались аплодисменты, мужчины из свиты короля приветствовали таким образом прибывших в зал восхитительных дам. Неподалеку от короля стоял церемониймейстер и тоже аплодировал. Тамара приосанилась и постаралась принять самую что ни на есть элегантную позу. А ведь еще надо было держать равновесие, чтобы не соскользнуть на пол. К счастью, механическая черепаха двигалась медленно и плавно. Она дошла примерно до середины зала, по ступенькам забралась на хрустальный пьедестал, украшенный растительным орнаментом, и застыла на месте. Прочие участницы остановились поблизости. Мужчины тоже моментально оказались рядом. Король подошел к пьедесталу, протянул Тамаре руку и помог спуститься вниз. А механическая черепаха осталась на почетном месте. Скорее всего, этим ее роль и исчерпывалась. Дальше все внимание сосредотачивалось на живых и почти голых женщинах. Впрочем, сначала все было крайне благопристойно.

Вежливые приветствия, изящные комплименты… До чего же культурные местные аристократы! Далеко не все на их месте сумели бы так сдерживаться. Если, например, вспомнить момент, когда Тамара явилась в офис в супермикромини и сетчатых чулочках… О, тогда весь рабочий день в трудовом коллективе фирмы по перетяжке мебели пошел насмарку. Коллектив там был исключительно мужской. Никто толком не работал, все толпились в приемной, где Тамара прилежно набирала тексты договоров и рекламных объявлений, распечатывала их тут же, вычитывала, правила, словом, работала одна за всех, не покладая рук. Только потом до нее дошло, почему в приемной собралось так много сотрудников. Ей, конечно, было приятно, что на новом месте оценили деловой имидж, который она долго создавала перед зеркалом. К сожалению, ни один из представителей трудового коллектива Тамаре не пришелся по душе. Да, так тоже случалось иногда. К тому же, она как раз накануне за одну ночь прочитала великолепный роман «Громокипящая страсть» с потрясающим воображение главным персонажем. Тамара в него моментально влюбилась. Поэтому в реальности была готова обратить внимание только на кого-нибудь, хоть отдаленно напоминавшего знойного брюнета в кожаных шортах.

В общем, в той фирме она не сработалась. В основном из-за того, что ближе к вечеру отказалась отвечать на знаки внимания со стороны директора. А жаль, по сравнению с Виктором Леопольдовичем этот начальник был практически красавцем. Кто же мог предвидеть… Но на тот момент материальное положение Тамары было относительно нормальным, поэтому она легко и беззаботно уволилась. Удалилась, гордо постукивая каблучками. Это было довольно давно. А вот теперь, можно сказать, угодила в роман с персонажами, которые тоже потрясали воображение. Сам король находился так близко…

— С праздником, дорогие друзья! — провозгласил король. — И ни в чем себе не отказывайте.

Музыка стала громче и веселее. Моментально образовавшиеся пары закружились по огромному залу. В принципе, все выглядело замечательно. Если не обращать внимания на то, что дамы были, мягко говоря, не совсем одеты. А так — вполне приличный бал в высшем кругу. Тамара в очередной раз похвалила себя за то, что когда-то прилежно занималась в балетном кружке. Навыки пригодились и в развеселом доме, где время от времени поводили веселые вечеринки с танцами и эротическими играми, и сейчас, во дворце. А бальные танцы в двух мирах были похожи — достаточно держать осанку и следовать за партнером.

— Прелестная грудь, — заметил король, одобрительно рассматривая Тамарин бюст.

Она скромно потупила глазки. Что ж, третий размер иметь не обязательно. Вполне достаточно второго с четвертинкой. Главное — красивая форма и соблазнительные розовые соски.

— Я тебя прежде не видел, — продолжил светскую беседу Его Величество, элегантно развернувшись и обхватив талию партнерши. — Удивительно, что такая очаровательница не посещает дворец. Утренние приемы, например…

— Ах, у меня просто нет свободного времени, чтобы посещать приемы, Ваше Величество. Я служу главной помощницей госпожи маршальши. Столько дел, столько дел! Ежедневно приходится наводить порядок в бумагах нашей славной воительницы и помогать ей в работе над мемуарами.

Тамара даже сама удивилась, как складно она отвечает королю. Между тем музыка становилась все быстрее. Пары, которые сперва плавно перемещались по залу, теперь отбросили лишнюю чопорность. Откуда-то из мраморной стены брызнули струи… Нет, не воды, как выяснилось, а легкого, но быстро пьянящего вина. Светло-золотистые брызги падали в огромную мраморную чашу и в протянутые кубки. Вечер уже не был таким благопристойным.

После тостов за божественного Кэя, волшебную черепаху и вообще за любовь, Тамара заметила, что Баррэндоль вовсю увивался за племянницей маркиза Вилленбокса. Собственно говоря, это было только справедливо. Должен же церемониймейстер хоть как-то компенсировать нанесенную девице обиду. Раз уж лишил ее главной роли в празднике, приходилось лично с ней любезничать. Причем, ему это явно не было в тягость. Да и девица прямо расцвела и начисто позабыла о том, как еще полчаса назад хмурилась и мечтала испепелить маленькую выскочку Тамару.

А маленькая выскочка… ей, разумеется, было слегка обидно, что Баррэндоль так быстро переключился на другую. Но ведь и сама Тамара сейчас была слегка занята. Да не кем-нибудь, а королем. Вот так и сбываются грезы некоторых девушек.

