В полной растерянности Сандра смотрела на Фрэнка, в то время как девочка, прильнув к ней, плакала. Лицо его не выражало никаких эмоций, лишь спокойствие — ребенок отыскался, жив-здоров, и слава Богу! Более чем странная реакция Кристи, судя по всему, его не очень беспокоила.
— Успокойся, Кристи! Ну зачем так расстраиваться? — приговаривала Сандра, поглаживая ребенка по спинке.
Крошечное тельце, приникшее к ней — то ли ища защиты, то ли ласки, — вызывало желание утешить, убаюкать. Сандра закрыла глаза и стала раскачиваться вместе с девчушкой. Милая, беззащитная кроха! Сердцу стало тесно в груди от переполнявшей его нежности, а разум — тут как тут! — принялся подзуживать, мол, не ее ребенок, совсем другая женщина должна утешать и ласкать его… Сандра открыла глаза и внимательно посмотрела на Фрэнка. Их взгляды встретились. Показалось, что он взволнован.
— Ваша жена сейчас здесь?
— А я не женат.
Карие глаза Сандры от удивления округлились. Она потеряла дар речи. А потом волна радости захлестнула ее. Оказывается, он свободен! Сердце ликовало. Но разум не заставил себя долго ждать — стыдись, чему радуешься, подначивал он. Может, развелся с женой, возможно, она умерла, вспомни-ка, чему учила мать: и то, и другое — трагедия!..
— Простите, — сказала Сандра. — Я весьма жалею, — добавила она, желая его утешить.
— А я ни капельки… — Он улыбнулся.
За спиной раздался топот. По дорожке мчалась Каролина во главе целой ватаги детей.
Появление шумной стайки ребятни спасло Сандру от необходимости реагировать на его странную реплику. Фрэнк наклонился к старшей дочери, погладил по голове, сказал, что Кристи нашлась. Подошел Рон, похвалил Сандру. Гости тоже выразили восхищение по поводу того, что она не растерялась в такой ситуации. Сандра смутилась. Стояла, наклонив голову, и молчала. Понимая ее состояние, присутствующие проявили такт и ушли. Рон заторопился к озеру — сообщить остальным, что Кристи в безопасности. Каролина — с улыбкой от уха до уха — подбежала к Сандре, поцеловала ее, потом Кристи и умчалась.
Избегая встречи с внимательным взглядом глаз Фрэнка, Сандра посмотрела на ребенка. Кристи, закрыв глаза, дышала ровнее, всхлипывала все реже, но по-прежнему крепко обвивала ручонками ее шею.
— Бедняжка! Совсем без сил. Видите, засыпает, — сказала Сандра, не поднимая глаз. — Не стоит ее тревожить. Не возражаете, если я пойду с нею на веранду и уложу на качели? Боюсь, буду отдавать вам — проснется и снова заплачет.
— Ради Бога! После такой встряски и ей, и вам необходимо отдохнуть. Хотел бы я быть на месте Кристи, — добавил он ни к селу ни к городу.
Сандра взглянула на девочку, прижимавшуюся к груди. «Хотел бы я быть на месте Кристи…» Интересно, что он имел в виду, подумала она.
— Провожу вас, — сказал Фрэнк и взял Сандру за локоть.
И они побрели по лужайке обратно к дому. Она все время чувствовала его руку. По дороге попадались кустики, холмики, ямки. Они перешагивали, обходили стороной эти незначительные преграды, и тогда их тела слегка соприкасались. Сандра молчала. Устала да и, откровенно говоря, опасалась разговора. И Фрэнк будто воды в рот набрал. Ну, это понятно! Вероятно, сказать больше нечего, подвела она итог.
Сандра осторожно опустилась на качели, стараясь не потревожить успокоившуюся девочку. Откинув назад голову и отталкиваясь носками от пола, начала раскачиваться. Монотонное движение усыпило Кристи, и будто по мановению волшебной палочки она погрузилась в глубокий сон.
Фрэнк стоял, облокотившись на балюстраду, и с восхищением поглядывал то на одну, то на другую.
— А вы недурственно управляетесь с детьми, — сказал он наконец. — Богатая практика?
Сандра кивнула и тихо ответила:
— Всю жизнь этим занимаюсь, если вас это действительно интересует. Дети мне нужны как воздух.
