27

Пресли

Прошло две недели с тех пор, как я вернулась в город. Уэс вывез все свои личные вещи из пентхауса, оставив остальное. Но теперь это место совсем не казалось домом. Раньше я и не замечала, каким холодным и стерильным был этот апартамент.

Вчера я долго смотрела на картины, что висели на стенах, и не могла понять, почему вообще выбрала их. Они были мрачными и слегка жуткими. Я сняла все и сложила у двери. Завтра их заберут и отвезут Уэсу — он их любил, значит, пусть они будут у него.

Я приклеила рисунки Грэйси к стене в гостиной, пока не придут заказанные мной рамки. Они меня успокаивали. Делали их ближе.

Но тело болело. Физически болело.

Я почти не ела и не спала. Мы с Кейджем почти не переписывались. Я каждый день писала ему сообщение, спрашивая, как они с Грэйси себя чувствуют. Ответы были короткими и сухими.

Как поживает Грейси?

Кейдж

Она держится.

А ты как?

Кейдж

Так же. А ты?

Я в порядке

Кейдж

Хорошо.

Каждый день все повторялось, и это медленно убивало меня. Сердце болело так сильно, а поговорить об этом было не с кем.

Я разрыдалась перед Лолой, когда она отвозила меня в аэропорт, и с тех пор она звонила каждый день. Я делала вид, что все в порядке, потому что знала — она будет волноваться, если узнает, как мне на самом деле тяжело.

Как сильно разлука с ними разрушает меня по кусочкам.

Как я тоскую по тому, чтобы снова увидеть, как Грейси катается на Салли. Я закрыла глаза и тут же увидела ее добрую улыбку. Почувствовала запах клубничного шампуня, который всегда витал вокруг нее. Услышала ее смех.

Услышала, как Кэйдж произносит мое имя своим низким, хрипловатым голосом.

Почувствовала, как он обнимает меня.

Эта боль не проходила.

Я плакала в душе, когда мыла голову и оглядывала просторное помещение. В этой душевой могло поместиться человек двенадцать, но я была в ней одна. Совершенно одна.

Я жила в чертовом стерильном музее, который больше совсем не ощущался моим.

Во мне что-то изменилось после того, как я увидела, как Грейси побежала к дороге. Каждую ночь, стоило мне закрыть глаза, я снова слышала визг шин по асфальту. Возможно, это было материнским инстинктом, но мысль о том, что могло с ней случиться, не отпускала меня.

То, что с ней сейчас все в порядке, было самым главным.

Все, что казалось таким важным еще несколько недель назад, вдруг потеряло всякий смысл. Мое имя на фасаде здания рядом с именами двух мужчин, которых я почти не уважала, теперь казалось жалким и глупым.

Я взяла себя в руки, высушила волосы и надела свой темно-синий костюм. Сегодня у нас была встреча с A.R.C. Network. Важный день. Первая встреча лицом к лицу. Мой шанс проявить себя перед партнёрами и новым клиентом. И я чувствовала… ничего.

Я нанесла макияж, надела бежевые туфли на каблуках.

Как обычно, зашла за кофе на Пятой авеню. Это было мое любимое место.

Первый глоток и полное разочарование.

Кофе в Коттонвуд-Коув был вкуснее. Я к нему привыкла.

Я поднялась на последний этаж и пошла в конференц-зал, чтобы подготовить презентацию.

— А вот и она, — сказал Филлип, обходя стол и заглядывая в мой ноутбук. — Готова?

— Да, готова, — натянуто улыбнулась я.

— Ты в порядке?

— Все хорошо.

— Выглядишь немного бледной, — заметил он. — Ты слишком много работаешь с тех пор, как вернулась. Тебе не нужно никому ничего доказывать, Пресли. Ты уже партнер. Можешь уходить домой вовремя. Ты свое отработала. Все это знают.

Они не знали одного: работа была единственным, что отвлекало меня от погружения в бесконечную тоску.

— Просто наверстываю. Все в порядке, честно.

Он кивнул и поднял руки.

— Ты же знаешь, я просто за тебя переживаю. Ты для меня уже ближе, чем Брианна.

— Она все еще не отвечает? — спросила я, подключая ноутбук к экрану.

— Нет. У нее есть причины меня ненавидеть, и я не могу ее винить. Я слишком поздно спохватился.

Вот за это я и уважала Филлипa. Он умел признавать свои ошибки. Он был трудоголиком, который когда-то выбрал карьеру вместо семьи.