— Надеюсь, ты все же иногда будешь отвлекаться от своих важных дел и предоставишь маршальше самой разбирать свои бумаги.

— Я постараюсь, Ваше Величество.

— Брось эти церемонии. Какое еще «Величество», тем более, сегодня. Можешь звать меня запросто — Дайрэн. Ведь король всего лишь равный среди первых.

Тамару переклинило. Не так уж много сведений из школьной программы сохранилось в ее памяти. Но, по крайней мере, одну фразу из курса истории она помнила отчетливо. Как-то неудобно поправлять самого короля. Однако Тамара не выдержала и уточнила:

— Вы хотели сказать: «Первый среди равных»?

— Я сказал то, что хотел. У нас ведь тут нет лишних церемоний, в своем кругу можно чувствовать себя непринужденно.

«Сплошная демократия среди аристократов» — подумала Тамара.

Король расстегнул камзол, потом сорочку…

«Нежели прямо здесь?! — продолжила размышлять Тамара. — Или предстоит дополнительный отбор, как в книжках? Или я уже отобрана?»

Похоже, она уже была отобрана. Король поднял ее на руки и под одобрительные возгласы зрителей понес вглубь зала. Среди вьющихся растений виднелись небольшие ниши, где вполне можно было уединиться вдвоем. Хотя всерьез уединиться не получилось. Еще на подходе к этому маленькому зеленому кабинету король остановился, поставил Тамару на пол, стремительно расстегнул свои элегантные штаны из белого шелка… Потом снова приподнял Тамару. Вот так, оказывается, занимаются любовью некоторые короли. Держать партнершу на весу — сомнительное удовольствие, если она весит центнер. Зато миниатюрную Тамару удержать было проще простого. Тамара и сама не заметила, как быстренько насадилась на королевский член. Член как член, ничем особо не отличавшийся от многих остальных. Упругий, горячий и очень деятельный. Тамара обхватила ногами бедра партнера и перенеслась куда-то в страну наслаждений. Даже позабыла о том, что их любовные игры могут увидеть. Остальные, впрочем, тоже не скучали. Зачем за кем-то подглядывать, если можно самим заняться приятным делом? Вскоре зал представлял собой сплошное поле удовольствий. Некоторые парочки уединились в зеленых кабинетах, другие расположились на белых пушистых шкурах, расстеленных на полу. Кое-кто уже успел обменяться партнерами и партнершами. А Тамара все улетала от оргазма в обществе короля. Она все же успела подумать:

«Я рожу ему наследника! Наследника великой державы».

Вот такой поворот стал бы шикарным результатом всех ее приключений. Однако Тамара сразу вспомнила, что случайные беременности в королевстве Цекробэжаль исключены. Ну и ладно. Зато можно получить сколько угодно удовольствий.

Глава 47

Проснулась Тамара не на своей скромной, довольно-таки узкой кровати, а на широком диване в парадной гостиной маршальши. Обтянутый синим бархатом, с золочеными деревянными вставками на спинке диван мог тоже считаться парадным. Честно говоря, Тамара весьма смутно помнила, каким образом попала в ставшую уже почти родной резиденцию. А если совсем уж начистоту — совсем не помнила. То ли сама бодренько дошла, то ли привели, то ли принесли.

Хотя ничего удивительного. Слишком много ярких впечатлений обрушилось на застенчивую и наивную девушку минувшим вечером и минувшей ночью. Ведь ей еще ни разу не доводилось принимать участие в королевских оргиях. Что же там происходило? Тамара представила разнообразные переплетения обнаженных тел, жаркие ласки… Уткнулась в подушку и снова задремала. Окончательно разбудила ее внезапная мысль:

«Король влюбился в меня раз и навсегда! Это фак! То есть факт. Случается же такое не только в романах, но и в жизни».

Теперь предстояло распланировать свои занятия на ближайшие годы. Можно стать влиятельной фавориткой, официальной возлюбленной и играть важную роль в государственных делах. Надо будет научиться интриговать, без этого умения никуда. Практически все влиятельные фаворитки из романов с историческим антуражем интриговали изо всех сил. Баррэндоль ее всему обучит, он же наверняка мастер интриг. Жаль, конечно, что теперь придется поддерживать с ним только дружеские отношения — ведь возлюбленная короля должна быть образцом верности… А вдруг король холостяк или вдовец? Жаль, Тамара была не в курсе. А спрашивать самого короля вчера было бы как-то неделикатно… Если король свободен, то перед Тамарой и вовсе открываются самые радужные перспективы…

Ее мечты прервали на самом интересном месте. В гостиной появился сам Баррэндоль, словно терпеливо поджидал, пока о нем вспомнят.

— Какие впечатления, детка?

— Ну, как тебе сказать… Приятный праздник, конечно. Яркий такой, необычный, с творческим подходом. Хотя некоторые участники и участницы могли бы вести себя посдержанней.

— Кто, например?

— Например, племянница маркиза.

— Уж не ревнуешь ли ты, дорогая?

— С чего ты решил?

Тамара не то чтобы ревновала… Однако не слишком приятно, когда все внимание любовника достается другой. Впрочем, теперь Тамара смело могла рассчитывать на нечто большее.

