Примечания

1

Дайкири – коктейль из рома с лимонным или лаймовым соком и сахаром.

2

АТТ – Американская телефонная и телеграфная компания.

3

Соответствует 560 в нашей системе мер.

4

ФБР – Федеральное бюро расследований.

5

ФДА – Управление по продовольствию и лекарствам (США).

6

Миз – обращение, ставится перед фамилией женщины независимо от ее семейного положения.

7

Джулия Робертс – американская кинозвезда.

8

Distrust, disbelief, disappointment, disillusionment (англ.)

9

Регги – простая ритмичная музыка в стиле рок вест– индийского происхождения.

10

Калипсо – народная импровизационная песенно-танцевальная форма острова Тринидад (Вест– Индия) с использованием необычных ударных и скребковых инструментов.

11

Теория «просачивания благ сверху вниз» – утверждение, что выгоды монополий совпадают с выгодами мелких предпринимателей и потребителей.

12

Тестостерон – мужской половой гормон.

13

Франциск Ассизский (1181–1226) – итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев.

14

Пятидесяти градусов по Фаренгейту соответствуют десяти градусам по Цельсию.

15

Куриное тако – горячая свернутая маисовая лепешка с начинкой из рубленной курицы, сыра, лука и бобов и с острой подливкой.

16

Пришлый кандидат – житель одного штата, выставляющий свою кандидатуру на выборах в других штатах.

17

Буррито – лепешка с начинкой из мяса, сыра или бобов.

18

Одноквартирный дом, составляющий часть сплошного ряда домов, имеющих общие боковые стены.

Загрузка...