2

— Привет, ребята! — деланно ангельским голоском пропела впорхнувшая в технический отдел «Элком Инкорпорэйшн» Сара.

Компьютерщики дружно подняли головы, в мгновение ока забыв обо всех компьютерных вирусах и сайтах.

— А-а, Сара, это ты. Как поживаешь? — приветливо поинтересовался Роджер Берримор, старейший сотрудник «Элком» и, пожалуй, лучший специалист в области 3D-программирования.

Что такое «3D-программирование» Сара представляла весьма и весьма отдаленно, но сам статус и авторитет Роджера среди остальных сотрудников «Элком» пленил ее девичье сердце. Впрочем, это сердце пленили и другие «ребята». Например, молодой Дэвид Лоддинг, напоминавший своей романтической внешностью и загадочно-мечтательным взглядом лорда Байрона, парадоксальным образом оказавшегося за клавиатурой сверхсовременного компьютера. Да и Роберт с Патриком тоже были ничего. Веселые, заводные, они, казалось, соревновались, кто кого перешутит и тем самым покорит сердце Сары.

Правда, ни один из сотрудников «Элком» не переходил границы приличий. И вовсе не из-за моральной стойкости и целомудрия. Просто никому не хотелось вступать в борьбу с боссом. А то, что личная помощница мистера Беннета выполняет далеко не только обязанности секретаря, было видно за милю.

Сару же, похоже, это нисколько не смущало. Она напропалую кокетничала со всеми подряд, вызывая недовольные взгляды Кортни. Однако старшая сестра, памятуя о неприятном разговоре о неисполненном долге перед отцом, ни разу не решилась сделать Саре замечание.

В конце концов, Сара — уже не маленькая девочка и может самостоятельно решать собственные проблемы и строить свою жизнь. К тому же пока, несмотря на опасения Кортни, никаких ощутимых проблем Сара ей не доставила. Конечно, Кортни хотелось бы проводить с ней больше времени, чтобы восполнить все те годы, которые сестры провели вдали друг от друга. Однако Сара целыми днями где-то пропадала, а вечерами забегала домой, только чтобы принять душ и переодеться. Затем снова куда-то убегала, не удостоив Кортни никакими объяснениями и не ответив на ее вопросы.

С другой стороны, это вполне устраивало Гарольда, которому Сара не понравилась с первого взгляда. Сначала Кортни обижало невнимание любимого к сестре. Однако затем она сочла за лучшее не пытаться воспитать в Гарольде любовь к Саре. Не зря ведь говорят, что сердцу не прикажешь.

Правда, неприязнь Гарольда к ее сестре немного удивляла Кортни, поскольку она уже успела заметить, что Сара умеет найти общий язык с любым мужчиной, будь тот юный поэт или старый скряга. Другое дело — женщины. У них Сара вызывала почти жгучую ненависть. Не говоря уже о том, что многие признанные красавицы завидовали ее внешности, беспечности и умению манипулировать мужчинами. Однако Гарольда, как он сам однажды выразился, на подобную удочку не поймать.

— Конечно, это я, а кого ты еще ожидал увидеть, Роджер? Неужели ты мог меня спутать с миссис Коллинз? — Сара звонко рассмеялась.

Вслед за ней рассмеялись и мужчины. Одна Кортни продолжала сосредоточенно изучать что-то на экране монитора.

— Эй, Сара, как насчет обеденного перерыва? Почему бы нам вместе не посидеть в «Санрайз»? — робко спросил Дэвид, глядя на Сару влюбленными и полными обожания глазами.

— Извини, Дэйв. Как-нибудь в другой раз. Кажется, мистеру Беннету требовалась моя помощь. Какая-то срочная корреспонденция, — быстро и без малейшего стеснения ответила Сара, будто и в самом деле полагала, что кто-то поверил в чушь о срочной работе.

Все в фирме знали о ее отношениях с боссом. И, несмотря на это, обожали чертовски сексапильную хохотушку Сару.

— Так что, собственно, тебя сюда привело? Раз мистеру Беннету требуется твоя «помощь»… — с хитрой усмешкой начал Патрик.

— Не ёрничай. Хочу тебя расстроить: я пришла сюда не ради твоих красивых глаз, — парировала Сара, вызвав тем самым дружные одобрительные улюлюканья. — У меня задание от босса.

