ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Прошло три недели со времени отъезда Джексона и почти неделя, как Ной перестал вспоминать о нем, когда Джорджия и Ной, возвращаясь домой, обнаружили две большие коричневые коробки на крыльце.

Обе предназначались для Ноя, а обратный адрес принадлежал какой-то технической компании, название которой было незнакомо Джорджии. Коробки были тяжелыми, и Ной сгорал от нетерпения: что внутри?

Когда они открыли коробки, то обнаружили там компьютер вместе с монитором и принтером. Джорджия не разбиралась в компьютерах, но, как она поняла, изучив несколько проспектов компьютерных фирм для подарка Ною на Новый год, это была новейшая модель.

В маленьком белом конверте рядом с инструкцией они обнаружили карточку от отправителя.

Дорогой Ной,

Это тебе подарок, парень. Извини, что долго не мог послать его. Но я не забыл о нашем пари. Теперь мы можем общаться по Интернету. Может, ты дашь мне шанс отыграться в виртуальный «Брэйн-квест».

С любовью,

Джексон.

— Посмотри, это от Джексона, я знал, что это от него, — гордо сказал Ной.

Джорджия взяла маленькую белую карточку. Джексон мог позволить себе такое, но все равно это был очень щедрый подарок. К тому же от всего сердца. Он вспомнил о необыкновенных способностях Ноя и постарался выбрать ему подарок, который поможет реализовать их. И неважно, что Джексон ни разу не позвонил ей. Она была благодарна Джексону за то, что он не забыл обещание, данное ее сыну.

— Могу я позвонить ему, мама, сказать спасибо? — взволнованно спросил Ной. — Я хочу сказать ему, что подарок получен.

— Я знаю, — медленно сказала Джорджия. — Но куда мы будем звонить? У меня нет даже его визитки, — призналась она.

— У меня есть, — отозвался Ной.

— Правда? — изумилась Джорджия.

Ной утвердительно кивнул.

— Джексон дал ее мне тем утром, перед отъездом. Он сказал, что я могу позвонить ему, если что-то случится… или просто, если я захочу поболтать с ним.

— О, я не знала, — пробормотала Джорджия. Джексон не оставлял ей визитки. Взяла бы она ее? Или порвала бы и бросила кусочки ему в лицо? Она была не слишком любезна в то утро. Ей все еще стыдно за свое поведение, и она надеялась, что, если Ной позвонит, ей не придется говорить с Джексоном. Может быть, Ною вообще не удастся дозвониться, может, там автоответчик.

Но когда Ной позвонил, Джексон сразу поднял трубку. Джорджия слушала радостную болтовню Ноя, главным образом о компьютере. Затем сын махнул рукой, чтобы она взяла трубку.

— Джексон хочет поговорить с тобой.

— Скажи, что меня нет, скажи, что я занята, — прошептала она.

— Он знает, что ты здесь, ма, — громко сказал Ной. — Просто возьми, это касается тети Фейт, — добавил он.

— Тети Фейт? Почему ты сразу не сказал? — Джорджия схватила трубку — Алло, Джексон!

— Здравствуй, Джорджия. Рад тебя слышать! — отозвался он.

Она обрадовалась его голосу. Сначала ей показалось, что она грезит наяву, ведь она уже забыла, как может волновать этот голос. Она повернулась спиной к Ною.

— Как ты? — спросила она.

Он вздохнул. Потому что скучает по ней? Или этот вопрос разозлил его? Может, он устал? Ведь уже конец рабочего дня.

— Могло быть и хуже, — ответил он.

«Со мной тоже. Если бы кто-нибудь вырезал у меня из груди сердце», — подумала Джорджия.

— Послушай, я только хотел сказать, что нашел Уилла и Фейт. Они на Галапагосских островах. Представляешь? — рассмеялся он. — Уилл раздобыл грант на изучение брачных игр галапагосских пингвинов, а Фейт…

— А Фейт фотографирует, — закончила Джорджия.

— О, так ты знаешь? — огорчился он.