— Вы такая юная, полагаю, своих у вас еще нет. Я прав?
Сандра почувствовала боль в сердце. Сказал лишь бы что-то сказать, а душа заныла! Дети, ее дети… Как бы она хотела, чтобы у нее было много детей!
— Вы правы, — сказала она тихо. — Детей у меня нет. А у вас только эти две девочки? — спросила она, чтобы направить беседу в другое русло.
Его лицо озарила радужная улыбка, мгновенно изменившая ее грустный настрой.
— Не только… Еще парочка сорванцов. Дэвид и Джонатан. Близнецы. В гости к друзьям отправились, а то бы, уверяю вас, вы их непременно заметили. Молодые люди восьми лет от Роду обожают быть на виду. Когда семья маленькая — это совсем неплохо, — заметила Сандра, решив уколоть его.
— И не говорите! Моя скоро сведет меня с ума. — Он опять улыбнулся, не обратив внимания на ее подтрунивание.
Помолчали. Сандра закрыла глаза. Качели раскачивались. Взад-вперед, взад-вперед… Она задремала. В полусне показалось, что он подошел. Странно, но она как бы даже увидела — вот он наклонился, коснулся губами ее лба. Она словно почувствовала прикосновение его слегка колючей щеки к своей, ощутила запах, верней — благоухание свежести. Хотелось протянуть руки, коснуться его, прильнуть, положив голову ему на грудь. Но руки не повиновались. А потом, не открывая глаз, она поняла, что он ушел.
Чуть позже рядом заворочалась Кристи, и сон как рукой сняло.
— Проснулась, маленькая? — сказала Сандра. — Ну, как себя чувствуешь?
Она ожидала, что девочка заплачет, увидев рядом незнакомую женщину, но та улыбнулась, и улыбка оказалась точной копией отцовской.
— Мама, — сказала она.
Протянув руку, погладила ладошкой щеку Сандры.
— Нет, детка, я не мама, — поправила она девочку ласково. — Но я тебя люблю, моя маленькая.
Слова сорвались с губ машинально. Ну что ж, запала ей девочка в душу!
— Мама, мамочка, — повторила Кристи невозмутимо.
— Нам пора поискать мистера Фрэнка Хэзлтона, — сказала Сандра строгим тоном учительницы.
Пикник, судя по гомерическому хохоту, удался и был в самом разгаре. Сандра и Кристи удостоились буквально королевских почестей. Их усадили на почетное место за длинным столом, угощали всякими вкусностями, подкладывая на картонные тарелки самые сочные кусочки.
Кристи устроилась на коленях у Сандры, выразив категорический протест, когда кто-то захотел посадить ее рядом с собой. Она ела все подряд с большим аппетитом. Сандра украдкой поглядывала по сторонам, ища глазами Фрэнка, но он как сквозь землю провалился.
— Ну, дорогая, ты у нас сегодня героиня, — сказала Марджи, пристроившись рядом с сестрой. Чмокнув в щечку Кристи, она спросила: — Кого это ты высматриваешь?
— Разумеется, Фрэнка! Мог бы, между прочим, поинтересоваться, как тут Кристи.
— Он срочно уехал. Кажется, его близнецы что-то выкинули в гостях. Я заверила его, что мы позаботимся о Кристи. Каролину он забрал с собой.
— Как видишь, Кристи не особенно переживает. — Сандра улыбнулась, увидев, что девчушка принялась за ее порцию свинины.
— Да уж вижу! Она прямо-таки души в тебе не чает, — заметила Марджи довольно сухо.
— У нас взаимная любовь, — сказала Сандра, вытирая ребенку руки бумажной салфеткой.
— Послушай, Сандра, считаю своим долгом предупредить, чтобы ты не ввязывалась в это дело. Хотя, если честно, нужно было сказать об этом раньше. Кажется, я проморгала, — сказала Марджи озабоченно.
— Ты, собственно, о чем? — насторожилась сестра.
Марджи кивнула на девочку.
— Объясню чуть позже.