— Неужели мистер Беннет решил скрасить наше существование? — поинтересовался Роджер.

— Нет, я пришла за Кортни.

Кортни краем уха уловила свое имя и резко подняла голову. Что это там Сара говорит о ней? Не хватало еще, чтобы сестра вздумала обсуждать ее скромную персону с коллегами!

— В чем дело? — притворно безразличным тоном поинтересовалась Кортни.

— Пока, мальчики. — Сара кокетливо помахала мужчинам ручкой и направилась к рабочему столу старшей сестры.

— В чем дело? — повторила свой вопрос Кортни, довольно сурово взглянув на сестру.

— Боже, чего ты такая сегодня злюка?! — Сара присела на край ее стола.

— Встань, пожалуйста. Сидеть на столе неприлично, — попросила Кортни по возможности тихо, чтобы лишний раз не стыдить свою сестру в присутствии посторонних.

Однако Сару, похоже, нисколько не заботило общественное мнение. Она расхохоталась, снова привлекая к себе всеобщее внимание, и громко произнесла:

— Не будь занудой, сестренка. Если тебя уж так раздражает моя простота и непосредственность, то, конечно…

Сара, не закончив фразу, медленно сползла со стола. При этом ее и без того немыслимо короткая юбка задралась настолько, что на секунду из-под нее показалась ажурная резинка чулок. Похоже, вся сцена была задумана ради присутствующих мужчин. И, к чести Сары, сыграна она была безупречно. Зрители остались в полном восторге.

— Ты объяснишь мне в конце концов цель своего визита? — Кортни начинала выходить из себя.

— «Цель своего визита», — передразнила официально-деловой тон сестры Сара.

Кортни глубоко вдохнула, пытаясь удержать себя в руках.

— Мистер Беннет срочно желал тебя видеть в своем кабинете, — наконец объяснила Сара.

— Срочно? — Кортни развернулась на вертящемся стуле. — И ты полчаса валяла здесь дурака, прежде чем сообщить мне об этом?

— Прости, сестренка. Мистер Беннет вполне может и подождать.

— Нет, — твердо ответила Кортни. — Мистер Беннет не обязан меня ждать. К тому же он никогда не вызывает сотрудников без крайней необходимости. Запомни это на будущее.

— Обязательно, — с улыбкой ответила Сара.

Однако Кортни решила, что воспитательную беседу предпочтительнее провести дома, а сейчас ей действительно стоит поторопиться. Из-за выкрутасов Сары она и так потеряла много времени.

Кортни быстро закрыла рабочую программу и встала из-за стола.

— А ты случайно не забыла мне сообщить, по какой причине мистер Беннет желал меня видеть?

— Понятия не имею, — отрезала Сара. — Он только сказал, что у него для тебя сюрприз.

— Сюрприз? — с сомнением переспросила Кортни.

Сара кивнула.

— Ага.

— Ну что ж. Сейчас узнаем, в чем дело, — со вздохом произнесла Кортни.

— Не волнуйся. Сегодня босс в отличном настроении. Наверняка тебя ждет повышение, — ободрила сестру Сара.

— Хотелось бы надеяться, но что-то я сильно в этом сомневаюсь.

— Вот именно. Из-за своих сомнений ты и сидишь десять лет на одном месте. — Сара указала взглядом на пустой стул. — Была бы ты чуть бойчее, уже давно ходила бы и указывала всем пальчиком.

— Во-первых, мне нравится моя работа. А во-вторых, сейчас не время это обсуждать.

Кортни осмотрела стол в поисках своего рабочего блокнота — вдруг у мистера Беннета будут какие-нибудь конструктивные предложения или задания. Наконец в одном из ящиков она обнаружила книжечку в потертом переплете и, взяв ее, предупредила сестру:

— Кстати, Сара, будь любезна, не залезай в мои ящики. В прошлый раз я с трудом нашла свою записную книжку.

— У тебя паранойя, сестренка. — Сара обиженно надула губки. — Сдались мне твои вещи.

— Я тебя предупредила, — строго заметила Кортни уже от двери.

— Да, нелегко тебе с такой строгой сестрой, — произнес Дэвид, едва Кортни скрылась за дверью.

— Не женщина, а кремень. Правда, толк в компьютерах знает. Этого не отнять, — прокомментировал предыдущую сцену Роберт.