— Нет, совсем нет, — быстро ответила она. — Я просто предположила, чем может заниматься Фейт. Я получила открытку от них. Из Гватемалы, — призналась она. — Но я… мне просто не пришло в голову позвонить тебе.

— Я понимаю, я знаю, как много у тебя дел.

Джорджия не нашлась, что ответить.

Фейт написала на обратной стороне открытки, что они счастливо поженились, и выражала надежду, что Джексон не доставил Джорджии много неприятностей. Фейт обещала связаться с ней, как только они прочно где-нибудь осядут, но не упомянула, где или когда это может случиться. Видимо, она не доверяла Джорджии и боялась, что Джексон может узнать это от нее.

Но теперь, похоже, бояться нечего. Джексон больше не сердится из-за женитьбы брата.

— Так ты уже не расстраиваешься из-за выбора Уилла? Ты понял, что не следует вмешиваться в его жизнь?

— Хм… Я получил хороший урок. И именно ты дала мне его… Но у меня осталось немало вопросов.

У Джорджии перехватило дыхание. Может быть, это единственный раз, когда он чуть не признался, что она хоть что-то значит для него.

— Ладно, — выдавила Джорджия. — Если приедешь, отвечу на все твои вопросы, — произнесла она шутливым тоном.

Возвращайся ко мне в любом случае, пожалуйста! — хотела она закричать. Но сдержалась, слишком гордая, чтобы выдать свои чувства или попросить поддерживать связь, если он этого не хочет. Он сам мог бы позвонить ей намного раньше, при желании.

— Ной хочет поговорить с тобой снова, поэтому я передам ему трубку, — закончила разговор Джорджия. — И спасибо за компьютер. Это очень великодушно с твоей стороны.

— Я очень рад, что вам понравился подарок, — отозвался он.

Голос, которым он сказал последнюю фразу, вызвал в Джорджии такой прилив нежности, что она поспешила сказать «прощай» и почти кинуть трубку Ною, как будто она жгла ей руки.

Ной так обрадовался возможности поговорить с Джексоном еще немного, что ничего не заметил. Пока Джорджия пыталась прийти в себя, она услышала, как Ной задает вопросы, на которые она сама никогда бы не осмелилась.

— Когда ты приедешь навестить нас, Джексон? — взволнованно спросил Ной.

Джорджия вздрогнула. Она знала, каким будет ответ. Что-нибудь вежливое, но не обязывающее его, вне всякого сомнения.

— Я так по тебе скучаю, — честно признался Ной. — Мама тоже скучает, — добавил он.

Джорджия испуганно вздрогнула.

— Хватит, Ной. Я думаю, пора заканчивать разговор. Он ведь работает, ты знаешь, — напомнила она.

Ной кивнул.

— Ладно, пока, Джексон. Мама велела заканчивать. Она думает, я мешаю тебе работать.

Она наблюдала за Ноем.

— Да, я передам ей. Нет, конечно, не забуду.

Он попрощался и повесил трубку.

— Передам что? — немедленно спросила Джорджия.

— Джексон просил передать, что тоже по тебе скучает, — сообщил Ной.

— О, как мило, — произнесла Джорджия, стараясь сделать вид, что это не имеет никакого значения. Но каким голосом просил он передать эти слова? Ей так хотелось спросить. Дружелюбным? Грустным? Взволнованным? Беспечным?

Но, разумеется, она не станет задавать Ною такие вопросы. К тому же она и так знала все ответы. Джексон не звонил ей и не говорил, что скучает или хочет поддерживать отношения, ни разу за три недели.

Она будет круглой дурой, если станет надеяться, что ему не наплевать на нее.


Две недели спустя, сидя рядом с Ноем на борту самолета, летящего в Нью-Йорк, Джорджия все еще напоминала себе, что не должна стремиться увидеть Джексона, пока они будут там. Она возненавидит себя, если проявит слабость и встретится с ним. У нее ведь осталась какая-то гордость или?..

После того как он прислал компьютер, она больше о нем не слышала. Ной сказал, что они переписывались по электронной почте, но Джорджия не интересовалась этим. Очень мило, что Джексон общается с Ноем, а ее участие совсем не обязательно. Она должна быть благодарна Джексону за то, что у Ноя теперь есть немного мужского влияния в жизни.

