Глава 15

– Ну что ж, дорогие мои мастера, давайте не будем терять время, – предвкушающе потёрла я ладошки, выкинув из головы невежливого визитёра. Своих дел – невпроворот! – Нам с вами практически предстоит гору свернуть. Дедлайн через месяц.

Работники озадаченно уставились на меня, так что я не сразу поняла причину их реакции.

– Срок ремонта – месяц, простите, заговорилась, – смущённо пробормотала я и пояснила на будущее: – Просто там, откуда я приехала, народ любит словечки заморские вворачивать. Сами не всегда понимают, что говорят. А эти слова, как сорняки, в речи прорастают. Так что не обессудьте. Если что, переспрашивайте, а я постараюсь фильтровать произносимое.

Мужики понимающе закивали, но дед Залхара тут же перешёл к делу:

– Одним нам, хозяйка, в такой срок не управиться. Дом – вон какой, да и проблем – выше крыши. Нам бы подмогу, людей надёжных.

– Понимаю, – кивнула я. – Нанимайте. Условие помните: честные да рукастые. Сами управитесь с поиском? – Те кивнули, и я вновь отличилась «умом и сообразительностью»: – И решите, кто из вас прорабом будет. Ну, то есть главным, с кого мне за людей и за результат спрашивать.

Работники переглянулись, задумчиво поглаживая бороды, и согласно кивнули.

– Отлично! – Я повернулась к молодому Залхару: – Приведи, пожалуйста, того юношу, что за бумаги отвечать будет. И подскажи: есть ли девушка умная? Чтобы знала, у кого лес без жучка, у кого мебель без брака, кому можно верить, а кого лучше стороной обойти. В общем, мне нужна помощница с чутьём на выгоду, чтобы она на местном рынке ориентировалась.

Парень почесал затылок и задумчиво произнёс:

– Есть одна… Элерия Фостен. Только она… как бы сказать… шило в одном месте.

– Ну, «шило» - это не проблема. Главное, её энергию направить в нужное русло. Остальное – приложится.

Через полчаса, когда я успела перекусить принесённым Неллой завтраком и уже осматривала планировку первого этажа, в парадную дверь вихрем влетела симпатичная темноволосая девушка с молотком (!) в руках.

– Здрасьте, хозяйка! – звонко выпалила она и слегка поклонилась. – Залхар сказал, что я вам для важного дела понадобилась.

Элерия запыхалась, машинально приглаживая волосы, но в её глазах горел огонь надежды, что позвали её не просто так.

– Нужна, – с доброй улыбкой подтвердила я. – Мне сказали, ты на местном рынке – как рыба в воде. Всё про всех знаешь, а мне такие кадры – на вес золота. – Девушка зарделась и от волнения скомкала в руках юбку. Чтобы окончательно её расположить и расслабить, я подмигнула и спросила: – Будешь моим гуру снабжения? На местный лад – главным по закупкам.

Эмоции на лице девушки сменялись калейдоскопом: недоумение, изумление, неверие и… восторг!

– Конечно, госпожа! Со всей душой помогу! Вы не пожалеете! Мой отец лавку держит, я с детства в этом варюсь. Не смотрите, что молода, меня не проведёшь! – счастливо затараторила Элерия. – Знаю, у кого кирпич звенит, а у кого совесть молчит. У кого доска без сучка, а у кого посуда вместо керамики из глины. Сметы? Учётные книги? Раз плюнуть! Бабушка учила: «В деле торговом доверяй, да товар взвешивай».

Я едва сдержала улыбку. Интересно, как работают их пословицы? Или здесь это просто народная мудрость?

Девчонка мне нравилась. Хваткая. Чувствуется деловая жилка. Умеет себя подать. Уважаю.

– Ладно. Уговорила. Возьму тебя на испытательный срок. Сумеешь таланты свои проявить – добро пожаловать в команду. Нет – не обессудь. Передо мной задача – грандиозная: особняк в порядок привести, чтобы из него первоклассную гостиницу сделать.

Я осторожно наблюдала за реакцией девушки и не разочаровалась. Удивление сменилось восхищением и неподдельным азартом. Что её так зацепило – возможность получить хорошую работу или шанс дать заработать «своим» – не знаю, но интуиция подсказывала, что девчонка не подлая. Можно рискнуть и довериться.

– А для кого богатую-то? – непонимающе нахмурилась Элерия. – У нас в Лунгроте давно забыли, что такое достаток. Кто в ней останавливаться будет?

– Для купцов из Дартиума! Ты же слышала про купорт, что соседи в горах нашли? – загадочно спросила я, и девушка изумлённо кивнула. – Вот разные торговцы будут приезжать в Лунгрот на переговоры по руде. Наш город в идеальном месте стоит. А где же почётным гостям останавливаться? Вот мы и создадим такое место, где будем всех принимать с почестями. В итоге город получит налоги, новые рабочие места. И сам начнёт улучшаться. Как тебе такая перспектива?

Я смотрела на зачарованно слушающую меня девушку и улыбалась: она уже что-то прикидывала, просчитывала в уме.

