Глава 11

— Твоему дяде все хуже и хуже, — произнесла Элла, как только они вышли из дома. — Знаю его меньше месяца, но даже мне заметно: Эллиот сильно сдал. Забыл, как обсуждали меню, хотя разговаривали только что.

Когда они сели в машину, Чейз с мрачным видом кивнул, но промолчал.

— Все-таки надо показать его врачу, — продолжила Элла. — Даже если имеем дело с худшим вариантом, — она имела в виду болезнь Альцгеймера, но не решилась произнести эти слова вслух, — есть лекарства, которые замедлят развитие болезни.

— Не могу же я его силой заставить. — Чейз тяжело вздохнул. — Эллиот взрослый человек.

Чейз явно обдумал проблему со всех сторон.

— А как насчет Оуэна? Может, он сумеет уговорить отца?

— По-моему, Оуэна волнует только одно — как бы произвести впечатление на совет директоров.

— Неужели он не понимает, как все серьезно?

— Понимает, и не хуже нас. Потому и поддерживает членов совета директоров, которые выступают за отставку Эллиота.

— Вот и объясни все это ему. Пусть поймет, что без медицинской помощи не обойтись.

— Ты что, не слышала? — От досады голос Чейза стал резким. — Делаю все, что могу. Только за эту неделю заочно проконсультировался с лучшими специалистами в стране, но Эллиот отказывается наотрез. А без его согласия у меня связаны руки.

— Попробуй его обмануть, — посоветовала Элла.

— В каком смысле?

— Эллиот сейчас в таком состоянии, что ничего не поймет. Скажи, что вы едете в ресторан, или в кино, или в парк. Он же любит гулять. А сам отвези к специалисту. Пусть его осмотрят…

— Не могу.

— Можешь, — не отступала Элла. — Ради Эллиота, Чейз. Хватит прятать голову в песок, пора действовать.

Взвизгнули шины, и автомобиль резко затормозил.

— К твоему сведению, — прокричал Чейз, как только они остановились на гравиевой дорожке, — я вовсе не прячу голову в песок! Прекрасно знаю, что дядя болен, и понимаю: надо что-то решать. Черт возьми, я это вижу лучше тебя!

Элла не стала обижаться на гневную вспышку, поскольку понимала — ярость Чейза направлена не на нее.

— На твоем месте любой бы и злился, и боялся одновременно. Но ты должен помочь ему.

Чейз повернулся к Элле. Глаза сверкали, во взгляде читалась какая-то мольба. Элла ждала, уверенная, что сейчас Чейз поделится чем-то важным. Но потом он просто прислонился лбом к ее лбу и не произнес ни слова.


Когда они прибыли в дом родителей Сандры, барбекю было в самом разгаре. Несмотря на положительный ответ Чейза, Элла была не уверена, захочет ли он остаться. Она бы его поняла. У Чейза сейчас забот хватает.

Однако он без раздумий вручил ключи от машины парковщику. Когда они направились туда, где собрались гости, Чейз взял Эллу за руку. Взгляд, сопровождавший этот жест, словно бросал ей вызов: попробуй теперь скажи, что мы не настоящая пара.

Хотя они с Чейзом очень разные люди, у них было удивительно много общего. Чем дольше они общались, тем больше сходств обнаруживали. Элла была не уверена, как ко всему этому относится Чейз. Она точно знала, что он не искал новых знакомств, так же как и она. Чейз в Нью-Йорке ненадолго. Для него все здесь было временно — и арендованный пентхаус, и кабинет в офисе «Игрушек Трамбалл».

— Элла! Чейз! Идите сюда!

Сандра стояла на другой стороне заполненной гостями лужайки вместе со своим парнем и мамой и энергично размахивала руками. Впрочем, Сандра могла бы с таким же успехом стоять спокойно. Не заметить ее было попросту невозможно. На Сандре был ярко-оранжевый сарафан. Цвет прекрасно шел к темным волосам. Собственное бирюзовое платье сразу показалось Элле скучным, несмотря на блестящий серебристый ремень, подчеркивающий талию. А подойдя поближе и увидев туфли подруги, Элла начала завидовать всерьез. Эспадрильи на танкетке — гораздо более удачный выбор для барбекю на свежем воздухе. Элла же отнеслась к вопросу выбора обуви легкомысленно и надела лодочки на тонких каблуках. Ходить в них по траве было неудобно.