Джексон для нее потерян, и она вынуждена смириться с этим фактом. По крайней мере у нее появились успехи в писательской карьере. Два дня назад позвонила редактор. Она была так взволнована, что едва могла говорить. Последний роман Джорджии, вышедший неделю назад, получил прекрасные отзывы. Его даже номинировали на премию, которую давала ассоциация авторов мистических романов. И сейчас редактор хотела развить успех при помощи прессы. Нужна была рекламная акция, в ходе которой она давала бы интервью и подписывала книги. Редактор Джорджии Лиз очень быстро организовала все для приезда Джорджии в Нью-Йорк, где она должна будет встретить специалистов по маркетингу и рекламе и обсудить дальнейшие планы.

— Господи, как я боюсь, — призналась Джорджия Марии, оставляя магазин на нее. — Что, если я им не понравлюсь?

— Расслабься, они полюбят тебя, — заверила ее Мария. — И знаешь почему?

— Почему? — заинтересовалась Джорджия.

— Потому что ты первоклассный автор! Потому что ты настоящий талант. Они думают, что у них в Нью-Йорке все есть, — всплеснула она руками. — Но у них нет тебя!

Джорджия не совсем поняла, что она имеет в виду. Но она не стала спорить. «Хорошо, я настоящий талант», — продолжала она твердить себе слова Марии. Может быть, однажды и Джексон поймет это.

Во время полета, когда Ной читал и играл в ручную электронную игру, Джорджия размышляла над всеми «за» и «против» по поводу звонка Джексону. И когда они стояли в очереди к регистрационной стойке в отеле, она все еще не приняла окончательного решения.

Ной имел куда более ясные соображения по этому поводу. Пока Джорджия заполняла регистрационный бланк, Ной прошептал:

— Спроси, нет ли у них оставленных сообщений.

— Сообщений? Кто мог позвонить нам сюда? — Она произнесла это, уже зная, каким будет ответ. Все внутри у нее сжалось. Он ведь не сказал Джексону о поездке, не так ли?

— Джексон, разумеется, — ответил Ной. — Разве мы знаем кого-нибудь еще в Нью-Йорке?

— Джексон? Ной, ты ведь не… — Джорджия взяла Ноя за плечи и посмотрела ему прямо в глаза.

— Конечно, я сообщил, — невинно признался Ной. — Разве это тайна? Я думал… ну, я думал, ты будешь рада увидеть его снова.

— Это не так, — возразила Джорджия. — Я была бы, но… — Она замолчала, не в силах объяснить свои чувства восьмилетнему мальчику. Она не могла объяснить это даже самой себе. — Ты сказал ему, почему мы приезжаем? — осторожно спросила она.

Ной пожал плечами.

— Вообще-то нет. Я сказал просто, что это деловая поездка.

Джорджия облегченно вздохнула. То, что до сих пор никто не знал о ее писательской карьере, расстраивало ее. Теперь она сама хотела рассказать об этом Джексону при первой же возможности.

Как просил Ной, она поинтересовалась, не оставили ли ей сообщений. Там действительно было сообщение, но не от Джексона, а от редактора Джорджии, подтверждавшее запланированный ужин. Там также говорилось, что сотрудник из рекламного отдела по имени Марк Бекман будет сопровождать ее в ресторан сегодня вечером.

Ну что ж, у нее есть небольшая отсрочка от встречи с Джексоном, подумала Джорджия, направляясь с Ноем к лифтам. Коридорный уже унес их чемоданы.

— Так, на каком этаже наша комната? — спросила Джорджия вслух.

— На двадцать третьем, — откликнулся Ной.

— Нет, я так не думаю, — сказала Джорджия, глядя на ключ.

Она путешествовала не слишком часто и не привыкла к пластиковым ключам, которые выглядели как кредитные карточки и на которых не было номера комнаты. Она сунула ключ в сумочку и начала рыться в карманах в поисках бумажки с номером комнаты. Для этого ей пришлось отпустить руку Ноя.