— Да уж. — Сара преувеличенно печально вздохнула. — Кортни — моя старшая сестра, но чего только я от нее не натерпелась!

— Серьезно? — Роберт тоже отвлекся от своей работы.

Сара медленно кивнула.

— Никогда бы не подумал, — сказал Роберт и переглянулся с Патриком.

— Обложка подчас бывает яркой и красочной, а содержание скучное и неинтересное, — с философским видом заметила Сара, усевшись на стул сестры.

Ну-ка, посмотрим, что у тебя тут… Интересно, что будет, если Кортни «случайно» потеряет вот эту загрузочную дискету? Ох, какая неприятность, если она еще и окажется единственной! Сара усмехнулась и спрятала дискету в карман.

— Ну ладно, мальчики, мне и впрямь пора приниматься за работу, — громко сказала она, вставая.

Через минуту о визите Сары в техотдел напоминал лишь волнующий аромат духов.


— Мистер Беннет, Сара сказала, что вы хотели меня видеть, — сказала Кортни, заглянув в кабинет директора «Элком Инкорпорэйшн».

— Верно, Кортни. Проходи, пожалуйста.

В следующее мгновение Кортни заметила молодого симпатичного мужчину, сидевшего в кресле напротив рабочего стола мистера Беннета. Пока Кортни шла к соседнему креслу, она успела заметить, что незнакомец с интересом смотрит на нее. Впрочем, правильнее было бы сказать — разглядывает.

А он не просто симпатичный. Настоящий красавец, подумала Кортни, усевшись в дорогое кожаное кресло.

Мужчина держался на удивление уверенно. Широкие плечи, сильные руки, твердый решительный взгляд карих глаз… Кортни буквально заставила себя оторвать от незнакомца изучающий взгляд. И что это с ней? Раньше она не засматривалась на мужчин. Старею, решила она. Скоро потянет на мальчиков.

— Чему вы улыбаетесь, мисс Джэкобс? — поинтересовался мистер Беннет, прервав ее размышления.

— Так, пустяки.

— Наверное, вам пришелся по вкусу наш новый сотрудник. — Временами босс проявлял чудеса проницательности и догадливости, но в данный момент его прозорливость лишь сконфузила Кортни.

— Познакомьтесь. Мэтью Ковальски. А эта скромница — Кортни Джэкобс. Ну, о ней я вам уже рассказывал.

— Очень приятно, — пробормотала Кортни, чувствуя, что характеристика, данная ей боссом, вогнала ее в краску.

Ну вот, теперь этот Ковальски решит, что я синий чулок, помешанная на программировании и не умеющая общаться с живыми людьми, — с горечью подумала она. Кортни даже удивилась, насколько ее заботит мнение незнакомца. С другой стороны, этому можно найти вполне логичное объяснение. Возможно, им придется работать в одной фирме не один год.

— Мне тоже очень и очень приятно. — Мэтью лукаво улыбнулся и заглянул ей в глаза.

Он протянул руку, и Кортни ничего не оставалось, как ответить на его крепкое рукопожатие.

Господи! Да что это с ней творится?! Руку обожгло как огнем от одного-единственного прикосновения Мэтью. Да еще и этот взгляд. Как у колдуна, почему-то подумала Кортни. Она сидела, как загипнотизированная, и не отнимала руки.

— Эй, Кортни, отпусти наконец Мэтью, — с добродушным смешком попросил мистер Беннет.

— Ой, извините. — Кортни окончательно смутилась и со стыда уже была готова провалиться сквозь землю.

— Все в порядке. Я даже получил от этого своеобразное удовольствие, — с лукавой усмешкой тихо произнес Мэтью.

— Спасибо, — некстати ответила Кортни, ругая себя за собственную глупость и робость.

Мэтью и мистер Беннет рассмеялись.

— Пожалуйста, Кортни. Можно мне называть вас по имени?

— Если вам так удобно. — Она почувствовала, что к ней потихоньку возвращается уверенность.

— Так вот, — торжественно начал мистер Беннет, — мы собрались здесь не просто так. — Он выдержал театральную паузу. — Кортни, ты и Мэтью будете работать над общим проектом. И скажу тебе по секрету: это нечто грандиозное. Мэтью гений. Думаю, эта операционная система принесет нам миллионные прибыли.