— Привет, Сандра.

— Думала, вы раньше приедете. Надеюсь, все нормально?

— Да, все хорошо. Извини, не хотела волновать. Просто встреча с дядей Чейза немного затянулась.

— Ладно, не важно. Главное, что приехали. Оба, — со значением прибавила Сандра, потом представила Чейза маме.

— Рада познакомиться, — произнесла миссис Честерфилд, протягивая руку Чейзу.

— Спасибо за приглашение. Элла рассказывала, что вы проводите это мероприятие каждый год, чтобы собрать средства на исследования по борьбе с диабетом.

— Да. — Мать Сандры плотно сжала губы. — Очень коварная болезнь. Давно пора найти от нее лекарство.

— Согласен. Забыл чековую книжку, но непременно хочу внести свой вклад в общее дело. Готов сделать пожертвование от имени компании, которую я представляю, — «Игрушки Трамбалл».

— Чудесно! — Миссис Честерфилд захлопала в ладоши. — Спасибо огромное.

— Кстати, у меня для вас тоже кое-что есть! — воскликнула Элла, доставая чек из собственной сумочки. Когда вручила его хозяйке, та ахнула, увидев цифру, которая и вправду была велика, особенно для Эллы.

— Элла, милая… Боже мой! Это очень щедро… Ты уверена?

— Абсолютно. Я ведь уже два года не делала пожертвований.

Миссис Честерфилд элегантно взмахнула рукой:

— Ты же знаешь, это не обязательно.

— Знаю.

Однако для Эллы это был очень важный шаг. Она поклялась себе, что, как только появятся деньги, компенсирует былые упущения.

— Но теперь дела у меня идут хорошо.

— Да. — Миссис Честерфилд с гордостью улыбнулась. — Ну что, как идет подготовка к празднику у дяди Чейза?

Элла оглянулась на Чейза. Того, похоже, не смутили ее несколько преждевременные заявки. Чейз даже сказал:

— Опыта у Эллы не очень много, но она замечательно справляется со своими обязанностями.

Элле показалось или она и вправду услышала в его голосе нотки удивления?

— Даже не сомневаюсь. — Мать Сандры с нежностью улыбнулась и дружески сжала локоть Эллы. — Она всегда была очень сообразительная.

— А еще мне очень помогли все замечательные праздники, на которых я побывала, включая ваши, — улыбнулась Элла.

— В следующем году будешь не только гостьей, но и организатором, — пообещала Сандра. — Правда, мама?

— Конечно. Кому еще довериться, как не Элле?

У Эллы пропал дар речи. Сандра не в первый раз заводила разговор на эту тему, но теперь планы подтвердила сама миссис Честерфилд.

— Даже не знаю, что сказать.

— Просто «согласна», и все.

— Само собой! Для меня это большая честь.

— Честь, за которую мы заплатим, как полагается. Ой, кстати. Сандра говорила, что ты ищешь надежную компанию, которая сдает напрокат праздничные шатры, столы и стулья. Могу дать телефон фирмы, услугами которой пользуемся мы. За все время ни одной накладки.

— Отлично! Спасибо.

— Еще записала телефоны, которые могут пригодиться. Кейтеринг, диджеи, группы и так далее. Пошли в дом…

— Нет-нет, это дело может подождать. Не хочу отвлекать вас от гостей.

— Ничего страшного. И вообще, к концу вечера я так устану, что имя свое вспомнить не смогу, не то что список найти, — со смехом прибавила миссис Честерфилд и взяла Эллу под руку. — Чейз, ты же не против? Обещаю, скоро верну тебе твою спутницу.

— Ну что вы. Конечно, идите.

— Мы с Коулом составим Чейзу компанию, пока ты не вернешься, — пообещала Сандра.