Когда она подняла голову, Ной был уже далеко от нее, стремительно несясь по направлению к противоположному концу холла. «Привет, Джексон, — услышала она его крик. — Мы здесь!»

Она заметила Джексона, идущего навстречу Ною. Солнечная улыбка играла на его лице. Он раскрыл объятья навстречу Ною и рассмеялся, раскачивая мальчика на руках.

Джорджия сделала глубокий вдох. Она забыла, как великолепно он выглядит. Если это возможно забыть. На нем был темно-синий костюм, белая рубашка и сногсшибательный шелковый галстук в красных тонах.

Они подошли друг к другу. Джорджия не могла сдержать улыбку.

— Я проходил мимо и решил узнать, приехали ли вы.

Очевидно, Ной сообщил ему все — время прибытия самолета и название отеля.

— Да, мы здесь, — только и сказала Джорджия.

— Зарегистрировались? — Он смотрел на нее как-то странно, как будто поедая ее глазами.

— Угу, — кивнула она, почувствовав легкое головокружение.

— Как долетели? — вежливо поинтересовался он.

— Прекрасно.

Если он сейчас спросит про погоду, она не выдержит и взорвется.

— Хорошо. — Темные глаза Джексона сияли. — Ты выглядишь потрясающе, Джорджия.

— Спасибо. Как мило с твоей стороны. — Она покраснела. Но это было правдой. Она выглядела свежо, даже проведя несколько часов в самолете. На ней был красивый костюм из серого льна с длинной юбкой и жакетом, облегающим фигуру. Очень простой и одновременно изысканный. На лацкане была приколота старинная брошь с розовым опалом, а в ушах красовались маленькие жемчужные серьги.

— Хочешь выпить чего-нибудь или поесть? — предложил он. — Могу я пригласить вас на ужин?

— Можно, ма? — закричал Ной. — Пожалуйста!

Ужин? Разве уже так поздно?

— Спасибо за предложение, Джексон, — вежливо начала она, взглянув на часы. Ужин! Ведь нужно переодеться и приготовиться к ужину с редактором и специалистами по рекламе. У нее нет времени.

— Ну? — устал ждать Джексон.

— Но боюсь, у меня другие планы на ужин. И я не могу поменять их.

— О! — Он смутился. — Конечно.

— Ну, мам, давай пойдем с Джексоном.

— Извини, милый. Может, в другой раз?

— Конечно. В другой раз, — пообещал Джексон.

Он пожал плечами, словно это не имело никакого значения. Но по его глазам было видно, что это не так.

— Послушай, у меня есть немного времени до ужина. — Она очень осторожно подбирала слова. — Хочешь подняться с нами? Мы можем заказать что-нибудь по телефону. У нас здесь люкс. Там должно быть уютно и просторно.

— Люкс? В этом отеле? — Она видела, что он удивился и не понимает, как они могли позволить себе такой шик, но по крайней мере был слишком вежлив, чтобы задавать вопросы.

Она повела плечами.

— Выгодная сделка, — объяснила она.

Чудесная сделка. Ее издатель заплатит за все.

Она нажала кнопку лифта:

— Ну что, поднимаешься?

— Хорошо, почему бы и нет, — с любопытством посмотрел он на нее.

Номер был очень уютным. Джорджия позвонила и заказала прохладительные напитки.

— Вот это да! Здесь просто супер, — объявил Ной, запрыгнув на огромную кровать. Еще больший приступ радости вызвал широкоэкранный телевизор, который был спрятан за дверцами шкафа. — Здорово, — воскликнул он, нажимая поочередно на кнопки пульта управления. — Мама, посмотри, сколько здесь каналов.

— О, дорогой!

Джорджия повернулась к Джексону.

— Этого я и боялась. Теперь его не оторвешь от телевизора.

Джексон рассмеялся.

— О, дай ему поразвлечься! Ему скоро станет скучно, потому что он слишком умный для современного телевидения.