— Перестаньте меня расхваливать, мистер Беннет, — с улыбкой попросил Мэтью. — Иначе я зазнаюсь и начну задирать нос.

— Если эта затея окупится, ты можешь задирать все что угодно, — со смехом ответил мистер Беннет.

До Кортни только сейчас дошел смысл сказанного боссом.

— Простите, сэр, уж не хотите ли вы сказать, что мы будем работать вдвоем? То есть вместе над одним проектом?

— Вы поразительно догадливы, мисс Джэкобс, — с иронией заметил мистер Беннет.

— Но мы ведь с вами давным-давно договорились: никаких общих проектов, — начала Кортни. — Вы же прекрасно знаете, что я не могу работать в паре. Я должна знать программу досконально, до мельчайших подробностей. Она должна стать моим детищем: плоть от плоти, кровь от крови. Только в этом случае я могу нести за нее ответственность. Когда же я работаю лишь над половиной проекта, то и спрос с меня должен быть соответственным. Следовательно, и качество снизится вдвое.

— Я же вам говорил, что это окажется не так уж и просто, — доверительным тоном обратился мистер Беннет к Мэтью. Затем он повернулся к Кортни и произнес отечески-ласковым голосом: — Милая Кортни, я всегда тебе уступал. Почему бы тебе хоть раз не пойти мне навстречу? Мистер Ковальски — первоклассный специалист. Он считался лучшим польским программистом, пока американские спецслужбы не переманили его в Штаты. И теперь такая удача — Мэтью сам пришел ко мне с предложением, от которого не отказываются. Слышишь, Кортни: не от-ка-зы-ва-ют-ся, — по слогам повторил мистер Беннет, будто пытался вдолбить стальными гвоздями эту мысль в голову упрямой Кортни.

Мэтью молчал, предоставив мистеру Беннету полную свободу действий. В конце концов, у них заключена договоренность: либо с ним работает Кортни Джэкобс, либо он обращается в другую компанию.

Почему именно с Кортни желал иметь дело Мэтью Ковальски, мистер Беннет так до конца и не понял. Мэтью говорил довольно пространно и туманно. Вроде бы он давно наслышан о ее работе, не раз читал отчеты о ее программах в специализированных журналах, и тому подобное. В общем, сказано было много, а «белых пятен» меньше не стало.

В любом случае таково было единственное условие Мэтью. А прибыль, которую в случае успеха сулил осуществленный проект, была поистине фантастической.

Оставалось только справиться с упрямством Кортни. Мистер Беннет слыл понимающим и демократичным начальником, но, когда дело обстояло таким образом, как сейчас, он был способен проявить удивительную решительность и жесткость.

— Кортни, пойми, у тебя нет выбора. Я назначаю тебе это задание. Считай, что это единственная твоя работа на ближайшее будущее. Мэтью сядет за соседний компьютер. Сегодня же создайте локальную сеть и приступайте к работе, — сказал директор «Элком Инкорпорэйшн» тоном, не допускающим возражений.

— Но… — начала Кортни, осеклась, затем прочистила горло и продолжила: — Но я ведь вам объяснила, что не могу работать наполовину!

— Значит, вам придется слиться в единое целое, — безапелляционно заметил босс.

Кортни недовольно хмыкнула, но больше не произнесла ни слова.

— Если возражений больше нет, то можете быть свободны, мисс Джэкобс. Да, кстати, покажите мистеру Ковальски его новое рабочее место и познакомьте с сотрудниками. Хотя в последнем нет особой необходимости. Работать вам предстоит вдвоем.

— Слушаюсь, мистер Беннет, — сухо ответила Кортни.

— Не обижайтесь, мисс Джэкобс. Давайте не будем путать работу и личные симпатии. Этот проект принесет нам баснословные деньги. Вам в том числе. Неужели вы не сможете взять себя в руки, сосредоточиться и создать эту чертову программу вместе со специалистом столь же высокого класса, что и вы?

Кортни натянуто улыбнулась.

В конце концов, мистера Беннета тоже можно понять. Он не имеет права отказываться от выгодных предложений. Его задача — руководить фирмой. Именно благодаря его таланту, а также предпринимательским способностям «Элком Инкорпорэйшн» и заняла свое место под солнцем в мире производителей программного обеспечения. Мистер Беннет прав: он много раз шел ей навстречу и выполнял ее условия. Не пора ли и ей пожертвовать чем-то ради компании и общего блага?

