Глава 13

Ближайшая железнодорожная станция располагалась неподалеку от Денвера, но после разговора с управляющим Кэтлин тем же утром поехала в Гринбрайер узнать расписание поездов по линии Канзас — Пасифик. Она отправила телеграмму с просьбой забронировать место в поезде, решив выехать из Денвера послезавтра. Выполнив еще несколько поручений, она заехала в лавку за припасами для ранчо.

Там шли разговоры о раненом незнакомце. Как молния распространились слухи о том, как патруль наткнулся на некоего Лью Олдерсона, который оказался знакомым Джейка.

— Неужели он и вправду был членом банды, в которую входил и Джейк? — спросила Сара Бакстер, едва Кэтлин переступила порог.

— Почему вы так решили? — Кэтлин с трудом выдержала ее взгляд.

Сара указала на старожилов городка, сидящих за перевернутым бочонком в дальнем углу лавки.

— Они говорят, что он скрывался от правосудия. Один из стариков отозвался через всю лавку:

— Говорят, этот парень ограбил банк, а Джейк помог ему улизнуть.

Кэтлин принужденно засмеялась.

— И вы поверили, что Джейк Маккорд помог преступнику? Ведь он сам совсем недавно стал помощником маршала! Нет, на самом деле тот человек был просто ковбоем, которому не повезло. Несколько лет назад они с Джейком работали на одном ранчо. Кажется, в Техасе.

Старик неторопливо кивнул, и Кэтлин вздохнула свободнее. Ее злило, что она вынуждена защищать Джейка, не будучи уверенной в его невиновности, но она решила держать свои сведения и подозрения при себе. Знакомство и помощь, оказанная преступнику, могли подорвать недавно приобретенную репутацию Джейка в обществе, даже среди преданных ему скотоводов.

Раздражение не покидало ее всю обратную дорогу до дома. Проклиная Джейка, Кэтлин, по крайней мере на время, избавлялась от отчаяных мыслей о предстоящей разлуке.

Но едва въехав во двор ранчо, Кэтлин изо всех сил потянула поводья, останавливая лошадь. Даже издалека она узнала высокого гибкого ковбоя, поджидающего ее. Скрестив руки на мускулистой груди, Джейк прислонился к перилам задней веранды, к которым были привязаны две лошади.

Кэтлин пустила повозку шагом и, поравнявшись с Джейком, с трудом выговорила:

— По-моему, я сказала, что больше не желаю тебя видеть.

— Я возвращаю тебе лошадь.

Кэтлин испытующе вгляделась в лицо Джейка.

— Ты помог ему скрыться. — Она не спрашивала, а утверждала.

— Да, я отправил Олдерсона восвояси.

— Тогда мне нечего сказать тебе.

— Зато мне есть что тебе сказать. — Джейк сдвинул шляпу на затылок, и его зеленые глаза блеснули под солнцем. — Я слышал, ты собираешься уехать из Колорадо.

Кэтлин опасливо взглянула на него, удивляясь собственной неловкости.

— Откуда ты узнал? Джейк пожал плечами.

— Слухами земля полнится. Но ты упустила что-то очень важное!

— Что же?

— Меня.

Это прозвучало вкрадчиво, почти лениво, и… зловеще.

— Тебе известно, что я всегда собиралась вернуться в Сент-Луис, — с вызовом отозвалась Кэтлин.

Джейк неторопливо оттолкнулся от перил. Он услышал о готовящемся побеге Кэтлин от одного из работников своего ранчо, а тот, в свою очередь, узнал об этом от пастуха Кэтлин. Эта новость застала Джейка врасплох, открыв кровоточащую рану в сердце, словно оставленную выстрелом. Он надеялся, что у него будет больше времени.

И вот теперь он пребывал в отчаянии.

Скрепя сердце и намеренно понижая голос, он взял Кэтлин за руку.

— Пойдем, я уже собрал твои вещи.

— Куда? Куда ты меня тащишь? — взгляд Кэтлин метнулся в сторону лошадей — к их седлам были приторочены постели и сумки. Ковровый саквояж Кэтлин висел на луке седла. — Какие вещи?

На краткий миг зубы Джейка сверкнули в улыбке.

— Правда, ночную рубашку я не взял — она тебе не понадобится. Зато я привез тебе куртку. По ночам там, куда мы едем, бывает прохладно.

— О чем ты говоришь? — в растерянности пробормотала Кэтлин.

К ее изумлению, Джейк небрежно потянулся к кобуре, вытащил свой «кольт» и прицелился в нее. Сердце Кэтлин тревожно подпрыгнуло.