Джорджия согласилась. Они сели в гостиной, куда не доносился звук телевизора. Джексон рассказывал о письмах Ноя и о том, как приятно ему было получать их. Он брал их на собрания и показывал коллегам в офисе. Джорджия тем временем думала, стоило ли рассказывать о причине их визита в Нью-Йорк. Причины, по которым она скрывала свое творчество, теперь казались незначительными. Глупыми и детскими. Она набралась мужества и терпеливо ждала, пока он замолчит, чтобы сменить тему.

Но как только она хотела начать, в дверь позвонили.

Джорджия встала, чтобы открыть. Она ожидала кого-нибудь из сервисной службы отеля с напитками, но это был посыльный с букетом цветов. Джорджия показала ему, где поставить, потом дала на чай. Она заметила, как Джексон украдкой посмотрел на цветы и быстро отвел взгляд.

Джорджия достала карточку и прочитала про себя. Цветы были от редактора, желавшей ей успехов в Нью-Йорке. Она положила карточку в карман и вернулась к Джексону.

— Красивые цветы, — сказал он.

— Да, очень милые…

Если он думал, что она скажет, от кого они, то он ошибался.

— Ты говорил о письмах Ноя, — напомнила она.

— О да. Он прислал очень забавное на прошлой неделе… — продолжил он.

В дверь позвонили снова. Джорджия открыла. На этот раз принесли заказанные напитки. Когда официант ушел, Джексон налил им обоим. Джорджия сделала спасительный глоток. Но она все равно не могла признаться.

Джексон посмотрел на часы.

— Надеюсь, я не задерживаю тебя, Джорджия? Когда у тебя назначена встреча? — Он специально подчеркнул интонацией последнее слово или ей показалось?

— О… да, мне пора одеваться. — Джорджия взглянула на часы. Было почти полседьмого. Кто-то должен прийти через пару минут, чтобы сопровождать ее в ресторан. — Ой, извини, Джексон. Мне действительно нужно готовиться. Ты можешь остаться и побыть с Ноем.

Джорджия вскочила с дивана и направилась в спальню. Черное шелковое платье. Его надо достать из чемодана и повесить, чтобы складки разгладились.

Джексон последовал за ней.

— А Ной? Он идет с тобой?

— Ной? Нет, конечно, нет, — ответила Джорджия через дверь. — За ним присмотрят, — объяснила она.

— Присмотрят? Кто? Ты думаешь, это благоразумно?

— Все будет хорошо. Это друг моего друга, — сказала она неопределенно.

Вообще-то Джорджию очень волновала эта проблема, и помощник редактора выразила желание посидеть пару часов с Ноем, пока все будут в ресторане.

Она быстро сняла одежду и переоделась. Так, а где туфли? Черные туфли, специально предназначенные для выхода в свет?

— Слушай, у меня есть идея. Почему бы мне не остаться с Ноем? — сказал Джексон.

— Тебе? — Джорджия освежала макияж и чуть не попала карандашом себе в глаз. — О нет, Джексон! Это так мило с твоей стороны — предложить, но я не могу согласиться.

— Почему нет? — настаивал Джексон. — Я хочу. Честно. Мы хорошо проведем время.

— Ма, можно я останусь с Джексоном? Пожалуйста! — услышала Джорджия умоляющий голосок Ноя по ту сторону двери. Это отвлекло его даже от гигантского телевизора, заметила она.

— Хорошо, вы меня уговорили. Надеюсь, все будет в порядке.

— Конечно, — сказали они хором.

Джорджия открыла дверь.

— Ого! — уставились они на нее.

— О, мама, ты выглядишь потрясающе.

— Очень мило, — сказал Джексон, но его глаза говорили намного больше.

Джорджия улыбнулась и направилась в гостиную.

— Спасибо.

Телефон зазвонил. Джексон стоял ближе всех и поднял трубку. Джорджии показалось это невежливым, но она поняла, почему он так сделал.

— Да, она здесь, — ответил он охрипшим голосом. Нахмурившись, он протянул ей трубку. — Это тебя. Твой парень ждет внизу в холле.