Она вылезла из-под одеяла и уселась на диване в самой непринужденной позе. Нужно еще постараться принять непринужденную позу, когда на тебе из одежды только расшитая серебром и сверкающими камешками повязка. Хотя Тамаре это вроде бы удалось. Еще более непринужденно она спросила:

— Скажи, пожалуйста, король женат? Мне просто любопытно. А то уже столько времени живу во дворце и до сих пор не знаю…

Баррэндоль усмехнулся.

— Детка, уж не метишь ли ты на трон? Жаль тебя разочаровывать, но… Если бы король женился на всех, с кем переспал, ему бы пришлось справлять свадьбу два-три раза в неделю. Наша казна в отличном состоянии. Однако таких расходов она бы не выдержала. Это я тебе как главный церемониймейстер говорю. К тому же король давным-давно женат.

— Вот как.

— Королева одна из самых красивых женщин в наших краях. При этом еще исключительно умна и тактична. Обожаю ее! Она уже давно поселилась в серебряном замке на берегу озера.

— Что, прямо весь замок из серебра? — поинтересовалась Тамара, разочарованная фактом существования королевы.

— Нет, конечно, не весь. Просто он сложен из светло-серого камня, а на фронтоне — серебряный королевский герб. На солнце чудесно смотрится, лучи играют на поверхности, солнечные зайчики скачут туда-сюда. Королева занимается музыкой, сама сочиняет. Помнишь, вчера ту мелодию… Там-ра-ра-рам-па… Там-ра-ра-рам-па… Это королева сочинила лично. Она уже родила королю двух прелестных сыновей и теперь может с чувством выполненного долга перед страной и супругом наслаждаться искусством.

— А как же дети?

— Они несколько месяцев в году живут в серебряном замке, король тоже туда наезжает. А в остальное время воспитанием принцев занимается незамужняя сестра короля. Тоже замечательная женщина, очень образованная и…

— Понятно, — отозвалась Тамара.

Идиллия в королевском семействе ее, конечно же, не обрадовала. Хотя можно было ожидать, что король не свободен и меняет любовниц, как перчатки. В самом деле, чем ему еще заниматься — казна в отличном состоянии, войны нет, народ живет в достатке, аристократы кайфуют. Монарх имеет полное право заняться личной жизнью.

— Ладно, моя прелесть, — сказал Баррэндоль. — Я только на минуту забежал. Спешу на заседание учредительного совета. Мы тут собрались строить новое здание театра. В старое уже зрители не помещаются.

Через мгновение церемониймейстер испарился. Тамара вздохнула и отправилась в свою комнату. Пора уже было по-человечески одеться, привести себя в порядок, позавтракать и приняться за работу, раз уж эротическая карьера при короле не светит.

С расстройства она разобрала столько маршальских черновиков, перемешанных с любовными записочками адъютантов, что поставила настоящий рекорд. Прямо требовалось слегка передохнуть, а то как бы не перетрудиться. Поэтому решила прогуляться по парку. Она уже облюбовала там приятную аллею с фонтанчиками и цветущими деревьями, совершенно безлюдную в любое время дня. Потихоньку выбралась в коридор и стала спускаться по лестнице. Едва миновала один лестничный марш, как заметила, что навстречу поднимается кто-то очень-очень знакомый. А именно — герцог Мэйкрасс. В последний раз Тамара видела его едва ли не умирающим, но сейчас картина складывалась совершенно иная. Вид у герцога был вполне здоровый, свеженький и жизнерадостный. Даже румянец на щеках имелся. Хотя ничего удивительного, ведь миновало достаточно времени для того, чтобы ожить. Деваться было некуда, герцог уже явно успел ее заметить.

— Вот это встреча! — воскликнул герцог. — Что ты тут делаешь?

— Я служу главной помощницей госпожи маршальши, — со скромным достоинством отозвалась Тамара.

Она остановилась на лестничной площадке. Герцог как раз приблизился. А Тамара добавила:

— Госпожа маршальша буквально во всем со мной советуется. Мы вместе работаем над ее мемуарами. А пока маршальша в отъезде, вся ответственность полностью на мне. Масса дел, просто вздохнуть некогда! А ты какими судьбами оказался у нас во дворце?

— Пригласили на праздник Возрождения. Я слегка задержался в дороге, приехал только утром. Но ничего страшного, мне успели найти замену. Барон Вимпрэк выручил.

— Да, праздник прошел на высшем уровне.

— Разве ты там была?

— В качестве почетной наблюдательницы.

— Понятно. Не ожидал тебя здесь увидеть. С тех пор, как ты сбежала…

Вот это было неожиданно. Тамара чуть не подпрыгнула от возмущения.

— То есть как сбежала?!

— Ты же заявила, что ноги твоей больше не будет в моем замке.

— Когда это я заявляла? Это ты велел своим лакеям вышвырнуть меня из замка!

— Подожди-подожди. Камердинер сказал, что ты сама быстренько собрала вещи. Тебя довезли до ближайшего перекрестка дорог. А там ты пересела в какую-то карету, которая тебя поджидала.

— Гнусная клевета! Это твой камердинер меня выставил. Потом меня завезли неизвестно куда и бросили на большой дороге.

— Не может быть.

— Удивительное коварство! Надеюсь, камердинер получит по заслугам. Ты ведь его уволишь?