— Что ты делаешь?!

— А ты как думаешь?

— Похоже на нападение, — фыркнула Кэтлин.

— С чего ты взяла?

— Я видела объявление о розыске преступника, Джейк. Объявление из Нью-Мексико, в котором сказано, что ты убил кассира банка.

Что-то похожее на боль блеснуло в его глазах, но он не отвел взгляда.

— Если ты считаешь, что я пристрелил того беднягу, значит, должна понимать: я выстрелю без колебаний.

— Ты выстрелишь в меня?!

— Если понадобится.

Внезапная насмешка, промелькнувшая в его глазах, рассердила Кэтлин.

— Черт бы тебя побрал, Джейк! В этом нет ничего забавного!

— Знаю. Это не нападение, Кэт. Это арест.

— Что? — Кэтлин широко раскрыла глаза. — Но за что, скажи на милость?

— Пока еще не знаю, но я что-нибудь придумаю.

— Не знаешь? — недоверчиво переспросила она.

— Спускайся. Ты поедешь со мной.

— Ты в своем уме? Никуда я не поеду!

— Нет, поедешь. — Он взмахнул револьвером, указывая на подножку повозки.

Кэтлин почувствовала, как в ней закипает гнев.

— Ты не посмеешь похитить меня среди бела дня!

— По правде говоря, это не похищение.

— Вот как? — язвительно бросила она. — Как же тогда это называется — ты принуждаешь меня отправиться с тобой, угрожая оружием?

— Я же объяснил: я беру тебя под арест. — Джейк погладил серебристую звезду у себя на груди. — В работе помощника маршала есть свои преимущества.

— Например, использование закона в корыстных целях?

— Вот именно.

Ее взгляд стал убийственным. Джейк усмехнулся, и Кэтлин была готова растерзать его.

— Джейк, если ты посмеешь, клянусь, я… я добьюсь, чтобы тебя повесили!

— Ну что ж… — К ужасу и полной растерянности Кэтлин, Джейк сунул револьвер в кобуру и забрался к ней в повозку. — Тогда какая мне разница? Все равно болтаться в петле — не за одно, так за другое.

Обхватив обеими руками ее талию, Джейк нагнулся и поцелуем преодолел сопротивление ее губ.

Эта дерзость возмутила Кэтлин, и она толкнула Джейка в грудь, но он только крепче обнял ее, отказываясь отпустить. Кровь Кэтлин кипела. Он целовал ее во дворе, где их мог увидеть любой из работников ранчо; причем Джейк вел себя возмутительно, положив одну руку на бедро Кэтлин, другой подхватив ее грудь, а языком изображая подобие соития. Этот поступок был соблазнительным, чувственным, ошеломляющим, но Кэтлин решила не поддаваться. Она еще вырывалась, когда Джейк поднял голову.

— Прекрати вырываться, Кэт, — хрипло приказал он.

Но вместо того, чтобы подчиниться, Кэтлин изо всех сил ударила его по щеке.

— Как ты посмел прикоснуться ко мне! Потирая покрасневшую щеку, Джейк задумчиво усмехнулся.

— Можно подумать, что я не прикасался к тебе сотни раз!

— Но не на виду у всех!

— Спрячь коготки, кошка, и выслушай меня.

— С какой стати?

— Потому что на этот раз я не отступлю. Ты ведь не захочешь устраивать сцену, вызывающую слишком много вопросов, на которые тебе будет трудно ответить.

Внутренне кипя, Кэтлин молчала, зная, что у нее нет выбора. Намек Джейка на то, что он собирается разгласить их отношения, был еще одной возмутительной попыткой шантажа, но Кэтлин не рискнула бросить вызов. Джейк привык получать все, чего хотел, и, очевидно, намеревался добиться своего и на этот раз.

— Ладно, — пробормотала она, — я слушаю. Чего ты хочешь?

— Хочу, чтобы ты поехала со мной.

— Зачем?

— Затем, чтобы ты поняла, что потеряешь, если покинешь Колорадо… и меня.

Внезапно похолодев, Кэтлин с тревогой посмотрела на него:

— О чем ты говоришь?

, — Я покажу тебе, какой могла бы стать наша жизнь. Жизнь вдвоем, как мужа и жены.

Ее охватила паника: Она не желала знать, какой могла бы стать супружеская жизнь с Джейком. Четыре года она пыталась прогнать подобные мысли.

— Нет, — прошептала она, борясь с мучительным желанием сдаться.

Его зеленые глаза заблестели еще ярче.