Она готова была поклясться, что он ревнует. От этого ее сердце наполнилось счастьем. Она обрадовалась, что не сказала ему правду. Пусть помучается еще немного. Это пойдет только на пользу.

Джорджия быстро поговорила с Марком Бекманом, молодым человеком из рекламного отдела, которого послали сопровождать ее.

— Я пошла, — сказала она Ною и Джексону. — Не позволяй ему много есть. И проверь, чтобы он почистил зубы перед сном.

— Не волнуйся, я присмотрю за ним, — пообещал Джексон. — Когда ты вернешься?

— Не знаю. Не слишком поздно, я думаю, — пообещала она.

— О'кей, не торопись… но у меня назначена встреча завтра утром. Я бы не хотел опоздать.

— Хорошо, я запомню, — ответила Джорджия. — Что-нибудь еще?

— Кажется, да. — Джексон порылся в кармане и достал мобильный телефон. — Возьми это, на всякий случай. Я буду знать, как найти тебя.

Он показал, как им пользоваться.

— Спасибо. — Джорджия положила телефон в сумочку. Она поцеловала Ноя на прощание и помахала Джексону. — Желаю хорошо провести время.

— Тебе тоже, — выдавил сквозь сжатые зубы Джексон.


Встреча за ужином прошла очень удачно. Все были добры к ней и сделали столько комплиментов ее книгам, что она почувствовала легкий приступ тщеславия.

Все были в восторге от ее новой книги. Специалисты по рекламе говорили, что ей, наверно, придется совершить турне и посетить книжные магазины в других городах. Менеджеры по маркетингу говорили о доходах с продаж. Они использовали слишком много профессиональных словечек, так что Джорджия не всегда понимала, о чем речь. Но она надеялась, что редактор все ей объяснит потом, когда они встретятся наедине. Одно было совершенно очевидно: все здесь были уверены, что очень скоро Джорджия станет знаменитой. Знаменитой и, возможно, богатой.

Эта мысль вызывала радость. Она вся трепетала, стоило ей только подумать о таких перспективах.

Но что значил ее новоприобретенный успех без Джексона? Если его не будет рядом, ни деньги, ни слава не принесут ей счастья.

Пока работники издательства говорили между собой, она думала о Джексоне. Кроме того, он так часто звонил ей за вечер и проверял, чем она занимается, что телефон в конце концов пришлось отключить.

Ужин закончился, и Джорджия вернулась домой. Она ехала в лифте одна, чувствуя, что жизнь прекрасна. Она даже собиралась рассказать Джексону обо всем. О ее книгах и настоящих чувствах к нему.

Это был рискованный шаг. Он может разрушить все одним неосторожным движением. Но зачем тогда вообще нужна жизнь, если ты очень сильно любишь и не можешь сказать правду?

Она вошла в номер и обнаружила Джексона читающим на диване. Он снял пиджак, галстук и даже туфли. Рубашка была расстегнута, и она увидела колечки темных волос на груди.

Он положил книгу и сел.

— Привет! Как все прошло? — спросила она.

— Никаких проблем. Я показал Ною центр города, а потом мы зашли в японский ресторан. Он где-то прочитал о японской кухне и хотел попробовать. Мне кажется, ему понравилось. Как только мы вернулись, Ной сразу же отправился спать. Думаю, поездка и прогулка отняли у него много сил. — Джексон посмотрел на нее. — Как прошло свидание?

— Прекрасно. — Джорджия села в кресло рядом с ним, сложив руки на коленях. — Это было не свидание, а скорее деловая встреча.

— Правда? — Темные брови Джексона приподнялись. — И какими делами ты занимаешься в последнее время, Джорджия? Или я должен называть тебя М.Дж. Прайс теперь?

Джорджия вздохнула. У нее было ощущение, что она только что вышла из скоростного лифта.

— Ты знаешь о моих книгах? Ной рассказал тебе?