Сандра наклонила голову, давая понять, что согласна с Марджи, — ребенку вовсе необязательно выслушивать разъяснения, по всей видимости, касающиеся ее. Но «позже» так и не наступило, ибо Кристи не отходила от Сандры ни на шаг. Гости собрались наконец уезжать. Горячее флоридское солнце, утомившееся за день, уже падало за горизонт, и его мощный закат призывал отдыхающих откланиваться.
— Мне тоже пора ехать, но ужасно не хочется оставлять Кристи. Придется дождаться Фрэнка, — сказала Сандра. Она стояла рядом с Марджи. Обе махали вслед уезжающим машинам.
— Рассказывай кому другому, только не мне! Ей, видите ли, Кристи не хочется оставлять!..
На дороге показался фургон, весь новенький, сверкающий. Подъехал, остановился. Сразу же выскочили дети — сначала Каролина, а за ней два темноволосых мальчугана. Они отдаленно напоминали Фрэнка и как две капли воды были похожи друг на друга. А потом из машины вышел Фрэнк. Сандра смотрела на него, а сердце билось в грудной клетке так, что казалось, будто ударяется о ребра. Он по-прежнему был босиком, хотя переоделся в джинсы цвета хаки и коричневую — в тон кудрявой шевелюре — трикотажную рубашку.
На фоне золотистого с розовато-лиловыми мазками неба он, казалось, был частью самой природы. Впечатление, будто он возмужавший Том Сойер, усилилось, и его неотразимость тоже. Во Фрэнке Хэзлтоне, подумалось ей, заключена необузданная страсть разрушительной силы вне зависимости от того, во что он одет. Несвойственные для нее размышления о чувственности, страстности этого мужчины, загадочного, со многими неизвестными, вызвали в ее душе замешательство.
— Ага! Спящие красавицы уже проснулись! — воскликнул он.
Шагая к ним, Фрэнк протянул руки, чтобы забрать Кристи. Движения — медленные и несуетливые, как при замедленной киносъемке, подчеркивали легкость, с какой его могучее тело перемещалось в пространстве. Сандра невольно вздрогнула, когда он остановился в метре от них.
— Извините, если Кристи доставила вам беспокойство, — сказал он.
— Ну что вы? Никакого беспокойства, — ответила Сандра, хотя, конечно, беспокоилась, но лишь о том, что минута, когда она будет вынуждена отдать ребенка отцу, приближается неумолимо.
Кристи, когда Фрэнк взял ее из рук Сандры, вдруг издала такой вопль, что все опешили.
— Нет, нет, нет!.. Мама, мамочка!..
— Перестань, детка! Пора домой, — уговаривала Сандра девочку, гладя по головке. — Успокойся, не надо плакать.
— Долгие проводы — лишние слезы, — сказал Фрэнк, обращаясь к Марджи. Обернувшись к Сандре, он добавил: — Еще раз спасибо за все. — Наклонился, поцеловал ее в щеку и быстро пошел к фургону с визжавшей Кристи на руках.
Обыкновенный поцелуй в щеку — поцелуй-благодарность, поцелуй на прощание — вызвал в душе Сандры бурю чувств. А тем временем Каролина и братья-близнецы усаживались с шумом-гамом в фургон. Фрэнк врубил мотор на полную мощь, но даже рев машины не смог заглушить плач Кристи.
— Думаю, сейчас самое время объяснить, что к чему, — сказала Марджи, когда машина скрылась.
— В другой раз, — попросила Сандра почему-то шепотом. — Поеду. Скажи твоим, что я их нежно целую.
Марджи кивнула, понимая ее состояние. Сандра устроилась за рулем и перед тем, как захлопнуть дверь, взглянула на Марджи. Та подошла, чмокнула сестру в щеку и сказала:
— Знаешь, дорогая, если прикипеть к Фрэнку Хэзлтону — это все равно, что вызвать на свою голову бурю. Закрутит и сметет. Возможно, уцелеешь, но нет никакой гарантии, что останешься прежней.
На следующее утро — было еще совсем рано — к монотонному журчанию кондиционера неожиданно добавился еще один звук: кто-то яростно колотил в дверь. Черт знает что, подумала Сандра сквозь сон, еще немного, и ее однокомнатная клетушка в железобетонном домище прекратит свое существование от такой встряски.
— Иду, иду, подождите! — крикнула она.