Да, конечно, у Кортни почти не было опыта в работе с напарником. Вернее, был один, да и тот неудачный. Это было еще в школе, в старших классах. Ей и мальчику, с которым она дружила, учительница по информатике, видимо, решила сделать подарок. Дала общее домашнее задание — составить простенькую программу-тест. Кортни уже в те годы слыла компьютерным гением, а вот сказать то же самое о ее друге было никак нельзя. Даже с очень большой натяжкой. Любовь слепа, и Кортни доверила половину задания своему напарнику. Договорились, что после выходных, перед занятиями, они быстренько соединят то, что наработали, и получат свои заслуженные «отлично». Однако их «общее усилие» оказалось нежизнеспособным и наотрез отказалось работать. В результате Кортни дала себе зарок: никогда ни с кем не работать в паре.

Однако, может быть, именно сейчас и настал подходящий момент для того, чтобы покончить с глупыми детскими комплексами. В конце концов, сотни людей работают сообща…

Вот потому-то постоянно и рушатся сети, операционные системы и «виснут» программы, невольно подумала Кортни, однако сразу же отогнала неконструктивные мысли.

— Кортни, мне жаль, что вам пришлось изменять своим принципам, — мягко произнес Мэтью, когда они вышли из кабинета мистера Беннета.

— Мне тоже, — ответила Кортни, даже не попытавшись быть вежливой.

— Надеюсь, что я смогу завоевать ваше расположение… а быть может, даже и любовь.

У Кортни замерло сердце. Что он себе позволяет?! Мало того что навязался ей в напарники, так еще и претендует на роль ее любовника? Однако наряду с возмущением присутствовало какое-то совершенно иное чувство. Пока что оно было едва уловимым, мимолетным, но… оно было. Что-то вроде надежды, радости, влечения… Кортни так и не удалось точнее определить природу этого нового для нее переживания. Казалось, оно сочетало в себе все и медленно, но верно наполняло ее душу.


Мэтью изъявил желание начать работу в тот же день, хотя Кортни и пыталась отсрочить неизбежное хотя бы до завтра.

Все сотрудники «Элком» сразу же нашли с Мэтью общий язык и с недоумением посматривали на хмурую Кортни. Верно, Сара была не так уж неправа, когда говорила, что ее сестричка далеко не подарок, а еще та стерва. Ну чем ей не угодил Мэтью? Отличный парень. Первоклассный специалист. Остроумен, рассудителен, дисциплинирован. Подарок для фирмы. А Кортни строит из себя обиженную, вместо того чтобы радоваться возможности поработать с таким программистом. Да для любого компьютерщика — это великая честь! Имя Ковальски известно едва ли не во всем мире!

Нет, Кортни и впрямь не понять! — дружно решили ее коллеги-мужчины. Оставалось лишь надеяться, что время все расставит по своим местам. Иначе напряженная ситуация грозила в любую секунду разразиться бурей.

— Кортни, давайте сразу распределим обязанности, — предложил Мэтью.

— И каждый будет отвечать сам за себя? — пробурчала Кортни, не отводя взгляд от экрана.

— Можно и так, — неуверенно ответил Мэтью, слегка сбитый с толку несговорчивостью и агрессивностью напарницы.

— Нет, так нельзя. Иначе кто из нас будет отвечать за провал, если он — не дай Бог — случится?

В этот момент Кортни получила подтверждение, что операция по созданию локальной сети, соединившей воедино их с Мэтью компьютеры, успешно завершена. Она повернулась к напарнику.

— Зачем вы сразу настраиваетесь на неудачу? — спросил Мэтью.

— Потому что я совершенно вас не знаю. Понятия не имею, что вы за человек. На что способны и на что не способны, — резко заметила Кортни, посмотрев ему в глаза.

— Предлагаю вам сегодня вечером поужинать где-нибудь со мной и познакомиться поближе, — с улыбкой предложил Мэтью, не отводя взгляд.

Кортни решила не уступать в безмолвном поединке взглядов.

— Я предпочитаю ужинать дома.

— Отличная идея. Во сколько мне прийти? — без тени застенчивости спросил Мэтью.