Когда Тамара в одиночестве вышагивала по большой дороге, то мечтала по крайней мере разорвать коварного камердинера на мелкие клочки. Но сейчас ее жажда мести уже притихла. Всего лишь увольнение — не такая уж страшная кара. Герцог немного подумал и ответил:

— Знаешь, мне бы не хотелось его увольнять. Он так давно у меня служит… Но я ему обязательно скажу, чтобы он больше так не делал.

Вот это истинная мужская солидарность! Что тут говорить…

Впрочем, Тамара не так уж сильно обиделась. Вернее она обиделась бы не на шутку, если бы герцог не был таким красавчиком. Перед подобным экземпляром устоять трудно, даже если он отказывается уволить твоего врага. К тому же Тамара была очень отходчивой по характеру и не зацикливалась на прошлом. Поэтому она устремила на герцога самый что ни на есть соблазнительный взгляд.

— А ты еще долго здесь пробудешь?

— Дней десять, по крайней мере. Еще придется присмотреть за обойщиками и мебельщиками в моем городском доме. Управляющий затеял ремонт, но выяснилось, что у нас с ним разные вкусы…

— Кстати, я прекрасно разбираюсь в интерьерах.

Примечательно, что Тамара не врала, она действительно любила листать интерьерные журналы и даже как-то раз собственноручно раскрасила кухонный шкафчик.

— Вот и замечательно, — откликнулся герцог. — Посоветуешь, как лучше обставить спальню.

— С удовольствием.

— Жаль, что произошло такое недоразумение. Мы ведь неплохо уживались тогда, в замке. Помнишь?

— Еще бы!

Кажется, контакт налаживался… Герцог продолжил:

— До чего же глупо мы расстались. Впрочем, я был тогда не в себе. Лучше не вспоминать, как мне было тогда плохо. Помню только, как ты сидела на краю постели, и на тебе было надето что-то из золотистой ткани…

А на Тамаре и сейчас было нечто золотистое. Правда, не креативное белье, а новенькое платье, которое на днях смастерила придворная портниха. Декольте украшало кружево с золотым шитьем. Тамара поправила кружевные оборочки, чтобы продемонстрировать свой бюст во всей красе. Раз уж он даже королю приглянулся…

Герцог вдруг побелел, и весь румянец с его лица моментально пропал.

— Что-то мне опять нехорошо… Прости, еще встретимся как-нибудь, поговорим…

Он прижал к губам платок и быстро спустился на второй этаж. Дальше исчез в коридоре. Ошарашенная Тамара осталась на лестнице одна-одинешенька. Приподнятое настроение сразу улетучилось, кокетничать было не с кем, в парк больше не тянуло. Она уныло вернулась в резиденцию маршальши. Столько обломов! Когда только это кончится? Несчастному герцогу наверняка вспомнились не самые приятные минуты, проведенные вместе с Тамарой. Крайне не вовремя. Нельзя же быть таким чувствительным!

Тамара уселась в глубокое кресло посреди приемной и предалась размышлениям. Размышления были мрачные и горькие, как на подбор.

— Если вдуматься, — сказала она невидимому собеседнику, — у меня здесь сплошные проблемы и разочарования. Ну, почему мне постоянно не везет? Только настроишься на позитив…

Надо сказать, что Тамара была от рождения оптимисткой. Однако иногда на нее накатывало мрачное настроение, и она принималась упорно подсчитывать свои неудачи и каяться. Сейчас как раз наступил подходящий момент.

— Что же это такое получается?! Ладно, забудем про всякие неприятности в офисе, это было в прошлой жизни. Но здесь?! Граф Кьянофорр меня быстренько выставил из своего замка, сплавил маркизу. Маркиз тоже отправил куда подальше. Ахершмайс… тут просто без комментариев! Рыжий отвез меня в развеселый дом. А ведь мог бы влюбиться и сменить ориентацию! Вот что ему стоило? Баррэндоль меня всерьез не воспринимает, король женат… А герцога от меня вообще тошнит! Какая же я несчастная и невезучая!

Тамара надежно оседлала своего пусть не самого любимого, но хорошо знакомого конька. Оставалось только посыпать голову пеплом и в очередной раз собраться начать жизнь заново.

— Больше ни на одного мужчину не посмотрю! Сколько можно? Все равно никто меня любит…

Когда ближе к вечеру снова заглянул церемониймейстер, то застал Тамару в самых растрепанных чувствах.

— Что случилось?

— Я самая несчастная женщина на свете! — безутешно рыдала Тамара. — Никто меня не ценит, все только используют. Лучше уж мне навеки удалиться в монастырь Разбитых надежд! Там мне самое место!

— Что за ерунда?

— Тебе легко говорить! А я… а мне… тридцатого августа исполнится двадцать деееевять. Это совсем скоро, а я все еще не нашла своего места в жизни… Вся в исканиях! А через год — тридцать! Больше нечего ждать от жизни, одни обломы. Только-только настроишься на удачу, и сразу…

— У тебя еще все впереди, детка, — принялся утешать ее Баррэндоль.

— Нет! Я здесь совершенно лишняя. Я хочу домой!

— Ты же откуда-то из провинции. Что там может быть хорошего?

— Я вообще не отсюда, если хочешь знать!..

И Тамара рассказала, как упала в бездонный колодец и приземлилась в стог сена на поле, принадлежавшем графу Кьянофорру. Ничего не утаила. Церемониймейстер, конечно, удивился, но не слишком.