— Нет, не Ной. Я видел тебя по телевидению прошлой ночью. В какой-то развлекательно-новостной передаче. Они рассказывали об авторах популярных мистических романов. И показали твою фотографию. Ты выглядела довольно мило, — добавил он. — Хорошие рецензии. Я даже прочитал одну. — Удивив Джорджию еще больше, он показал ее последнюю книгу. — Я купил ее. Мне так понравилась та, что ты подарила мне в Суитуотере. Может быть, ты подпишешь их для меня на память?

Его вежливый, сухой тон испугал ее. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что это затишье перед бурей.

Джорджия облизала внезапно пересохшие губы.

— Я собиралась рассказать тебе, Джексон… Я собиралась рассказать тебе перед тем, как уйти сегодня.

— Забудь про сегодня. Почему ты не сказала мне ничего в Техасе? — Он повысил голос.

— Ты очень злишься?

— Я хотел бы разозлиться. — Он встал и начал ходить взад-вперед по комнате. — Но каждый раз, когда я смотрю на тебя… особенно сейчас, в этом сногсшибательном платье… — Он взъерошил волосы. — Я так чертовски счастлив видеть тебя снова… что мне трудно злиться на тебя, — пожаловался он.

— Ну что ж, это уже хорошо, — ответила она, чувствуя облегчение после его признания.

— Почему ты не сказала мне? — повторил он. — Это то, чем можно гордиться. Не было нужды лгать мне.

— Я никогда не лгала, — поправила она. — А насчет гордости… наверно, именно в этом и причина.

— Какая причина? Я не вижу в этом никакой логики — впрочем, ни женщины, ни техасцы ею никогда не отличались.

Он стоял перед ней. Ему давно пора было побриться, подумала она вдруг. Ей захотелось протянуть руку и погладить его по колючей щеке. Она отвела глаза, чтобы не поддаться искушению.

— Я знаю, это сложно понять, — произнесла она. — Но мне нужно было, чтобы ты любил меня просто так… ради меня самой. После всего, что ты сказал в ту первую ночь, когда мы встретились… что ты заподозрил во мне аферистку — женщину, которая абсолютно тебе не подходит.

— Я говорил о своем брате, а не о себе, — поправил он.

— Хорошо, но ты имел в виду себя, Джексон. Я поняла это, когда ты поцеловал меня, — напомнила она.

Он вздохнул:

— Продолжай.

— Я думала, это было очень глупым поступком, детским, — призналась она. — Но я просто хотела, чтобы ты любил меня так сильно, что для тебя не имели бы никакого значения мое прошлое и мое материальное положение. Чтобы для тебя не имело значения низкое положение, которое занимаю я, торгуя разным старьем в Богом забытом городке Суитуотере, — намеренно резко закончила Джорджия. — Я просто хотела, чтобы ты любил меня ради меня самой.

У нее во рту пересохло. Слезы набежали на глаза. Она не могла взглянуть на него. Джорджия зажмурилась, надеясь, что он просто уйдет и оставит ее одну.

Но он не ушел. Он встал перед ней на колени.

— Открой глаза, Джорджия, — попросил он. — Пожалуйста, милая.

Она сделала, как он просил. Он смотрел прямо на нее, не отрываясь, выражение его лица было очень серьезным и торжественным. Она внезапно испугалась того, что он может сказать.

Но когда она взглянула на него, в сердце снова появилась надежда.

Его темные глаза, казалось, сами говорили с ней. Говорили о любви, желании, надежде.

— Джорджия, прости меня, — глубоко вздохнул он. — Я люблю тебя. Только ради тебя самой. Единственной, особенной, смелой, умной, красивой, восхитительной и упрямой. Неужели ты этого не поняла?

— Любишь? — прошептала она робко. — Но почему тогда ты говорил все это обо мне? Той первой ночью, когда ты ворвался в мой дом в поисках Уилла?

— О, пожалуйста, — попросил он, — давай не будем вспоминать об этом. Я вел себя как дурак. Пожалуйста, забудь все, что я сказал, — молил он. — Кроме того, что я люблю тебя. Я так сильно люблю тебя. Я… я просто потерял голову. Почему же я так мучил себя, стараясь держаться подальше от тебя все эти недели? Я столько раз подходил к телефону, чтобы позвонить… или заказать билет в Техас.