Спустив ноги на пол, она села на край кровати, поправила руками волосы, рассыпавшиеся в беспорядке по плечам, накинула белый халат и босиком пошла к двери. Отперев замок, распахнула дверь.
— Доброе утро! — Фрэнк, весь какой-то измученный, а поэтому, как ни странно, более располагающий к себе, стоял на пороге и улыбался.
Сандра мгновенно подумала, что она тоже, должно быть, чудо как мила — растрепа растрепой.
— Салют!
— Я вас разбудил?
— А разве незаметно?
Жестом она дала ему понять, что уж если пожаловал, то, как говорится, милости просим…
— Вы сейчас так похожи на маленькую девочку. Румяная, милая такая… — Он протянул руку и отвел прядь волос с ее лица. — Волосы у вас, как будто солнечные лучи на закате.
— Мило, если не считать, что пожаловали ко мне на заре. Еще нет и восьми, — сказала она, будто не замечая, что от него не укрылась дрожь, охватившая ее после его слов. Слегка качнув головой, она как бы попыталась избавиться от магического действия его взгляда, задержавшегося на ее волосах. — Кофе хотите?
— Хочу, но лучше у меня дома.
Начинается… подумала она и села на край дивана-кровати, впервые в жизни обрадовавшись, что у нее такая малюсенькая квартира: если ноги не держат, на пол не грохнешься — всюду мебель.
— С какой стати, Фрэнк? Что вы хотите от меня?
Запрокинув голову, он расхохотался. Вот, пожалуйста, веселехонек! А она сразу — «измученный», «бедняжка»…
— Вам нравится песенка «Сладкая Джорджия Браун»?
— Допустим…
— В таком случае, если вы не догадываетесь, что хочет рыжеволосый тип от вас, дорогая Джорджия Браун, значит ваш внешний вид соответствует внутреннему содержанию. — Он снова засмеялся. — Стало быть, вы сама невинность. Я хочу, чтобы вы поехали со мной и помогли успокоить Кристи. Хотите — верьте, хотите — нет, но она в истерике с той самой минуты, когда я взял ее у вас. Боюсь, как бы хуже не стало. Дело принимает серьезный оборот, — добавил он, и его лицо приняло озабоченное выражение.
— Господи, какой ужас! Конечно, поеду. Подождите, пока я оденусь.
— Что тут поделаешь — одевайтесь, хотя за что мне такие муки!
Оставив без внимания его развязный тон, Сандра взяла со стула кораллового цвета шорты, майку в тон и пошла в ванную. Зеркало подтвердило ее самые худшие опасения. Осунулась, под глазами синяки… Бессонная ночь, естественно, красоты не прибавила. Она почистила зубы, прошлась щеткой по волосам.
— Вот и я! — сказала она через пару минут, выходя из ванной. — Можем ехать.
— Вы глоток свежего воздуха, клянусь! Любая другая из моих знакомых канителилась бы не менее часа.
Сандра не полезла за словом в карман.
— Хорошие у вас знакомые, как я посмотрю!
Фрэнк, паркуясь у тротуара, поставил машину, естественно, как ему было удобно, поэтому Сандре пришлось извиняться перед соседом. Тот куда-то торопился, но блокированный фургоном, выехать не мог и поэтому сидел в своей машине чертыхаясь. Через минуту они с Фрэнком мчались по тихим улицам города.
Когда машина чуть сбавила скорость, Сандра украдкой глянула на него. Фрэнк вел машину сосредоточенно, нависая всей мощью над рулем. Эстет!.. Беглый взгляд на отделку салона позволил ей сделать такой вывод. Настоящий дворец на колесах!.. Темно-синяя бархатная обивка, темные панели из дорогого дерева.
— Послушайте, — сказала она, — если хотите, чтобы я толково помогала вам, будьте любезны введите меня в курс дела.
Фрэнк покосился на нее в изумлении.
— Простите, не понял… Что именно вас интересует?
— Не знаю, что именно, потому что вообще ничего не понимаю, то есть хочу сказать, что я не знаю… верней, мне неизвестно…
— Ясно! Тогда, что вам известно?
Легко сказать! Сандра не знала, с чего начать.