— Ну, раз боги иногда падают откуда-то сверху, значит, такое тоже случается. Утри слезы, все наладится. По крайней мере, твой день рождения отпразднуем с размахом. Так когда ты говоришь, оно будет? Тридцатого августа?

— Да какая теперь разница?!

*******

Ночью Тамаре приснился господин Обломов. Он завернулся в потрепанный халат, расположился в кресле и сочувственно качал головой.

Глава 48

Тридцатое августа началось в темноте. Тамара не сразу сообразила, почему ее будят среди ночи.

— В чем дело? — сонно пробормотала она.

— С днем рождения, детка, — сказал в ответ Баррэндоль. — Вставай, уже пора.

— Сейчас же ночь!

— Близится рассвет. Надень что-нибудь симпатичное. Например, вот это.

Нежно-голубое шелковое платье мягко спланировало на постель.

— Ничего не понимаю… С какой стати я должна вскакивать на рассвете? Что еще за новости?

— Нам предстоит небольшое путешествие. Собирайся, в карете выспишься.

Тамара, не стала спорить, поскольку все равно ничего не понимала и слабо ориентировалась в пространстве. Кое-как оделась и вслед за Баррэндолем покинула резиденцию маршальши. На лестнице и в коридорах им никто не попался навстречу, все нормальные люди в королевском дворце сладко спали и видели предрассветные сны. Наверняка эротические, можно даже не сомневаться.

— Может, все-таки объяснишь?

— Все объяснения потом.

Они вышли в парк, где скульптуры, цветы и фонтаны тоже, казалось, дремали. Ночная мгла уже начинала рассеиваться, в молочном небе показались бледно-сиреневые облака.

Прикрывая то один, то другой глаз и засыпая на ходу, Тамара позволила за руку довести себя до заднего двора, где стояли каретные сараи. На замощенной площадке нетерпеливо постукивала копытами четверка лошадей, запряженных в карету. Кучер дремал на козлах.

— Залезай, детка.

Баррэндоль подсадил Тамару, прикрикнул на кучера, и через минуту карета тронулся с места. А еще минут через десять покинула территорию вокруг королевского дворца, и понеслась во весь опор, на какой-то совершенно несусветной скорости. Впрочем, Тамаре было не привыкать, ведь она уже успела покататься на бешеных конях герцога Ахершмайса. Пассажирка умудрилась уснуть, прикорнув на мягком сиденье. Только через некоторое время ненадолго очнулась. Карету залил нежно-оранжевый свет, солнце вставало над славным королевством Цекробэжаль. Уже подавали голос ранние пташки, которым не сиделось в своих гнездах. А карета все неслась и неслась вперед.

Окончательно проснулась Тамара, когда явно перевалило за полдень. Судя по пейзажу за стеклом, они ехали по сельской местности. По обе стороны золотились поля, иногда мелькали ярко-изумрудные заросли. Лошади уже не мчались в сумасшедшем темпе, можно было поглазеть на окрестности. Тамара повертелась на сиденье, вопросительно посмотрела на своего спутника.

— Мы уже приехали, — сообщил он.

И точно. Карета остановилась, кучер распахнул дверцу. Тамара выбралась наружу и удивленно захлопала ресницами. Вокруг раскинулось огромное пространство скошенного поля, вдалеке на заднем плане выстроились снопы, над головой синело небо… Но не это, конечно, ее удивило. Поблизости виднелся длинный-длинный стол, за которым сидело множество мужчин. Оживленная и шумная компания…

Баррэндоль подвел Тамару к самому столу.

— Ну, наконец-то! — весело воскликнул граф Кьянофорр. — Мы уже заждались. Присоединяйтесь к нам.

Да-да, во главе стола — граф Кьянофорр собственной персоной. В расстегнутой рубашке, с сияющими глазами и помолодевший лет на десять.

— Могу вас уверить, что еще никогда карета не летела с такой скоростью, — ответил Баррэндоль.

— Я и не сомневаюсь.

Послышались и другие приветствия. Тамара и Баррэндоль не заставили себя упрашивать и уселись напротив графа. Кажется, буквально все участники пирушки под открытым небом были Тамаре уже знакомы. Еще как знакомы… Трудно было сразу опознать всех, Тамара даже слегка опешила. Справа улыбался господин Рэйман…

— До чего приятно снова тебя видеть, радость моя.

… слева — господин Дарсен… И другие посетители развеселого дома…Что свело их всех вместе именно сегодня?

Заметно было, что длинный стол (составленный из нескольких столов) накрыт на скорую руку, чисто по-мужски, без особых изысков. Зато он буквально ломился от даров природы — каких только мясных и рыбных блюд там не было. А еще — сочные фрукты, овощи, огромные пироги и маленькие пирожки и, разумеется, бесчисленные, разнообразнейшие винные бутыли. У дальнего края стола на земле стояли еще и бочонки с молодым вином. Без спиртного Тамара легко бы обошлась, зато снедь благоухала так аппетитно… Тамара оставила расспросы на потом и потянулась к пирожкам и прочим вкусностям, которые перед ней немедленно появились.

— Прекрасно выглядишь, дорогая, — сказал граф. — И день сегодня просто расчудесный!