— Предлагаю сделку, Кэтлин. Побудь со мной неделю. Если и потом ты будешь настаивать на своем желании уехать, я не стану тебя удерживать. Я сам отвезу тебя в Денвер.

Она прикусила губу, отказываясь отвечать.

— Кэт… если за неделю я не сумею убедить тебя, что я — единственный мужчина, созданный для тебя, клянусь — я навсегда исчезну из твоей жизни.

— Но я не могу решиться на такую… скандальную выходку.

— Об этом никто не узнает.

— И все равно я не могу.

— Нет, можешь. Всего на неделю.

— На одну неделю?

— Да, на одну.

— А потом ты оставишь меня в покое навсегда?

— Клянусь.

Она впилась взглядом в притягательные черты его лица, мысли вихрем крутились в ее голове. Можно ли верить, что Джейк сдержит слово? Сумеет ли она устоять перед силой его обаяния? Наверняка эта «сделка» — попытка удержать ее в Колорадо, но можно ли позволить себе спорить с Джейком? Какую еще отвратительную затею придумает он, если она не согласится?

«Не делай этого, — предостерегал ее голос разума. — Даже не вздумай!»

Но сердце замирало в груди при мысли о неделе райского блаженства. Неужели она упустит этот шанс? Нет, это невозможно! Впереди ее ждет унылое существование, годы одиночества. Она умрет, так и не узнав, какая это радость — каждое утро просыпаться рядом с ним и каждую ночь засыпать в его объятиях.

И потом, он просил всего одну неделю. Разве это так уж много?

«Глупая, потом тебе придется еще тяжелее, — упрямо твердил строгий голос. — Кроме того, какой же распутницей надо быть, чтобы согласиться жить во грехе с мужчиной, да еще преступником, обвиняемым в убийстве?»

Крепко зажмурив глаза, Кэтлин попыталась не слушать этот голос. Неужели она не заслужила хотя бы глотка счастья? Четыре года она вела себя безупречно, безропотно выполняя свой долг. И если быть честной, она скорее рассталась бы с собственным сердцем, чем с Джейком. Он предлагал ей отсрочку смертного приговора…

Нет, должно быть, она действительно потеряла рассудок, если размышляет о том, стоит ли согласиться. Мечтам не суждено сбыться.

«Муж и жена…»

— Но я уже заказала билет на поезд, — попыталась она уцепиться за соломинку.

— Будут и другие поезда. Растерявшись, она почти не обратила внимание, что Джейк наклонился и нежно поцеловал ее.

— Поедем со мной, Кэт, — прошептал он, втягивая в рот ее влажную нижнюю губу и слегка прикусывая нежную плоть.

Кэтлин отпрянула, не надеясь, что сумеет выдержать эту близость. Она открыла рот, чтобы отказаться… и изумилась, услышав, что соглашается:

— Ладно, так и быть. Но всего одну неделю. А потом я вернусь в Сент-Луис, что бы ни случилось.

Джейк расплылся в мальчишеской улыбке.

— Я так и знал, что мы сговоримся!

Он повернулся, чтобы спрыгнуть с повозки, но Кэтлин удержала его за руку.

— Не спеши. У меня есть условия.

— Какие еще условия? — настороженно осведомился Джейк.

— Прежде всего ты дашь мне слово не распускать руки.

— Но ведь мы собирались жить как муж и жена!

— Тогда я никуда не поеду. — Кэтлин с мятежным видом скрестила руки на груди.

— Ладно, я и пальцем тебя не трону, — Джейк усмехнулся, — пока ты сама не захочешь.

— Джейк, я же предупредила…

— А я согласился. Я дал обещание.

— Ты не будешь дразнить меня и насмехаться.

— Хорошо, я не скажу ни слова. Поедем же! Мы зря теряем время.

— Это безумие! — пробормотала Кэтлин, пока Джейк помогал ей спуститься с повозки. Она последовала за ним к лошадям, но вдруг застыла. — Постой! Я не могу уехать, не сказав никому ни слова…

— Я уже виделся с твоим управляющим и сказал, что ты уезжаешь навестить подруг и вернешься через неделю.

— Что?! — Самонадеянность этого человека не знала границ. — Я смотрю, ты заранее знал, что я соглашусь!

Не обращая внимания на ее негодование, Джейк подсадил Кэтлин в седло.

— Ты права. Но будет лучше, если ты перед отъездом сама поговоришь с управляющим. Подтвердишь, что тебя никто не увозит силой. Иначе он наверняка отправит за нами погоню.

— Куда ты меня везешь?

— Скоро узнаешь.