– Это гениально, госпожа! Только вот с улучшением вы погорячились. У нас в Управе сидят те, кому до города дела нет. Им бы свои карманы набить да покрасивее народу наврать. Так что вы особо на их помощь не рассчитывайте, – скривилась девушка. – Они скорее ваши деньги себе присвоят, чем в дело пустят. Моему отцу трижды в лицензии отказывали, пока он не смирился и не занёс Главе «поклон». Честность тут не в чести…

– Да это и не новость! – хохотнула я, как человек, не понаслышке знакомый с подобными схемами. – Они просто со мной ещё не сталкивались. Я, знаешь ли, тоже не пальцем деланная. Своего добиваться умею, поверь. А Управа… и на неё управу найдём, – скаламбурила с хитрым прищуром. – Им это, конечно, не понравится, но мы их перевоспитаем. Вот только с дружной командой это сделать в разы интереснее и легче.

Девушка вскинула на меня хитрый взгляд и лукаво спросила:

– А вот по всему Лунгроту гудит, что лорд Арвар от вас с бумажной птицей над головой по городу ходил. Это, случайно, не ваших рук дело?

Я на мгновение замерла. Вот это скорость у слухов! Но девчонка молодец, соображает быстро! Мигом два и два сложила. Видимо, суровые условия жизни сказываются. Папа рассказывал, что лихие Девяностые многих тогда «думать» и выживать научили. Видимо, и здесь похожая обстановка мозговую деятельность стимулирует.

Я загадочно на неё посмотрела и вкрадчиво произнесла:

– А если скажу, что моих, не испугаешься с такой… креативной хозяйкой работать?

Ё-моё, опять сорвалось! Ну хоть «креатив» звучит прилично.

– Не знаю, что вы этим словом называете, госпожа, но после лавочника Тордаса, что гнилые сваи под видом дубовых впаривал, никого не боюсь, – она так лихо крутанула свой молоток, как циркач дубину, что я инстинктивно отшатнулась. – А бумажные птицы… если летают – знаю, кто бумагу для таких хорошую продаст. У меня связей – как корней у дуба!

Вот боевая девка! Улыбка расцвела на моём лице.

– Убедила. Нравится мне твой характер. Будешь директором по закупкам! – Лера округлила глаза от странного титула, но гордо выпрямилась – видно было, что «директор» ей пришёлся по вкусу, даже если смысл она не совсем поняла. – Главное, слово правильно произноси. Сразу уважать станут, даже если не поймут, что оно означает. Проверено. А теперь давай знакомиться. Я – баронесса Альфисса Фоксигранд. Как мне к тебе обращаться?

– Элерия Фостен, госпожа, – с придыханием поклонилась ещё раз девушка. – Но меня Лерой для простоты зовут. И вы можете, если удобно будет. А когда мне к делу приступать?

Я не удержала усмешку:

– Прямо сейчас и приступай. Во дворе у меня поросята где-то бегают. Им бы корм хороший закупить, да с доставкой еды для меня на первое время договориться. А потом с тобой будем дальше думать. Кстати, сегодня бы к вечеру спальню надо вымыть да постель чистую купить. Не хочу опять на старом пыльном диване спать.

– Будет сделано, госпожа Альфисса, – с неподдельным рвением кивнула Лера. – Сейчас бегу к старой Мелве, с кормом договорюсь! Она моё варенье обожает… а у меня как раз баночка припрятана. На обратном пути у Евринии пирогов куплю. Вкусные делает – пальчики оближете! К Фастару за бельём забегу. Оно не дорогое, но крепкое. Лучшего в городе не купите. А как вернусь – уборкой займусь.

Я восхитилась её кипучей энергией и согласно кивнула. Выдала деньги на расходы, которые та скрупулёзно пересчитала, и проводила новую помощницу мягкой улыбкой. Едва дверь за ней закрылась, я обвела довольным взглядом облупившиеся, но уже казавшиеся родными стены и вдруг неожиданно поняла: здесь пахнет уже не плесенью, а... возможностями.

Хотя, нет, это банальный запах старого варенья, который, видимо, извлекли работники из подвала. У бабушки так пахло, когда банки в погребе взрывались.

– Вот это знатную помощницу тебе парнишка нашёл! Любо-дорого смотреть! – произнёс восхищённо домовой, стоило Лере испариться.

– Согласна, Кузьма Кузьмич! Сама в восторге.

И тут я почувствовала какое-то незнакомое тепло. Это было не волшебство пословиц. Это… тепло человеческой надежды. Как крепкая балка в каркасе старого дома. Может, и правда, дом начинает оживать и ему это нравится? Ведь в нём появились мы с домовым, Егорка, работники… Теперь вот Лера.

– Ну, что? – шепнула я сундуку. – Похоже, у нас не просто ремонтная команда собирается, а – самая настоящая стратегическая?

В ответ откуда-то донеслось довольное ворчание:

– Главное, чтоб эта команда лепнину не испортила. Пусть бережёт её лучше, чем я облепиховое варенье! А то придётся пословицу искать... А какую ты отыщешь – большой вопрос.

– «Прибыль в людях, а бережливость в своих руках»? – счастливо подмигнула я невидимому домовому и потёрла неожиданно зачесавшиеся ладошки. Бабуля говорила, что руки чешутся – с кем-то добрым здороваться или к деньгам. Интересно, а мой зуд к чему? Узнаем со временем… – Не переживай, Кузьма Кузьмич, сбережём. Теперь нам с тобой есть, что беречь.

Мой дом – моя крепость, кажется так?...

Загрузка...