— Вам никто не говорил, что вы поразительно нахальны?

— Не-е-ет, — протянул Мэтью, помотав головой. — А вам говорили, что вы поразительно красивы?

Кортни опустила глаза. Да, этот кон она проиграла, но игру сдавать не собиралась.

— Говорили неоднократно, — бросила она, снова развернувшись к экрану.

— Они вам лгали.

— Что?! — воскликнула Кортни, от удивления вскинув брови и резко обернувшись к наглецу.

— Ну вот, наконец-то я снова имею честь лицезреть ваши прекрасные изумрудные глаза. Вам лгали, потому что вы не просто красивы, вы — божественны, великолепны, неотразимы… Я мог бы перечислять бесконечно, но, к сожалению, работа — прежде всего.

— Мне кажется, что мы с вами не сможем вместе работать, — сказала Кортни после недолгой паузы.

— А вот мне кажется совершенно обратное. Мы с вами составим отличную пару и покорим весь мир. Билл Гейтс заплачет горючими слезами.

Кортни улыбнулась. В конце концов, зачем она строит из себя законченную стерву? Мэтью, похоже, и впрямь неплохой парень. И уж точно он не виноват, что у нее «пунктик» насчет совместных проектов.

— Хорошо. Давайте сразу договоримся, — предложила она, смягчившись.

— Я так понял, вы желаете выдвинуть какие-то условия?

— Вы правильно меня поняли. — Кортни перегнулась через разделявшую их пластиковую перегородку и, облокотившись на нее, с видом заговорщицы быстро проговорила: — Я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы задуманный вами проект оказался удачным.

— Да? А вы думаете, что я не собираюсь сделать то же самое? — с усмешкой поинтересовался Мэтью.

— Дайте мне закончить, — довольно резко сказала Кортни.

— Извините. Продолжайте, пожалуйста. Я заранее согласен на все ваши условия, какими бы безумными они ни были. — Мэтью откинулся на спинку стула, всем своим видом давая понять, что никаких возражений у него нет и быть не может.

Однако даже сговорчивость напарника пришлась Кортни не по душе.

— Безумными? По-моему, это ваши предложения не отвечают требованиям здравомыслия. А вот я говорю вполне разумные вещи.

Мэтью согласно закивал, но при этом так и не произнес ни звука. Это комичное «соглашательство» еще больше разозлило Кортни.

— Вы долго будете строить из себя клоуна?

Мэтью не ответил.

— Нам все-таки вместе работать! Сколько можно валять дурака?! Давайте уже приниматься за дело!

— Постойте, — перебил ее гневную тираду Мэтью. — Может быть, я и впрямь дурак, но я так и не понял, какое у вас условие насчет меня?

— Ах да! — Кортни хлопнула себя по лбу. — Вы совершенно сбили меня с толку.

— Вы меня тоже, — с улыбкой признался Мэтью. Заметив удивленный взгляд Кортни, он пояснил: — Своей красотой и принципиальностью.

— Так вот, — деловым тоном начала Кортни, — вы должны мне пообещать, что не станете устраивать из нашей… вернее, что наша общая работа не станет… — Кортни никак не могла подобрать подходящие слова.

— Да не волнуйтесь же так. — Мэтью усмехнулся. — Во что я не должен превращать наше сотрудничество?

— В балаган. — Наконец-то нужное слово было найдено!

— Во что, простите? — Мэтью удивленно вскинул брови.

— Работа есть работа. Личные отношения — личные отношения. Кстати, сразу предупреждаю: о втором не может быть и речи.

— Хорошо.

— Хорошо? — Кортни была искренне поражена его быстрым согласием. Она уж было настроилась на нудную и долгую беседу о том, почему между ними невозможны никакие отношения, кроме сугубо деловых.

— Вам не угодишь. Вы что же, теперь недовольны, что я так быстро согласился?

Кортни смутилась. Вышло на самом деле довольно глупо и двусмысленно. Как бы этот Ковальски не подумал, будто она заигрывает с ним, строя из себя недотрогу.

— Итак, вы ставите условие, чтобы мы не заводили разговор о чем-то большем, нежели деловое сотрудничество, верно?

Кортни неуверенно кивнула, почувствовав в самом тоне Мэтью нотки иронии и какого-то подвоха.