— Джейк… — Кэтлин нахмурилась.

— В горы. Тебе там понравится. Слоун знает, как найти нас, если что-нибудь случится.

Лишь слегка смягчившись, Кэтлин покачала головой.

— Может быть, но повторяю, Джейк: я не изменю своего решения. Я вернусь в Сент-Луис.

— Посмотрим, — еле слышно пробормотал Джейк, молясь, чтобы она действительно все поняла.


Им пришлось ехать верхом несколько часов подряд, направляясь на юго-запад по предгорьям по извилистой и почти неприметной тропе, постепенно становящейся все круче. Вокруг расстилались живописные пейзажи — еще до того, как путники достигли горных лугов. Величественные вершины, зеленые луга и глубокие каньоны создавали ошеломляющее в своем величии великолепие. Это зрелище захватило Кэтлин, несмотря на то что тропа становилась все опаснее.

— Только не говори, что все это можно увидеть и в Сент-Луисе, — язвительно заметил Джейк, наблюдая за Кэтлин, когда они остановились, чтобы полюбоваться завораживающей панорамой.

Кэтлин задумчиво покачала головой.

Они преодолевали высокие крутые вершины, пробирались по узким каньонам, между отвесными каменными стенами, по тропам, на которые отбрасывали тени зубчатые скалы и утесы. Лиственницы и карликовые дубы уступили место высоким вечнозеленым растениям, склоны гор сплошь покрывали ели, пихты и заросли белоствольных осин.

— Богоданная земля, — благоговейно пробормотал Джейк, и Кэтлин согласилась с ним.

Растущее чувство нереальности овладевало Кэтлин по мере того, как цивилизация оставалась позади. Сухость и чистота разреженного воздуха, ясность лазурного неба лишь усиливали очарование. Небо казалось необозримым голубым сводом, блеск солнечных лучей контрастировал с тенистыми, прохладными глубинами лесов, по которым они проезжали. Там и сям попадались укромные луга, покрытые коврами ярких летних цветов — горной гвоздики, колокольчиков, лютиков и изящных ярко-синих водосборов.

Это был волшебный день, и Кэтлин временами казалось, что, кроме них с Джейком, на всем свете нет ни души.

Джейка тоже захватила эта красота, а опасения таяли с каждой остававшейся позади милей. Он сумел уговорить Кэтлин провести с ним неделю. Может, за это время ему удастся убедить ее, что они принадлежат друг другу, а если нет… Ему не хотелось думать о последствиях возможной неудачи. Но ему придется отпустить Кэтлин. Он дал слово.

Наступал вечер, когда они наконец добрались до места. Некоторое время они ехали вдоль стремительного горного ручья, берега которого заросли ивами и черной ольхой. Близились сумерки, ветер стал прохладным. Путники выехали на поляну, и Джейк придержал лошадь. Кэтлин увидела маленькую, сложенную из грубо обтесанных бревен хижину, приютившуюся в тени великолепной голубой ели.

Вытащив из чехла ружье, Джейк осторожно двинулся вперед.

— Волк! — позвал он, приблизившись к хижине.

Никто не отозвался — вокруг царила полная тишина.

— Должно быть, его здесь нет.

— Кого? — шепотом спросила Кэтлин.

— Моего приятеля. Этот дом принадлежит ему, но бывает он здесь нечасто. Думаю, он не станет возражать, если мы погостим немного.

Джейк спрыгнул с седла, не желая посвящать Кэтлин в дальнейшие подробности. Он был уверен, что она не оценит иронии. В этой хижине он поправлялся после перестрелки, в которой погиб Нил. Здесь же он надеялся залечить раны, оставленные разрывом с Кэтлин.

Опасаясь спешиваться, Кэтлин застыла в неподвижности, чувствуя, как ноет тело, затекшее после долгих часов, проведенных в непривычном мужском седле.

Джейк воспользовался ее замешательством. Потянувшись, он снял ее с седла, причем их тела легко соприкоснулись, пробудив яркие, мучительные воспоминания их близости.

— Джейк, ты же обещал, — запротестовала она.

— Помню. — Едва поставив ее на землю, он с невинным видом вскинул руки вверх и отступил, сверкнув обаятельной улыбкой, от которой таяло ее сердце. — Я не прикоснусь к тебе, пока ты сама не захочешь.

Кэтлин с беспокойством смотрела, как он поднимается по ступенькам, ведущим к двери хижины. Именно этого она и боялась: она жаждала прикосновений Джейка. И вовсе не была уверена, что ее силы воли хватит надолго.

Загрузка...