Глядя вслед Элле, Чейз ощутил особо острый приступ вины. Совесть совершенно вырвалась из-под контроля. Он был просто восхищен проницательностью Эллы. В доме дяди чутье снова и снова подсказывало ей верные решения. Элла своим умом дошла до многих вариантов, предложенных опытным организатором праздников, которого Чейз нанял у нее за спиной. Мало того — благодаря творческому мышлению некоторые ее необычные находки были просто гениальны. А когда Чейз увидел, как верит в способности Эллы миссис Честерфилд, ему и вовсе стало стыдно за свои сомнения.

— Кажется, выпить тебе бы не помешало, — предложил Коул.

Нет, Чейз непременно должен признаться. Но как? И когда?

— Рекомендую дайкири. Просто прелесть.

Сандра отпила глоточек из собственного бокала, который украшали фрукты на шпажках и миниатюрный бумажный зонтик.

— Лучше пива попробуй. Холодненькое, — усмехнувшись, посоветовал Коул и кивнул на бутылку.

— Отличная идея.

Сандра выразительно закатила глаза и со словами «сейчас приду» сунула свой «девчачий» коктейль в руку бойфренда. Явно решила отыграться.

— На, подержи. И составь Чейзу компанию.

Пока Сандры не было, поговорить с Коулом подошла другая пара. Молодой человек — высокий и спортивный, а улыбка такая, что можно рекламировать отбеливающую зубную пасту. Девушка — хорошенькая, но стандартная, глазу не за что зацепиться. Худа, как тростинка, лицо овальное, прямые золотистые волосы повязаны лентой. Холщовые кеды, шорты цвета хаки, розовый топ, на шее жемчуг, а на лице — выражение глубокого презрения ко всем окружающим.

Модный в этом сезоне стиль школьницы выдержан безупречно и идеально дополняет скромный костюм спутника. До недавнего времени Чейзу нравилось, когда девушки так одеваются. Но теперь у него другой вкус: зоологические принты, яркие цвета и высоченные каблуки.

Только когда Коул представил знакомых, Чейз узнал, что это Брэдли и Бернадетта. Бывший парень Эллы и ее бывшая сводная сестра. Угораздило же так вляпаться. Момент, когда можно было незаметно исчезнуть, был упущен. Чейз пожалел, что Сандра все еще не вернулась с пивом. Сейчас бы оно ему здорово пригодилось. Надо как-то продержаться следующие несколько минут. А что будет, если подойдет Элла? Представить страшно.

Чейз не любил сравнивать себя с другими мужчинами, но тут проведение параллелей напрашивалось само собой. И результаты не радовали. Чейз обнаружил, что во многом напоминает Брэдли. Оба явно пользовались услугами одного портного, стриглись в том же салоне. И в гольф Брэдли, наверное, тоже играет. Так вот почему Чейз приглянулся Элле? Для нее он — просто замена мужчине, который бросил в трудную минуту? Элла твердила, что давно забыла Брэдли, и вообще, с его стороны чувств было больше, чем с ее. Хотя все знакомые были уверены, что закончится дело свадьбой, Элла с самого начала сомневалась, и так далее, и тому подобное. И тут Чейз вдруг почувствовал, что легкое отношение Эллы к их роману причиняет ему боль.

Зато Бернадетта оказалась полной противоположностью сводной сестры. Причем дело было не только в одежде и прическе, но и в манере держаться. Элла — жизнерадостная, общительная, открытая. Бернадетта же, сама поза которой демонстрировала самодовольство, производила впечатление девушки не только высокомерной, но и невыносимо скучной.

— Чейз Трамбалл, — представил его Коул.

Брэдли никак не отреагировал — просто пожал Чейзу руку. А вот глаза его невесты загорелись, как две рождественские елки.

— Чейз Трамбалл? — медленно переспросила Бернадетта. — Мама рассказывала, что недавно встретила вас в ресторане «Колтон». Вы ужинали с моей сводной сестрой, Эллой Сэнборн. Вы, кажется, наняли ее, чтобы организовать званый ужин? Надеюсь, Элла вернула ваши деньги?

Бернадетта посмеялась над собственной шуткой.