— Так вот. Я согласен не поднимать больше эту тему.

Кортни по-прежнему молчала.

— Любовникам ведь вовсе не обязательно еще и в рабочее время обсуждать подробности своей личной жизни. — Мэтью торжествующе улыбнулся, увидев, как перекосилось от удивления и возмущения лицо Кортни.

— У… у меня… просто… просто нет слов, — сбивчиво пробормотала она, справившись с первым шоком. Ну и напарничек же ей достался! Ничего не скажешь, подарок судьбы! Как говорится, не было печали. И за что только на нее все это навалилось? Теперь еще терпеть рядом с собой этого похотливого самодовольного типа. — Я надеюсь, мы закончим эту работу как можно скорее, — сказала Кортни.

— Не терпится приняться за дело и наладить контакт? — с прозрачным намеком поинтересовался Мэтью.

— Нет. Не терпится поскорее с вами расстаться, — отрезала Кортни.

— Неужели я вам настолько не нравлюсь? — спросил Мэтью, наклонившись вперед и заглянув Кортни в глаза.

Поскольку Кортни так и не изменила позу и все еще сидела, облокотившись на прозрачную перегородку, поэтому они оказались на очень близком расстоянии. Кортни даже ощутила на своей коже горячее дыхание Мэтью и уловила терпкий запах лосьона после бритья. Точно такой же лосьон был у Гарольда. Она сама подарила его ему, но понравившийся ей в магазине запах почему-то никак не соответствовал облику и характеру Гарольда. А вот Мэтью он добавлял мужественности и чувственности — как раз этих качеств, по мнению Кортни, недоставало Гарольду.

О чем это я? — резко отдернула себя Кортни. Еще не хватало подпасть под обаяние этого Ковальски! Хватит того, что у него в союзниках все программисты «Элком». Вот она, мужская солидарность! Не прошло и десяти минут, как ее коллеги приняли Мэтью в компанию, признав в нем «своего». А сколько времени и сил понадобилось ей для того, чтобы завоевать подобное расположение?! Сколько насмешек, кривых ухмылок, насмешливых взглядов пришлось ей перенести, прежде чем завоевать авторитет у коллег?!

— Кортни, вы так долго думаете, будто пытаетесь высчитать в уме степень симпатии и антипатии к моей скромной персоне, — пошутил Мэтью.

— Не такая уж она и скромная, — парировала она.

— И все же? Вы мне так и не ответили, — настаивал Мэтью.

— Я ценю вас как первоклассного специалиста и чуть ли не мировую знаменитость, — быстро ответила Кортни.

— Значит, как мужчина я вам совсем-совсем не нравлюсь, да?

Снова этот завораживающий взгляд карих глаз, лишающий Кортни способности трезво мыслить.

Она заставляла себя произнести короткое категоричное «да» и покончить с этой темой раз и навсегда, но… Но она по-прежнему смотрела в глаза Мэтью, не в силах отвести взгляд и произнести хоть слово. Что за чертовщина? — спрашивала себя Кортни, безуспешно пытаясь справиться с собственным бессилием перед магнетизмом Мэтью.

— Йе-хо! — громко воскликнул Мэтью.

Его возглас привлек внимание Роджера и Патрика, которые дружно, как страусы из песка, подняли головы из-за мониторов.

— В чем дело, Мэтью? Неужели вам так быстро удалось достичь ощутимых результатов? — поинтересовался Роджер.

— Можно сказать и так. Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки. Не так ли, Кортни?

Она встрепенулась, моментально выйдя из полутрансового состояния.

— Не слушай его, Роджер. Мы еще даже не начали, — опровергла слова напарника Кортни.

— Главное — идея, мысль. Та самая искра, от которой запылает наш костер. Не будешь же ты спорить, что искра уже проскочила между нами?

Кортни промолчала. Незачем всем вокруг знать подробности их взаимоотношений с Мэтью. Особенно учитывая, что они вряд ли окажутся безоблачными.

— А теперь — за дело. Поболтали, и хватит. — Мэтью лихо развернулся на вертящемся стуле и быстро ввел пароль на своем компьютере.

— Наконец-то, — с облегчением выдохнула Кортни.

По сравнению с недавней беседой любая работа покажется отдыхом, решила она.

Загрузка...