— Вы — Фрэнк Хэзлтон. Архитектор. Вас все знают. У вас четверо детей, но почему-то про жену ничего не слышно. Мне показалось, что это обстоятельство вас ни чуточки не беспокоит. Разве это не странно? Может, я такая несовременная? Мать все-таки должна уделять внимание детям…
Фрэнк засмеялся. Вот опять, все хиханьки-хаханьки… Состояние Кристи, видите ли, его волнует!
— Я полагал, что вам известна моя история, — сказал он, став серьезным. — Для непосвященного человека ситуация в самом деле странная. Это не мои дети. Все проще простого.
— Как это, проще простого? Как это, не ваши?
— То есть, простите, мои, конечно. — Он помолчал. Сандра смотрела на него, широко раскрыв глаза. Он добавил: — Видите ли, дорогая Сандра, они — мои племянницы и племянники. Их родители погибли в авиакатастрофе полгода назад.
— Боже, Фрэнк! — Сандру охватило чувство раскаяния за мелкие уколы в его адрес. — Какая трагедия!
— Моя сестра Дженелл и ее муж Том надумали устроить себе маленький праздник, еще один медовый месяц, а я остался с детьми. Заодно решил выяснить, что это такое, когда в семье не один ребенок и не два, а целых четыре. Они уже возвращались домой и… понимаете, разбились. Но что самое трагичное, это я уговорил их. Сказал, берите мой самолет, пилота и вперед… Это был как бы мой подарок к десятилетию их свадьбы.
— Можно представить, какое на вас навалилось чувство вины и какую ответственность вы несете теперь за детей, — произнесла Сандра чуть слышно.
Фрэнк мгновенно перестал смотреть на дорогу и взглянул на нее в упор.
— Вы первая, кто это понял…
— Иногда люди забывают, что такое сочувствие, особенно когда судьба наносит беспощадный удар. — Она слегка наклонилась в его сторону, когда он резко свернул на повороте. — А дети остались с вами?
— Пока мне разрешили временное опекунство. Но дети, конечно же, будут жить со мной всегда, — сказал он решительно.
— Как все сложно! Теперь понимаю, почему у Кристи глаза на мокром месте.
— Дети, конечно, страдают. Мальчишки такие взрывные. Каролина всех воспитывает, а Кристи все время плачет. Если честно, она-то и беспокоит меня. Была веселая, ласковая девчушка, а теперь почти ничего не ест и все больше молчит.
— Вчера она ела с аппетитом, думаю, на целую неделю хватит, — заметила Сандра, желая его подбодрить.
Фрэнк одарил ее такой ласковой улыбкой, что у нее закружилась голова.
— Скажите, я что — похожа на ее мать?
— Не сказал бы. Дженелл была небольшого роста, тоненькая, хрупкая. Волнистые волосы, как у меня, и вся в веснушках. Нет, вы на нее совсем не похожи! Правда, такая же милая и заботливая. Думаю, Кристи это чувствует. Тоскует по матери, бедняжка…
— Грустно все это, — заметила Сандра с печалью в голосе. — Чем могу, помогу вам, но ведь я не располагаю временем. Боюсь, это ей придется не по нраву.
— Поживем — увидим, — ответил он, как ей показалось, загадочно.
Они подкатили к ультрасовременному зданию из серого бетона. Вернее, это был комплекс построек с огромным открытым бассейном, не уступающим по размеру олимпийскому, и живописными лужайками, демонстрирующими утонченный вкус садовника. По краю бассейна под яркими тентами сидели, лежали загорающие. Обитатели роскошных квартир, приобретенных на правах частной собственности в этом — как теперь принято говорить — кондоминиуме, отдыхали на своей территории, окруженной забором, где, конечно же, не нашлось места для детской площадки. Сандра не увидела ни одного ребенка. Дети, видите ли, раздражают… Она нахмурилась.
Фрэнк заметил ее неодобрительный взгляд, который она даже не старалась скрыть, когда они шли к подъезду.
— Ничего не поделаешь! — сказал он. — Понимаю, что это не совсем подходящее место для детей. То, что увидите в моей квартире, тоже оставляет желать лучшего.