— Вы, наверное, имели в виду — сэкономила мои деньги, — поправил Чейз.

— В смысле?..

— Элла устроила замечательный праздник, и за очень разумную сумму. Несколько гостей даже попросили ее визитку.

На самом деле желающий нашелся всего один — Эллиот. Но в этом случае обман вполне оправданный.

— Рад за Эллу, — вставил Брэдли. — Ей в последнее время нелегко пришлось.

Несмотря на то что Брэдли заступился за Эллу — а может, именно поэтому, — Чейзу захотелось влепить ему хорошую затрещину. Ведь Брэдли как раз и был одной из причин Эллиных «нелегких времен».

— Брэдли! — ахнула Бернадетта.

— Брэдли прав. Не ее вина, что имя отца вываляли в грязи, — вмешался Коул. За время разговора он успел выпить все пиво и теперь потягивал дайкири Сандры.

— Моя сводная сестра — не какая-нибудь бедная-несчастная, которую все должны жалеть.

— Согласен, бедной и несчастной Эллу уже не назовешь. Тем не менее вынужден вас поправить. — Говоря «поправить», Чейз подразумевал «поставить на место». — Элла больше не ваша сводная сестра, Бернадетта.

Девушка сердито прищурилась, но быстро нашлась с ответом:

— Верно. И слава богу. Вы ведь знаете, кто ее отец?

— Оскар Сэнборн, — кивнул Чейз. — Не человек, легенда.

— Теперь легенды ходят только о его позоре. Хорошо, что у мамы хватило ума уйти от него, как только предъявили обвинения.

— Кстати, Оскара оправдали по всем пунктам.

— Просто повезло, — усмехнулась Бернадетта.

— Ну, если считать невиновность везением…

Похоже, Бернадетта и в самом деле не видела разницы. Она парировала:

— В любом случае больше Оскару на Уолл-стрит не работать. И репутация у него загублена. Если бы мама не ушла, он бы и ее за собой потянул.

— «В горе и в радости, в богатстве и в бедности». И кто только сочинил такие неудобные брачные обеты? — сухо произнес Чейз.

Коул закашлялся. Судя по улыбке, таким образом он старался замаскировать смешок. Но Бернадетту было не провести. Похоже, эта милая девушка с удовольствием расцарапала бы Коулу все лицо, а потом принялась за Чейза.

— От Эллы тоже все шарахаются.

— Включая жениха? Так вот почему старина Брэд сбежал, — бросил Чейз.

— Эй… — возмутился тот, но невеста не дала ему договорить.

— Брэдли просто нашел вариант лучше. Бедняжка Элла, — промурлыкала Бернадетта. Тон был скорее злорадный, чем сочувствующий. — В высшее общество больше не пускают, так решила пробраться через черный ход. Признаю, выдать себя за организатора праздников — оригинальная идея, но не смешите меня. Какой из Эллы организатор?

— В таком случае она очень хорошо притворяется, — возразил Чейз.

Элла прекрасно справлялась с работой, и поэтому сейчас ему было особенно стыдно за свою двуличность. Коул постарался спасти ситуацию или хотя бы не допустить дальнейшего накала страстей и сменил тему.

— Чейз, ты, случайно, лошадьми не интересуешься? У меня есть пара породистых скаковых, и среди них — многообещающий годовик.

— Брэдли хочет купить жеребенка от Пигмалиона. Тот в прошлом году в Прикнессе вошел в первую тройку, а за год до этого занял четвертое место на дерби, — с важным видом провозгласила Бернадетта. — Брэдли считает, что с хорошим тренером Пигмалион мог бы добиться более высоких результатов.

— Неужели? — сухо отозвался Чейз. Похоже, на него хотели произвести впечатление. Именно на такой эффект рассчитывала Бернадетта. Разговаривая с Бернадеттой, Чейз еще больше оценил искренность и чувство юмора Эллы, которая, в отличие от напыщенной сводной сестры, была не прочь посмеяться над собой.

— Хочешь совет? — обратился Чейз к Брэдли.

— Какой совет?