— Но ты можешь продолжать пытаться. Это, может, и не будет идеальной семьей, но ты найдешь способ быть частью ее жизни. Думаю, она просто хочет, чтобы ты за нее боролся.

Меня удивило, как изменилась моя связь с мамой, пока я была дома. Мы, конечно, были далеки от идеальных отношений, но разговаривали больше, чем когда-либо. Она даже присылала мне сообщения о воронах — это было странно до ужаса, но я ценила то, что она почувствовала: мы стали ближе.

Даже если каждый ее факт про этих птиц будто сыпал соль на рану, ведь именно так называл меня человек, которого я любила.

Я спросила у неё, приходили ли Кэйдж и Грейси кататься, и она сказала, что не видела их. Спросила у доктора Джейка — он тоже ответил отрицательно.

Меня разрывало от того, что она не катается.

Я знала, как она этого ждала.

Но я не имела права говорить Кэйджу, как воспитывать его дочь. Она была его ребёнком, а не моей. Даже если иногда казалось, что она — моя.

Даже если я хотела, чтобы они оба были моими.

— Я буду об этом помнить каждый раз, когда она меня игнорирует, — усмехнулся Филлип. — И просто продолжу пытаться.

— Доброе утро, — сказал Грант, входя в конференц-зал, а следом за ним появился Бен.

Я снова натянуто улыбнулась. Ни один из них не спросил, как мой отец. Никто не поинтересовался, как я справляюсь с разводом.

Они были не друзья — коллеги.

Я потратила годы, пытаясь заслужить их одобрение, а теперь мне было все равно. Потому что теперь это они не получали моего одобрения.

Оба были мерзавцами. Бен и за спиной лучшего друга нож воткнет, если это принесёт ему прибыль. А Грант даже не скрывал, что спит со своей секретаршей Стейси, при том что его жена появлялась вместе с нами на всех корпоративных вечеринках.

Я усмехнулась, вспомнив, как Кэйдж говорил:

— Да они же просто кучка эгоистичных ублюдков.

Это случалось все чаще, с тех пор как я вернулась. Когда я плакала по ночам, я слышала его голос:

— Ты справишься, Ворона. Ты рождена, чтобы летать.

Раньше у меня было столько целей. Столько мечт. Но теперь, когда я, казалось бы, достигла своей самой заветной… это оказалось каким-то разочарованием.

Ничего по-настоящему не изменилось.

Эти двое не уважали меня ни на грамм больше, чем несколько месяцев назад.

И я не чувствовала радости, которую, как думала, должна была бы почувствовать.

Иногда я ловила себя на мысли: а если бы я все еще была в браке без любви с Уэсом, разве все происходящее сегодня не казалось бы куда более значимым? Потому что раньше это было единственным, что имело для меня значение.

А теперь, зная, что в Коттонвуд-Коув меня могло ждать нечто лучшее, все это казалось каким-то… ничтожным.

— Дэн Уокер и его команда пришли, — сказала Стейси, и я не упустила тот взгляд, которым она прожигала Гранта. Ей было в два раза меньше лет, чем ему, а он даже не пытался скрывать свою заинтересованность.

Он вызывал у меня отвращение.

— Проводи их, — ответила я и бросила на Гранта недобрый взгляд просто потому, что он раздражал меня сильнее, чем когда-либо. Я терпеть не могла мужчин, которые не уважали женщин. А Грант был типичным бабником.

Он приподнял бровь, а затем повернулся к двери, когда в комнату вошли Дэн Уокер и его коллеги. Мы пожали друг другу руки, перекинулись парой фраз о погоде. Я позаботилась о том, чтобы в зале были кофе и выпечка, и пригласила их угоститься, прежде чем все заняли свои места.

Я вышла вперед и начала рассказывать, чем именно мы займемся теперь, когда они официально стали нашими клиентами.

Теперь мне предстояло разгребать их проблемы, среди прочего — и юридического характера.

— Один недовольный бывший сотрудник может вам пригодиться, — сказал Дэн, откашлявшись. — Она будет утверждать, что у нас был роман, и скажет все, что угодно, лишь бы вытянуть из меня деньги.

Я заметила, как Марго закрыла глаза на секунду и отвернулась. Казалось, ее раздражала не только ситуация, но и сам начальник — по тому взгляду, который она бросила в его сторону, когда он не смотрел. Это была часть моей работы — замечать такие детали. Быть готовой к буре, которая вот-вот разразится.

— Почему ее уволили? — спросила я. Мне нужно было понимать, с чем мы имеем дело.