Баррэндоль удивленно спросил:

— Что-то произошло, дорогой Арнаэль? Впервые вижу вас в таком радужном настроении.

— Вы же еще не знаете! Я все-таки развожусь с женой. Мой новый нотариус нашел лазейку в брачном договоре. Теперь это дело нескольких дней, все решено окончательно. Полный восторг! Графиня уже убралась из замка вместе со своей подзорной трубой. Я так счастлив, друзья мои!

Граф одновременно обнял и Баррэндоля, и Тамару.

— От всей души поздравляю вас! Это событие необходимо отметить!

— Вот именно!

Столь радостное событие здесь явно отмечали с самого утра, судя по настроению собравшихся, расстегнутым рубашкам, расслабленным позам и блестящим глазам. Лишь один из гостей печально произнес:

— Тем не менее, очень жаль, дорогой сосед, что вы расстались с супругой. Идеальная женщина, такая возвышенная… Мне будет не хватать проникновенных бесед с нею.

Это высказался маркиз Дюшенбрас, который расположился за столом наискосок от графа. Граф изумленно воззрился на него.

— То есть вам Кергонна нравится?

— Она мне всегда нравилась, вот уже много лет…

— Так что же вы молчали?!

— Еще недавно я был связан брачными узами с моей удивительной Лоржеттой. Но я не переставал восхищаться рассудительностью и превосходными качествами графини Кергонны… Восхитительная особа! Столько обаяния и такта…

— Да уж, такта у нее было хоть отбавляй!

— Вот именно. Вы не ценили сокровище, которое вам досталось.

Маркиз томно вздохнул.

— Послушайте, дорогой сосед, — с энтузиазмом откликнулся граф. — Я сейчас настолько счастлив, что хочу всех вокруг сделать счастливыми. И вообще обнять весь этот дивный мир. Напишите Кергонне, она временно поселилась в Лиловом замке в западной провинции. Моя бывшая супруга с удовольствием ответит на ваши пламенные чувства.

— Вы думаете?

— Уверен! Не зря же вы с ней беседовали. Как удачно все складывается…

Наблюдать за преобразившимся графом было сущим удовольствием. Просто совершенно другой человек. Вот что значит получить наконец желанный развод, которого ждешь почти двадцать лет. В другое время, чуть раньше, Тамара тоже моментально оживилась бы и принялась строить в отношении графа самые смелые планы. Но сейчас она все еще пребывала во власти меланхолии. К тому же, Тамару начали терзать смутные сомнения. Неужели со всеми этими замечательными мужчинами она успела?.. Их ведь здесь столько, что и не сосчитать. По крайней мере, Тамара сбилась со счета. Пожалуй, это уже перебор. И всем им об этом известно. Тамара почувствовала, что у нее краснеют уши. Пора, пора остепениться… Она спрятала ушки под прядями волос, чтобы не отсвечивали, и уткнулась в тарелку. Потихоньку спросила Баррэндоля:

— Скажи, а каким образом они все тут собрались?

— Я хотел устроить тебе сюрприз на день рождения. Правда, забавно получилось? Граф Кьянофорр — мой давний приятель, я списался с ним по соколиной почте, потом с господином Рэйманом. Тот тоже с удовольствием откликнулся. Да и все остальные не отказались…

— Но почему все получилось так быстро?

— Детка, соколиная почта действует быстро, лошади тоже не стоят на месте, дороги у нас отличные. Ты в своих странствиях блуждала по довольно запутанной траектории. Сама бы удивилась, если бы взглянула на карту. А мы сейчас прикатили в поместье графа по прямому пути. Именно отсюда и начались твои приключения.

— Тогда здесь был огромный стог…

— Его давно убрали, не будет же он стоять здесь все лето. Граф, конечно, сильно удивился, когда узнал, каким образом ты к нам попала.

— Ты все ему сообщил?

— Почему бы и нет?

Действительно, почему бы и нет.

— А почему это герцог Мэйкрасс опять ничего не пьет? — заметил граф.

Герцог тоже тут присутствовал. Тамара сразу его не приметила, слишком уж много народа набралось за столом. Герцог опять выглядел замечательно и улыбался ей очень даже дружелюбно. К счастью, сейчас его от Тамары не тошнило. Впрочем, сегодня на ней не было надето ничего золотистого, и бюст был слегка прикрыт.

— Мне врач запретил много пить, — оправдался герцог. — Еще примерно неделю.

— Ну, тогда налейте ему вина из той зеленой бутыли, оно совсем слабое. Не ждать же целую неделю.

Наметился очередной тост, граф поднялся с кубком в руке.

— Дорогая Тамара…

Тут он был вынужден прерваться, потому что подкатил очередной экипаж. Кучер натягивал вожжи с такой силой, что лицо у него чуть ли не посинело. Зато бешеные кони все-таки притормозили. Дверца экипажа распахнулась, и оттуда выскочил еще один господин. Весьма интеллигентный на первый взгляд брюнет. Он же — тонкий гурман, он же — главный помощник мэра. Тамара запомнила этого гостя под коротким именем Тин.

— Прошу прощения, что опоздал. Приветствую всех! — затараторил Тин. — Столько дел, что просто голова кругом. Мы сейчас строим новый мраморно-хрустальный бассейн при здании ратуши. Получается просто роскошно, однако столько времени уходит на встречи с архитектором и обсуждения на городском совете! Вы себе даже не представляете!