Чейз покачал головой:

— Даже не совет, а наблюдение. — Чейз подался вперед, будто собирался сообщить что-то по секрету. Брэдли явно был заинтригован. Бернадетта, судя по всему, тоже. Отлично. — Ты поставил не на ту лошадку.

— Что?.. — одновременно выпалили и Брэдли, и Бернадетта. Последняя продолжила возмущаться. — Вы что себе позволяете? Брэдли, почему ты позволяешь этому человеку меня оскорблять?

Чейз ответил за Брэдли:

— Учитесь оценивать людей по их поступкам, Бернадетта. Разве Брэдли заступался за Эллу, когда люди стали говорить о ней гадости?

— Это совсем другая ситуация!

— Потому что жертвой стали не вы? — Чейз покачал головой. — Впрочем, вы друг друга стоите. А теперь прошу извинить.

Чейз заметил в толпе Эллу и был искренне рад ее приходу. Конечно, его смущали чувства, которые он к ней испытывал, но и отрицать их Чейз тоже не мог. Единственным, что его беспокоило, было чувство вины. Чейз решил поддаться порыву и поцеловал Эллу.

— Ух ты, — выдохнула она, когда он отстранился. Из соображений этикета поцелуй пришлось сократить. — И по какому поводу мне такая честь?

— А что, обязательно нужен повод? — спросил Чейз.

— Нет. — Элла обняла его за плечи и притянула к себе для еще одного короткого поцелуя. Потом прошептала: — Мне тоже повод не нужен.

— Элла, ты необыкновенная.

Чейз хотел сделать комплимент, но Элла озадаченно нахмурилась:

— Ой, что-то здесь не так. Ты… расстаешься со мной?

— Что?! Нет, конечно! Как тебе такое в голову взбрело?

— Когда тебя ни с того ни с сего начинают расхваливать, особенно человек, с которым ты встречаешься, — держи ухо востро. Впрочем, не сказать, чтобы мы по-настоящему встречались…

— Нет. Мы — пара, — объявил Чейз.

— Да?..

— И я не собираюсь тебя бросать. А еще ты действительно необыкновенная, Элла. Необыкновенная, удивительная, красивая, веселая…

Элла улыбнулась:

— Не забудь про «умную».

— Только что собирался сказать. — Чейз улыбнулся в ответ и прижал ее к себе.

— А где «сексуальная»? — прошептала Элла, приникнув к его щеке.

— Это само собой разумеется.

— Ты тоже необыкновенный, — тихо произнесла Элла. И тут же добавила: — Вечером покажу, насколько я тебя ценю.

Чейз не стал напоминать, что Элла ночует у родителей Сандры. Ее слова и скрывающееся за ними обещание затрагивали глубже, чем любая сексуальная фантазия. И тут вернулась Сандра с пивом.

— Коул говорит, что я пропустила целое представление, — с озорной улыбкой произнесла она, вручая Чейзу бутылку.

— Извини. Надо было прикусить язык и молчать. — Обращаясь к Элле, он пояснил: — Только что имел неудовольствие познакомиться с Брэдли и Бернадеттой.

— О нет! — Элла огляделась по сторонам. — А я надеялась, что в такой толпе мы с ними не встретимся.

— Увы. Не повезло.

Элла наморщила нос.

— Очень неприятный разговор вышел?

— Смотря для кого, — усмехнулась Сандра. Привстав на цыпочки, чмокнула Чейза в щеку и прокомментировала: — В знак восхищения перед благородным рыцарем.

— Элла — не леди в беде, — пошутил Чейз.

Чейз ни разу не встречал женщины, которая бы настолько не нуждалась ни в чьей помощи. Но женщина может быть и сильной, и ранимой одновременно. Ее могут использовать, причинить боль. Многие недооценивали Эллу, включая некоторых здесь присутствующих. Больше всего Чейз боялся, что тоже сделает Элле больно.

— Я что-то пропустила? — поинтересовалась она.

Сандра проигнорировала вопрос.

— Ты прав, Чейз. Наша Элла себя в обиду не даст, и за последние несколько лет она это доказала. И все же приятно, что ее есть кому поддержать. Так что спасибо.