— Я чувствовала себя обманутой, — ответила она. — Я ничего не знала о тебе после твоего отъезда. Только один-единственный телефонный звонок, когда мы благодарили тебя за компьютер для Ноя. — Она замолчала. — Ты говорил так спокойно, — напомнила она.

Он вздрогнул.

— Я знаю. Это чуть не убило меня. Но я не мог открыть сердце, рассказать о моих чувствах… Я не был готов. Я тогда еще не понял, что моя жизнь без тебя не будет иметь никакого смысла, — объяснил он. — Я не мог тогда сказать, что чувствовал. Извини, что я причинил тебе боль, Джорджия, — добавил он. — Но если это может утешить тебя, я страдал каждую ночь с тех пор, как мы расстались. И думал о тебе постоянно.

— Я чувствовала то же самое…

— Но теперь мы снова вместе. Наконец-то, — хрипло прошептал он. — Я больше не хочу разлучаться с тобой. А ты? — спросил он.

— Я тоже, — улыбнулась ему Джорджия.

Он привлек ее к себе и страстно поцеловал. Они обнялись, и Джорджия соскользнула с дивана на пол. Она растворилась в его теплых крепких объятьях, чувствуя, как ее наполняют счастье и умиротворение.

Им не нужны были слова. Джорджия не успела заметить, как они оказались в спальне. Они упали на кровать, дрожащими руками срывая друг с друга одежду. Они изголодались по поцелуям, по ласкам, по словам любви…

Джорджия лежала, наслаждаясь прикосновениями рук и губ Джексона к ее обнаженной коже. Она так сильно любила его! Это невозможно было выразить словами. Сама судьба предназначила их друг другу. Теперь, когда она знает, что он любит ее, она никогда не позволит ему уйти.


Спустя несколько часов Джорджия расслабилась в любящих руках Джексона. Было уже утро, и ему нужно было пойти домой переодеться. Потом они должны были встретиться все вместе, чтобы пообедать. Они хотели сообщить Ною об их планах пожениться.

— Как ты думаешь, он обрадуется? — спросил Джексон, внезапно став очень серьезным. — Я знаю, что ему потребуется много времени, чтобы привыкнуть, что ты теперь принадлежишь не только ему.

— Мне кажется, он будет рад, — улыбнулась она. — Он говорит о тебе без умолку. Это чуть не свело меня с ума. Если у меня и был шанс забыть тебя, то болтовня Ноя сделала это невозможным.

— Я уже люблю его, — сказал Джексон, обрадовавшись. — И я хотел сказать тебе, что мы должны взять Ноя с нами в свадебное путешествие.

Джорджия взглянула на него:

— Правда? Ты уверен? Мы ведь…

— Конечно, уверен, — сказал Джексон, погладив ее волосы. — Я придумал, куда мы поедем. Это будет экзотическое, романтическое и… познавательное путешествие.

— Ты расскажешь… или мне нужно догадаться? Может, ты дашь мне подсказку? — пошутила она.

— Хорошо. Там есть пингвины, это я гарантирую… а еще, может быть, твоя сестра и новый сводный брат.

Джорджия изумилась.

— Ты хочешь провести медовый месяц на Галапагосских островах? — Она рассмеялась.

Джексон пожал плечами:

— Разве не хорошая идея? Уилл сказал, что это прекрасное место для медового месяца. А уж он-то знает наверняка.

Улыбаясь, Джорджия положила голову Джексону на грудь.

— Отлично! Напомни мне купить ему подарок.

— Подарок? Свадебный?

— О нет, свадебный я послала ему несколько недель назад. В университет. Но я должна подарить ему подарок в благодарность за то, что они уговорили меня помочь им в их хитроумном деле. Без него мы бы не встретились.

Он крепко поцеловал ее.

— Это я должен сделать им подарок за то, что ты вошла в мою жизнь, Джорджия…

Когда их губы встретились, Джорджия подумала, что, возможно, она и правда охотница за сокровищами. Потому что обрела любовь Джексона — самое дорогое сокровище на свете.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...