Он выхватил из глубины кареты увесистый букет, подбежал к столу и торжественно вручил Тамаре.

— Это от городского совета. А это от господина мэра лично.

Достал из кармана свернутый в трубку пергамент, на котором болтались круглые печати на шнурочках.

— Благодарственное письмо. На память о приятном вечере, проведенном в развеселом доме. Мэр убежден, что ты наверняка его запомнила.

Тамара напрягла память и действительно вспомнила тот яркий вечер с участием господина мэра. Пока она перебирала в памяти подробности (танцы на столе, совместное купание в ванне с лепестками одуванчиков и прочие подробности), Тин чмокнул ее в щеку, раскланялся с остальными и снова подбежал к карете.

— К сожалению, не могу долго задерживаться. Весь день расписан по минутам! Всего наилучшего!

Он запрыгнул в карету, которая лихо развернулась и помчалась в обратном направлении, только травинки из-под колес взметнулись.

— Какой занятой человек, — пробормотала Тамара.

— И не говори, — откликнулся церемониймейстер. — Не то что мы, бездельники. Между прочим, король тоже собирался сюда заглянуть, но в последний момент сорвалось. Сегодня с утра пораньше ожидалось посольство с Южного Побережья. Должен же их кто-то принять. Неудобно игнорировать послов. Правда, официальный прием можно было бы спихнуть на принца Марсэна. Но тот сейчас так занят в своем загородном замке, что в столицу даже не показывается.

— Ха-ха, знаем мы, чем принц там занят! Вернее, кем занят, — отозвался некий барон, с которым Тамара довольно тесно познакомилась во время праздника Возрождения. Правда, его имя она позабыла.

— У всех свои вкусы.

Граф Кьянофорр опять поднял кубок.

— Внимание, господа! Не отвлекайтесь… Дорогая Тамара! — обратился он к ней. — Позволь поздравить тебя с днем рождения и поблагодарить за приятные минуты и часы, которые ты нам подарила. С твоим появлением жизнь в королевстве Цекробэжаль заискрилась новыми красками.

— Да я же ничего такого… особенного не делала. Просто… просто… — пролепетала зардевшаяся Тамара.

Конечно, слова графа были всего лишь комплиментом в честь дня рождения, но все равно крайне приятно, когда тебя так ценят в масштабах королевства.

— Не скромничай. Есть в тебе что-то эдакое.

Баррэндоль вставил:

— Я вчера пересказал Тамарину историю Пфайсу. Вы наверняка слышали, это знаменитый придворный сочинитель. Он не на шутку заинтересовался, собирается писать целую книгу по мотивам приключений этой очаровательной особы. Обещал справиться как можно быстрее.

— Почитаем-почитаем! — раздалось вокруг.

— Ты прославишься на все королевство, детка.

Тамара прямо не знала, как реагировать. Получается, она все-таки попала в роман. Надо же, не зря об этом мечтала столько лет.

— Да, Пфайс — талантливый сочинитель, — сказал граф. — Особенно эротические сцены у него удачно получаются. Но Баррэндоль сказал, что ты мечтаешь вернуться домой…

— Ну… если честно, то да. Тут у вас шикарно, мне очень-очень нравится. И все-таки я не отсюда. А родина… она как бы так сказать, тянет обратно. Я бы даже с родителями помирилась. Но ведь это невозможно — добраться домой…

— В королевстве Цекробэжаль нет ничего невозможного. Особенно когда за дело берется наш почтенный Васс-Росс-Крамп.

Взгляды всех присутствующих обратились на другой конец стола, где на почетном месте, в деревянном кресле с высокой резной спинкой и инкрустированными подлокотниками восседал некий старец. Остальные-то участники пирушки расселись на чем придется. Тамара уже обратила внимание на этого необычного господина, очень уж он выделялся из прочей компании. К тому же, раньше она его не встречала. Она тогда решила, что это почетный гость или, может, какой-нибудь двоюродный дедушка графа.

Старец и впрямь оказался очень почтенного возраста. Длинные волосы и борода, тщательно завитые тонкими спиралями, были полностью седыми, даже с сиреневатым оттеком. Тем не менее, держался старец бодро, налегал на вино и закуски, добродушно улыбался и стрелял своими блестящими глазками в сторону Тамары. Серебряные украшения, вплетенные в бороду, игриво позвякивали. Тамара невольно вспомнила фотографии крутых стариканов с татухами и надписи: «Вот из-за таких, как он, пенсионный возраст и повышают». В королевстве, разумеется, все складывалось по-другому, но старец и правда был занятный.

— Раз барышня просит, я, пожалуй, тряхну стариной! — жизнерадостно заявил старикан и приосанился.

— В смысле?!.. — воскликнула Тамара.

Нечего себе сюрпризец ей приготовили! Дивный подарок на день рождения. Старость, конечно, следует уважать, но не до такой же степени!

— Не в этом смысле, — успокоил ее граф. — Господин Васс-Росс-Крамп могущественный волшебник. Сейчас волшебство и прочие подобные вещи не в моде, но иногда он идет навстречу просьбам своих друзей и почитателей.

Господин Васс-Росс-Крамп важно кивнул.

— Совершенно верно.

— То есть я смогу вернуться домой?

— Да, если хочешь.

Тамара глубоко задумалась, обвела взглядом собравшихся за столом и заодно окрестности, и громко произнесла:

— Хочу!