Не зная, как ответить, Чейз молча потягивал пиво.

— Значит, ты у нас рыцарь? — уточнила Элла.

Чейз пожал плечами, смущенный высоким титулом:

— Стараюсь, как могу.

Элла повернулась к Сандре и предупредила:

— Извини, нам скоро уезжать.

Оба удивленно уставились на нее.

— Ты же собиралась остаться на ночь, — напомнила Сандра.

— Да, но планы изменились, — подмигнула Элла. — Я обещала Чейзу кое-что показать.

Взгляд Сандры из растерянного сделался понимающим.

— Еще бы.


К тому времени, как они добрались до города, полил обещанный на вечер дождь. Чейз объехал квартал три раза, но свободного места так и не нашел. Когда они в четвертый раз оказались перед домом Эллы, он припарковался во втором ряду напротив подъезда.

— Здесь машину ставить нельзя, — заметила Элла.

— Если очень хочется, то можно.

— Я серьезно. Тебя оштрафуют, или еще хуже — увезут машину на эвакуаторе.

Однако нарисованная Эллой мрачная перспектива не убавила решимости Чейза. Обожавший правила, он вдруг решил их нарушить. Под зонтиком они поспешили к подъезду. Когда добежали до козырька, Элла повернулась к Чейзу:

— Возвращайся, отгони машину.

— Плевать.

— Мужчина, которому плевать на машину? Чудо из чудес, — пошутила Элла, но потом прибавила: — Нет, правда. Лучше ее переставить.

— Потом, — настаивал Чейз. — Ты же обещала что-то показать.

Он взял у нее ключи, отпер дверь и последовал за Эллой внутрь.

— Жаль, что я не на первом этаже живу, — пробормотала Элла, когда они начали подниматься по лестнице.

— Ну, не знаю. А я вот, кажется, полюбил лестницы.

— В смысле?

Элла обернулась, и ей сразу стало ясно, в чем дело. Чейз не сводил глаз с ее ягодиц.

— Так вот почему ты такая стройная.

— Идеальная кардиотренировка, — согласилась Элла. — А главное — гораздо дешевле фитнес-клуба.

Наступила очередь Эллы любоваться Чейзом. Несмотря на защиту зонтика, намокшая белая рубашка облепила его широкую грудь и крепкие мышцы на животе. Элла не могла дождаться, когда сможет сорвать ее. И тут она припустила бегом.

— Эй! — окликнул Чейз. — Ты куда?

Ответом ему был низкий смех, эхом разнесшийся по лестничной площадке. Элла крикнула через плечо:

— Попробуй догони!

На середине первого марша она обернулась. Топота за спиной было не слышно. Должно быть, Чейз решил, что она с ума сошла. Но нет, Чейз улыбался — улыбался во весь рот! — и выглядел потрясающе сексуально.

— Чего же ты ждешь? — спросила Элла.

— Даю тебе фору. — Чейз кивнул на ее ноги. — Ты же на каблуках. Надо уравнять шансы.

Элла решила, что глупо препираться из-за такой мелочи, вдобавок изнемогала от возбуждения, поэтому бросилась бежать дальше. И теперь Чейз быстро нагнал ее. Да, прелюдия получилась неплохая.

Элла рассмеялась. Они уже достигли третьего этажа. Элла уже собралась штурмовать последний, четвертый, когда Чейз обнял ее сзади за талию и притянул к себе. У Эллы перехватило дыхание. Ей нравилось ощущать его тело. Приятно было и сочетание разгоряченной кожи с мокрой тканью. Чейз нащупал подол Эллиного платья и начал поднимать его вверх. Когда дошел до резинки трусиков, Элла застонала.

— Пошли ко мне.

— Далеко, — прошептал Чейз.

Пожалуй, он был прав. Элла ни разу не занималась сексом на лестнице, но поразило ее не это. Консервативный, сдержанный Чейз один за другим совершал поступки, которых от него никто не ожидал.

— Ты полон сюрпризов, — произнесла Элла.

— Это еще что…

Скоро Элла убедилась в правдивости его слов.

Загрузка...