Спустя пару минут Сандра поняла, что это еще мягко сказано. Жилище Фрэнка превзошло самые худшие ожидания. «Дактилоскопия» питомцев хозяина на светлых «под рогожку» обоях прихожей довела эту комнату до состояния пещеры доисторического человека. Ворс коврового покрытия, когда-то серебристо-белый, предназначенный для услады босых или хотя бы в легких шлепанцах ног, явно не выдерживал четырех пар кед и ботинок, владельцам которых, как правило, не сидится на месте. Сандра вздохнула. Пылесос и химчистка положения не спасут: грязь с обуви довели ковер до состояния обычной половой тряпки.
В прихожей появилась пожилая дама. Судя по выражению ее лица, она была на пределе.
— Мистер Хэзлтон, — сказала женщина уставшим голосом, находясь чуть ли не в предынфарктном состоянии, — я ничего не могу поделать с этим ребенком.
На руках у нее рыдала Кристи.
— Иди ко мне, моя девочка! — сказала Сандра, не раздумывая. — Моя хорошая Кристи, иди ко мне…
— Мамочка! — вскрикнула девчушка и, оказавшись в объятиях Сандры, сначала тяжело вздохнула, потом обвила ее шею ручонками и замерла.
Ее тельце вздрагивало: на ребенка напала икота. Господи! Ну что делать? Сказать ей, что она, Сандра, никакая не мама? Момент не тот, жестоко было бы по отношению к ребенку.
— Я с тобой, мое солнышко! Успокойся, моя маленькая, — приговаривала Сандра, прижимая Кристи к своей груди и идя следом за Фрэнком в гостиную.
Комната была обставлена современной мебелью. Низенькие столики со стеклянными столешницами, стулья довольно непрочные с виду, модерновые светильники — сплошь сверкающий металл и матовые шары.
— Последний крик моды! — Не удержалась Сандра от комментария. — Мои младшие братья и сестры превратили бы эту комнату в груду хлама за пять минут, не прилагая особых усилий.
В этот момент, словно услышав ее слова, в комнату ворвались братья-близнецы в состоянии повышенной боевой готовности…
— Отдавай, кому говорю? Это мой робот. Верни, а не то…
Фрэнк среагировал на редкость удачно. Бросок, подсечка и… в каждой руке по мальчугану. Сандра замерла в растерянности. Прямо каратэ какое-то!..
— Какие проблемы? — поинтересовался дядюшка.
— Он взял мой…
— Свистит, все не так…
С решительностью, сделавшей бы честь любому папаше, Фрэнк мгновенно уладил конфликт, убрав робота в шкаф, а потом сказал:
— Молодые люди, познакомьтесь — это Сандра Мейсон, моя хорошая знакомая.
— Еще одна? По-моему, у тебя хороших знакомых и так навалом, — заметил тот, который назвался Дэвидом.
— Нормально мыслишь, — поддержал его Джонатан, решивший объединиться с братом, чтобы расквитаться с более сильным противником.
Сандра сочла наиболее разумным пропустить неучтивую реплику мимо ушей. Отметив про себя мудрый маневр братьев, она сказала:
— Салют, Дэвид! Салют, Джонатан! Рада с вами познакомиться.
Появилась Каролина. Следом за ней вплыла пожилая дама, сказав, что она экономка мистера Фрэнка с незапамятных времен. Миссис Ватсон — так рекомендовалась домоправительница.
Гостиная, небольшая в общем-то комната, в данный момент использованная по прямому назначению, оказалась набитой до отказа.
— Итак, Сандра, присаживайтесь! Миссис Ватсон приготовит пока завтрак.
— Мисс, вам одно яйцо или два? — миссис Ватсон одарила Сандру такой улыбкой в благодарность за избавление от неминуемой гибели, что Сандре с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица.
— Благодарю вас! Два, пожалуйста.
Фрэнк оценивающим взглядом прошелся по ее фигуре.
— Обожаю девушек, которые хорошо едят, — съязвил он.
— Мне с детства внушали, что еда только для этого и существует. — Сандра не осталась в долгу.
Акцент ни с того, ни с сего опять возник, вероятно, чтобы усилить сказанное, однако она огорчилась — ведь на роль Скарлетт О'Хара она отнюдь не претендует.