И тут же пожалела о своих словах. Однако не успела взять их обратно. Граф открыл малиновую бархатную коробочку, лежавшую на столе.

— Кстати, это тебе.

В следующую секунду он надел Тамаре на шею тонкую цепочку, на которой сверкало и переливалось сердечко. Крошечное, зато работа была такая изящная, что просто глаз не оторвешь, поэтому Тамара залюбовалась и промолчала. А граф шепнул ей на ушко:

— Если вдруг захочешь вернуться к нам, просто согрей это сердечко в ладонях.

Вот это другое дело! Раз все не настолько окончательно и бесповоротно, то почему бы и не попробовать? Тамара поднялась со своего места и уже растроганно наблюдала за соседями по столу. Надо же — и с этим она, и с тем, и с другим… И каждый из них бесконечно мил и привлекателен. Тамара сама не заметила, как от временной депрессии не осталось и следа.

А между тем господин Васс-Росс-Крамп тоже поднялся из-за стола, отошел шагов на десять и поманил Тамару.

— Именно сюда ты и свалилась тогда. Здесь проходит магическая воронка, так что обратно можно будет попасть только через нее.

— Арнаэль, я бы поставил здесь какой-нибудь памятный знак, — предложил Баррэндоль.

Граф теперь смотрел на мир сквозь радужные очки и всякое предложение воспринимал восторженно.

— Обязательно. Превосходная мысль.

Тамара встала в центр воображаемого круга, Васс-Росс-Крамп поднял руки, взмахнув широкими рукавами своей лиловой мантии, расшитой треугольниками и загадочными знаками. Он начал бормотать понятное только ему одному заклинание. Тамара предполагала, что это растянется надолго, однако волшебник вдруг топнул ногой, из-под каблука посыпались разноцветные искры, поднялись в воздух. Засверкали-замелькали- закружились, превратились в маленький смерч, обволокли Тамару. Уже ничего не было видно вокруг, кроме мельтешения пестрых искр. Вот в просвете мелькнул кусочек синего неба, потом золотистое поле, силуэты мужчин, которые махали на прощание руками. И Тамара взвилась ввысь. Вместе с ней взвилась запоздалая мысль: а ведь можно было устроить маленькую полевую оргию на свежем воздухе. Чудесный вышел бы прощальный эпизод. К сожалению, такие блестящие мысли обычно возникают слишком поздно, когда уже ничего не изменишь. Не возвращаться же теперь.

В прошлый раз путешествие показалось Тамаре довольно длинным. Странно, вниз она летела медленно и плавно, а вверх наоборот, мчалась, будто космическая ракета. Стенки тоннеля так и мелькали, воздух свистел в ушах. Наверное, волшебник-виртуоз задал максимальное ускорение.

«Интересно, как поживает…» — Тамара еще не успела толком представить таинственного персонажа, который уже попадался ей навстречу раньше, как он сам объявился. Призрачный хрен мирно парил в воздухе неподалеку от стены.

— Опять ты!!! — в ужасе воскликнул Призрачный хрен, едва успев метнуться в сторону и спастись от столкновения.

— Добрый день, — вежливо поприветствовала его Тамара, однако он вряд ли ее услышал.

Тамара уже успела отлететь далеко-далеко. Еще несколько минут стремительного полета… Стены тоннеля затянулись бурым туманом, пространство вокруг расплылось, заколыхалось… Сверху хлынул поток прохладного сырого воздуха. Темная муть над головой рассеялась, наверху возникло круглое отверстие — и утянуло Тамару…

*******

Тамара сидела на асфальте. Рядом валялись:

раскрытый ядовито-зеленый зонтик,

левая туфля,

каблук от левой туфли,

сумка.

Правая туфля была на месте, то есть на своей владелице. Остальная одежда тоже присутствовала, правда, узкая юбка порвалась по шву, но это мелочи. Вот такие дела. Тамара еще не успела ничего сообразить, как послышался голос графа Кьянофорра:

— Девушка, ну как же вы так неосторожно?

Изумленная Тамара подняла голову. Рядом стоял молодой мужчина в джинсах и толстовке. На лицо он был — вылитый мельник Трамель, глаза синие, как у герцога Мэйкрасса, а ямочка на подбородке — как у господина Рэймана.

— Ушиблись? Давайте я вам помогу!

Не дожидаясь ответа, незнакомец легко поднял Тамару и понес куда-то в сторону. Усадил на скамейку под липой, сбегал за Тамариным имуществом. Потом поставил на скамейку сумку, закрыл зонтик и надел на Тамару недостающую туфлю.

— Каблук приделаем, ничего страшного. Меня Олег зовут, а вас?

— Там… Тамара.

— Тамара, а вы верите в любовь с первого взгляда?

— В смысле?..

Тамара зависла. Да и более сообразительная девушка тоже, наверняка растерялась бы в такой ситуации. Совершенно не понятно было — все это во сне или наяву? Померещилось ей королевство Цекробэжаль или именно сейчас творится нечто фантастическое? И тут Тамара почувствовала, что за пуговицу блузки зацепился какой-то мелкий предмет. Она распутала тонкую цепочку, на которой висело крошечное сердечко. Сердечко весело сверкало и переливалось на свету. Из-за серых туч выглянуло солнышко…


Конец



Загрузка...