— Она была администратором Марго. Не справлялась с обязанностями, — ответил Дэн, отложив ручку и глядя на меня с полным равнодушием.

Марго открыла рот, но тут же снова его закрыла.

— Это вы хотели ее уволить? — спросила я, обратившись к женщине, которая явно с чем-то боролась внутри себя.

Она посмотрела на босса, а потом снова на меня.

— С моей точки зрения, она прекрасно справлялась со своей работой. Это не я просила об ее увольнении.

Повисло неловкое молчание.

— Иногда мы слишком близки к ситуации, чтобы увидеть проблему. Мы можем обсудить это наедине после встречи, — сказал Дэн и перевел взгляд на моих партнеров. Все кивнули.

— Полагаю, вам просто нужно закидать ситуацию деньгами, чтобы она исчезла. Но ведь в этом мы и лучшие, правда? — спокойно сказала Марго, сделала глоток кофе, будто не только что взорвала бомбу в помещении.

Следующий час прошел в напряженной обстановке — пассивная агрессия в комнате говорила о том, что между этими людьми не было ни капли симпатии.

Мы попрощались, и Дэн Уокер остался на пару минут. Он даже не стал садиться после того, как его команда вышла, и сказал им, что встретится с ними в машине.

— Вам стоит быть готовыми к тому, что Тара заявит о неподобающих отношениях между нами. Просто предложите компенсацию и закройте вопрос.

Грант с Беном хмыкнули, как будто он только что рассказал забавную шутку. Филлип бросил на меня взгляд, давая понять, что пора мне действовать.

— Сколько ей лет? — спросила я. Это был справедливый вопрос. Молодую женщину, попавшую под давление со стороны взрослого мужчины, невозможно было просто так «откупить».

— Двадцать семь или двадцать восемь, — ответил он, скрестив руки на груди. Дэну было за пятьдесят. Она была вдвое моложе.

— Отношения действительно были? — спросила я, глядя ему прямо в глаза.

— А это имеет значение?

— Для меня — да, — мой голос прозвучал жестче, чем я ожидала. — Я хочу понимать, с чем работаю.

— Я недавно развелся, значит, я свободен. Никакого скандала нет.

Ага. Если не считать того, что ты — президент компании, в которой она работает. Отличное оправдание, молодец. Ей в два раза меньше лет, ты её начальник.

— Без вреда, без последствий. Мы тебя прикроем, — сказал Грант, и меня затрясло от злости — он только что высказался за меня.

— Отлично. Именно поэтому я вас и нанял, — протянул Дэн руку каждому из нас, и когда он пожал мою, я не отвела взгляда.

Он меня не пугал. Он был просто еще одним богачом, который считал, что выше закона.

А моя задача — защищать таких, как он. Меня от этого мутило.

Бен вызвался проводить его, а Филлип, зная, что будет дальше, закрыл за ними дверь.

— Как ты смеешь, — сказала я Гранту. — «Без вреда, без последствий»? Блестящий юридический совет, ничего не скажешь.

— Он, на секундочку, наш чертов клиент. И очень важный. Ты правда думаешь, что она готова вести это дело? — обратился он к Филлипу, и я хмыкнула.

— Не делай вид, будто меня здесь нет. Я прекрасно понимаю, кто он такой. Но если он натворил дел, которые нам придется разгребать, он должен знать, что обосрался. Иначе он будет продолжать. Это не высшая математика. У нее есть рычаги, и ты это знаешь. Может, тебя это просто пугает… потому что ты слишком хорошо понимаешь, каково это.

Я тут же пожалела, что произнесла это вслух.

Ссоры с другими партнерами точно не упростят мне жизнь. Я умела играть по правилам. Теперь он будет целенаправленно идти против меня, потому что я только что дала понять, что знаю то, что и так известно каждому в этом офисе.

— Да как ты смеешь, — огрызнулся он. — Это что, теперь ты обозленная женщина, потому что муж тебе изменил, и теперь об этом знает весь свет? По крайней мере, некоторые мужчины умеют держать свои похождения в секрете.

Я запрокинула голову и рассмеялась как безумная — не верилось, что этот придурок осмелился на такое.

— Ах да, было бы гораздо лучше, если бы он все скрывал. Тогда бы я еще долгие годы оставалась с этим изменяющим ублюдком. — Я усмехнулась и шагнула к нему ближе.

— Так, хватит. Это ни к чему хорошему не приведет, — вмешался Филлип. — Грант, иди к себе в кабинет. Я поговорю с тобой позже. Пресли, останься, пожалуйста.