За завтраком Кристи, сидя на коленях у Сандры, ела все подряд. Наплакалась, настрадалась и вообще проголодалась бедняжка! Желая завоевать расположение мальчиков, Сандра ненавязчиво вовлекла их в интеллектуальную беседу, из которой — к концу завтрака — ей удалось выпутаться с честью. Она заслужила их одобрение, как ей показалось, в основном потому, что относилась к ним как к взрослым, дав понять, что каждый имеет право на свое собственное мнение.
Каролина заметно расслабилась, ибо братья вели себя за столом на редкость прилично — не ссорились. И Кристи не плакала.
Сандра поглядывала на старшую девочку с сочувствием. Она понимала, что потерять в раннем возрасте родителей, означает по сути — лишиться детства. Братья-сорванцы, сестренка совсем еще кроха. Бедняжка!.. Вероятно, хочется, чтобы в семье был мир, чтобы все были счастливы. Сандра решила поговорить об этом с Фрэнком.
Она внимательно посмотрела на него, впервые за все время этого необычного застолья. Он наблюдал за ней все с той же самой ласковой улыбкой, что и накануне у Марджи. Сердце сразу же бешено забилось. Опасная ситуация!.. Вспомнились слова сестры. Хоть и говорят, что сердцу не прикажешь, но это еще как сказать! А в связи с его обезоруживающей улыбкой придется постоянно быть начеку, подвела итог своим мыслям Сандра.
— Дети, быстренько переодевайтесь, — скомандовал Фрэнк, когда завтрак подошел к концу, — и в сопровождении миссис Ватсон марш в бассейн!
Каролина, Дэвид, Джонатан, бурча себе что-то под нос, поплелись в соседнюю комнату. Кристи не шелохнулась.
— Скажите, дети всегда реагируют подобным образом, если их просят что-либо сделать? — спросил Фрэнк, обращаясь к Сандре.
— Всегда, — улыбнулась она и, решив подбодрить его, добавила: — Вы великолепно управляетесь с ними. С мальчиками просто как заправский воспитатель, а в том, что Кристи нужна мать, вашей вины нет.
Он пожал плечами.
— Делаю все, что могу, хотя и понимаю, что этого недостаточно. — Его лицо приняло загадочное выражение. Протянув руку, он накрыл ладонью ее пальцы вместе с чашечкой черного кофе. — Собственно, на вас возлагается задача устранить этот недостаток.
Прикосновение его теплой ладони показалось ей опаснее его улыбки.
— На меня? — переспросила она, подняв на него глаза.
— Марджи сказала, будто вы ищите работу на лето.
— А когда это она успела вам об этом сообщить? — спросила Сандра, отчего-то смутившись.
— Сегодня утром, когда звонил узнать ваш адрес.
— Честно говоря, я удивлена. По идее она не должна была этого делать, — сказала Сандра, отведя взгляд.
— Почему же? Я поклялся собственной жизнью, что с вашей головы не упадет ни единого волоса. Пришлось прослушать длинную лекцию, как следует вести себя по отношению к достойной всяческого уважения молодой особе, прежде чем получить адрес.
— Вам крупно повезло, — рассмеялась Сандра. — Еще легко отделались! Значит, Марджи к вам расположена и доверяет.
— Значит, Марджи лишена здравого смысла, — заметил он и еще раз окинул Сандру взглядом, полным восхищения. — Однако она сообщила, что на лето у вас нет никаких планов.
— Ну и что?
— Ну и я вам делаю предложение.
— Прямо в ее присутствии? — Сандра покосилась на Кристи.
— А что такого? Просто я хочу, чтобы вы жили вместе с нами, начиная с сегодняшнего дня.
Сандра наклонила голову и стала намеренно тщательно вытирать салфеткой Кристин ротик.
— Ну что ж! — заметила она, обретя, наконец, способность говорить. — По крайней мере, звучит и впрямь как предложение.
— Хотите услышать все остальное? — спросил он, не ожидая от нее такой реакции.
— Хотелось бы, — ответила она чуть слышно.
Фрэнк поднялся, помог ей выйти из-за стола, предложив перейти в гостиную. Расположившись вместе с Кристи на диване, Сандра слегка откинулась на подушки. К ее удивлению, он сел рядом. Приятно было сознавать, что он совсем близко. Она не могла понять почему, знала лишь — сиди рядом с ней кто-то другой, она бы и внимания не обратила.
— Я собираюсь отправиться с детьми на месяц в горы. Куда-нибудь в Северную Каролину. Как вы заметили, этот дом — совершенно неподходящее для них место. Владельцы квартир, естественно, вошли в мое положение, но, разумеется, их терпению рано или поздно настанет конец.
— Я вас понимаю, — кивнула Сандра. — А потом? Когда этот месяц подойдет к концу?
— Я приобрел два гектара земли с домом. Это рядом с Роном и Марджи. Дом старый. Чтобы привести его в надлежащий вид, потребуется время. Там уже работает бригада, но о том, чтобы переехать туда раньше чем через полгода, и думать нечего.
— Хорошо. Детям там будет чудесно, — сказала Сандра в раздумье.
— Будет, но не сразу. А пока нужно срочно увозить их отсюда. И самое главное — загрузить их, занять делом. Думаю, жизнь в горах, среди дикой природы — это то, что нужно. К тому времени, как мы вернемся, дом будет почти готов.
— Прекрасно! А при чем тут я?
Фрэнк расплылся в улыбке.
— Вот те раз! Я же сказал, мне потребуется ваша помощь. Видит Бог, один я не управлюсь. Не ровен час, не удержусь от соблазна и оставлю кого-нибудь на съедение медведям.
Сандра задумалась. Воображение рисовало ей совсем другие картины. Фрэнк Хэзлтон, знаменитость, на берегу горной речки, у костра. Лыжи у занесенного снегом домика. Он, естественно, не один. На двоих экзотический ужин… какой-нибудь осьминог, запеченный в пальмовых листьях на углях. Рядом яркая красавица — какая-нибудь манекенщица. Мечты, мечты!.. А у него, похоже, одна цель — забрать детей в охапку и в горы. А она, Сандра, что там будет делать? Ну, это ладно! Где она будет спать?
— Фрэнк, я нахожу, что это… — Сандра запнулась. — Поймите, легковесно что ли… В самом деле, живу здесь считанные дни, потом вдруг отправляюсь с вами по горам, по долам.
— Как вы сказали? Легковесно? — Запрокинув голову, он расхохотался. — Беспокоитесь о своей репутации, сладкая Джорджия Браун? Нет, не Джорджия… Персик из Джорджии.
Сандра возмутилась.
— Возможно, для вас это пустяк, а для меня важно. Прошу вас…
— Ну да, ну да! Вы девушка серьезная, строгих правил, — сказал он глубокомысленно. — А скажите, вам не доводилось читать готические романы? Ну так вот, можете сообщить вашим друзьям, что вас пригласили в приличный дом, к детям, в качестве гувернантки, — добавил он прищурившись.
— Гувернантка в персональной палатке! Это что-то новое…
— Ах, Сандра, Сандра! Допустим, я мог бы распушить перед вами хвост, но ведь все впустую, если четыре пары глаз постоянно начеку, так? Успокойтесь! Вам ничто не угрожает. Будете спать вместе с девочками, таким образом ваше целомудрие останется при вас. Удовлетворены?
Сандра чуть было не сказала «да», но воздержалась: почему-то его слова странным образом разочаровали ее. Но ведь он сказал, что если бы не четыре пары глаз!.. Вздохнув, она уклонилась от прямого ответа.
— Думаю, вам следует пригласить того, кто вам ближе, кого вы хорошо знаете.
— Кого я знаю хорошо, как вы выразились, а говоря проще — с кем я близок, тому бы я и кошку не доверил, — отрубил он. — Прошу вас, назовите цену, ибо вы единственная женщина из моих знакомых, кому я могу доверить детей.
Несколько минут спустя Сандра, уложив клевавшую носом Кристи в детскую кроватку — девочка и во сне не отпускала ее руку, — пришла к окончательному выводу: счастье и покой этой крохи и есть самая высокая цена. И хотя ей хотелось бежать из этого дома без оглядки, она согласилась с предложением Фрэнка, сказав, что проведет лето с ними. И когда он, притянув ее к себе, запечатлел на ее щеке отнюдь не братский поцелуй, Сандра инстинктивно почувствовала, что ее жизнь никогда больше не будет такой, какой была до сих пор, да и она сама тоже.