— Ну конечно, все и так знают, на чьей ты стороне, Филлип. Но ей бы не помешало вести себя посдержаннее, чем то, что она сегодня устроила.

Грант вылетел из кабинета, хлопнув дверью, а Филлип закрыл ее за ним и указал мне на стул напротив себя.

— Что с тобой происходит?

— Ты серьезно собираешься встать на сторону этой крысы? Он просто разозлился, что я его вывела на чистую воду. А мне действительно нужно было задать Дэну тот вопрос — я обязана знать все, чтобы как можно лучше представлять интересы компании.

Филлип улыбнулся. Он был добрым человеком. Порядочным. Честным и справедливым. Да, он был женат на своей работе, но, насколько я знала, он никогда не был подонком вроде Гранта. Он даже остался в хороших отношениях со своими бывшими жёнами — это о многом говорило.

— Ты же знаешь, что Грант прав, и я действительно чаще встаю на твою сторону. Я отстаивал тебя. — Он поднял руки, когда я хотела перебить. — Я делал это, потому что верю в тебя. Ты по-настоящему хороша — до самого сердца. А в этой фирме слишком мало таких людей. Нам нужно равновесие.

Я закатила глаза.

— Ну, спасибо.

— Мне не нужно твое спасибо. Мне нужна честность. То, что ты спросила у Дэна — вполне обоснованно. Могла ли ты попросить нас выйти и обсудить с ним это наедине? Конечно. Но ведь ты бы все равно рассказала нам, о чем шла речь. Меня это не смутило. Ты была с ним прямолинейна и правильно сделала. Но переход на личности в адрес Гранта был непрофессиональным, и ты это знаешь. Это на тебя не похоже. Я заметил, что с тех пор, как ты вернулась, ты изменилась. Расскажи, что происходит на самом деле?

— Очевидно, я считаю Гранта подонком.

— Я юрист. Не уходи от ответа.

— Я рассказывала тебе о моем бывшем, Кэйдже. Мы встречались долго до того, как я познакомилась с Уэсом.

— Да, ты часто вспоминала о нем, когда только пришла сюда работать.

— Так вот… пока я была дома, я проводила с ним и его дочерью много времени. — Я глубоко выдохнула. Только с Филлипом я могла этим поделиться. Только с ним я чувствовала, что меня не осудят. — Я ужасно скучаю по ним, чего совсем не ожидала. И я совсем не понимаю теперь, что делать со своей жизнью. Понимаю, это звучит ужасно — говорить такое наставнику, который только что сделал меня партнером фирмы, к чему я столько лет стремилась. — Я покачала головой, чувствуя, как в горле встал ком.

Он посмотрел на меня мягко и улыбнулся.

— Ничего себе. Все эти годы с Уэсом, и я никогда не видел этого в твоих глазах.

— Чего именно?

— Этого взгляда. Того, который говорит, что ты нашла нечто более важное, чем работа.

— Это пройдет, — пробормотала я, откашлялась, смущенная тем, сколько всего выложила. Но, если честно, мне стало легче.

— Пресли, — произнес он и дождался, пока я посмотрю ему в глаза. — А может, не стоит, чтобы это проходило?

— Что ты имеешь в виду?

— Именно то, что сказал. Иногда жизнь подбрасывает нам неожиданный шанс. И он может оказаться тем, за который действительно стоит бороться. Слушай, я думаю, ты невероятно талантлива. Иначе я бы не настаивал на том, чтобы ты стала партнером. Эта фирма нуждается в тебе — это факт. Но, пожалуйста, учись на моих ошибках. Мне шестьдесят пять. Я трижды был женат, и единственный мой ребенок теперь со мной не разговаривает. В жизни есть вещи важнее работы. Просто я понял это слишком поздно.

Слеза скатилась по моей щеке и упала на стол.

— Они живут там. А я живу здесь. Дело не в том, что я не понимаю. Я знаю, что моё место — рядом с ними. Я просто не знаю, как это осуществить.

— Это уже детали. Могла бы ты жить там и при этом быть партнером? Нет. Я не буду тебе врать и приукрашивать. Но если это действительно по-настоящему — разве это имеет значение? Ты молодая, обеспеченная женщина. Дело не в деньгах. Ты добилась успеха. Возможно, ты сможешь получить лучшее из обоих миров. Просто это будет выглядеть не так, как ты себе представляла. Но это не значит, что это плохо.

Я кивнула, хотя совершенно не представляла, как сделать это своей реальностью.

Загрузка...