ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В холле воцарилась тишина. Мэтью с женой застыли на пороге.

Джо держал Люсинду на руках и думал, что хорошо бы провалиться сейчас под землю — лучшей участи ему, пожалуй, и не надо.

Губы Мэтта начинали потихоньку расползаться в ухмылке, щеки его жены становились все краснее.

Джо наклонился к самому уху Люси и прошептал:

— Спокойно.

Спокойно? — изумилась про себя девушка. Она на глазах у совершенно посторонних людей висит на ненавистном Джо Романо, словно лиана на пальме, и он еще говорит ей о спокойствии?

Люсинда уперлась руками в его грудь.

— Поставьте меня.

— Хорошо, хорошо. Дай я только все улажу.

Он ответил тихо, лишь для нее, и, вероятно, эти люди с вытаращенными глазами решили, что он шепчет ей что-нибудь утешительное.

— Отпустите, Романо, — повторила девушка.

У него на шее дрогнула жилка, но Джо сдержался. Он поставил Люсинду на ноги, а потом шагнул вперед.

— Кажется, у нас гости, — наконец произнес он. — Люси, познакомься, это мой брат, Мэтью.

Мэтт широко улыбнулся.

— Очень приятно.

— И его жена, Сюзанна.

Сюзанна снова залилась краской.

— Здравствуйте.

Люсинда попыталась отыскать в памяти какой-нибудь подходящий ответ. Мать годами вбивала ей в голову «манеры», как она это называла, и Люсинда знала, что сказать безутешной вдове, престарелой незамужней тетушке, назойливому поклоннику. Но что, помилуй Бог, ответить двум незнакомцам, которые застали тебя за… застали за…

— Здравствуйте, — в конце концов нашлась она. Кажется, это был самый уместный вариант. Рот Мэтью расползся до ушей, а щеки его жены стали принимать нормальную окраску.

— Я думал, вы улетели в Нью-Йорк, — проговорил Джо.

— Улетели. — Мэтт обнял Сюзанну за талию. — Но нам позвонили из журнала. — Он перевел взгляд на Люси. — Последняя авантюра моей жены. Будет иметь ошеломляющий успех, если удастся уладить все трудности с распространением.

— Не думаю, что девушке в данный момент интересны проблемы «Темпо», — пропела Сюзанна таким ангельским голоском, что ее легкое движение локтем в бок мужа показалось случайным. — Вы уж… извините нас за… вторжение. Мы ведь не знали…

— Мы позвонили сначала. Причем несколько раз. — Ухмылка Мэтью стала озорной. — Теперь понятно, почему нас не услышали.

Сюзанна бросила на него красноречивый взгляд.

— Я говорила ему, что вламываться в дом нехорошо, но…

— Но дверь была не заперта. Вот мы и вошли…

— Да уж, — отозвался Джо, — вошли.

— Что ж, — Сюзанна откашлялась, — наверное, нам лучше заехать позже. Когда ты… ммм… ты… ммм… когда ты… и…

— Это Люси, моя… ммм… новая кухарка.

Брови Мэтта взлетели на лоб.

— А нам про нее другое говорили.

Джо почувствовал, как сердце провалилось в желудок.

— Вы говорили с нонной?

— Угу. — Мэтью задумчиво наматывал на палец ниточку от надувного шарика. — Собственно, именно от нее мы и узнали, что вас можно поздравить.

— Да, — заулыбалась Сюзанна, — какая замечательная новость, Люси.

— Новость? — повторила Люсинда.

— О том, что вы с Джо помолвлены. Так неожиданно!

— Да уж, — согласился Джо, плотнее сжав пальцы на талии Люси. — Правда, милая?

— Нет, — запротестовала девушка, — нет же, это…

— Она права, ничего неожиданного тут нет. — Джо кашлянул. — То есть со стороны может так казаться, но мы-то знали с первой минуты, что созданы друг для друга.

— О-о-о, — протянула умиленная Сюзанна. — Как романтично. Мэтью! Помнишь, как мы полюбили друг друга? Те выходные в Париже…

— В Париже нами овладела неземная страсть, — пояснил Мэтт.

— Вечно он дразнит меня, — улыбнулась мужу Сюзанна. — Я имела в виду, что все случилось очень быстро.

— Это ты про страсть? — вежливо поинтересовался Мэтт.

— Это я про любовь, — ответила она. — Ты только посмотри на них. Ведь несколько дней назад они не подозревали о существовании друг друга, а теперь помолвлены и поженятся!

— В том-то и дело, — вмешалась в разговор Люси, — что мы не…

— Да ладно, детка. — Джо снова сжал ей пальцы. — Раз уж нонна выдала наш секрет, можно больше не таиться. — Он выразительно посмотрел на Люси. Она поспешно одернула подол. Джо одарил ее сияющей улыбкой, обнял за плечи и потянул за собой вниз по лестнице. — Все верно, мы помолвлены.

— Как это мило, — выдохнула растроганная Сюзанна.

— И как внезапно, — съехидничал Мэтт. — Вчера утром, когда я звонил тебе, ты и словом не обмолвился.

— До того момента я еще не задал Люси сакраментального вопроса.

— Да ты и знаком с ней не был, как мне кажется.

Братья испытующе посмотрели друг на друга.

— Ты, видимо, запутался во времени, — наконец парировал Джо.

— Должно быть, — ответил Мэтт. — Как бы там ни было, услышав новость, мы решили заскочить к вам и отпраздновать помолвку.

— Я говорила, что сначала нужно позвонить, — прошипела Сюзанна.

— Нет, что вы, — натянуто улыбнулся Джо, — это не обязательно. Мы так рады видеть вас, ребята.

— Ну, — прервала затянувшуюся паузу Сюзанна, — рассказывайте, где вы познакомились? Когда? Уже назначили дату свадьбы? Мы умираем от любопытства, выкладывайте все.

— Да нечего вык…

— Еще слишком рано, — не дал договорить Люси Джо. — Ты ведь это хотела сказать, милая?

Девушка бросила на него возмущенный взгляд.

— Я хотела сказать то, что сказала, Романо. На самом деле…

— На самом деле мы еще не пришли к единому мнению. — Джо притянул Люси к себе и поцеловал. — Пышная свадьба — скромная свадьба. Днем или вечером. Знаете, столько всяких моментов нужно решить.

— Да, конечно, — согласился Мэтт. — Я вас понимаю.

Сюзанна осуждающе посмотрела на мужа.

— А я-то думала, тебе понравилась наша свадьба.

— Так и есть, — быстро нашелся Мэтью, — очень даже понравилась.

— А по твоему тону не скажешь.

— Тебе показалось, — заверил он жену со всей убежденностью, на какую был способен. — Послушайте, наверное, нам лучше уйти, чтобы вы продолжили… ммм… начатое. Может, поужинаем как-нибудь все вместе?

— Нет, — отрезала Люси.

— Отличная идея, — обрадовался Джо. — Давайте сегодня вечером? В клубе. Часиков в семь.

— Хорошо. — Мэтт притянул к себе жену. — Ты как, милая, согласна?

— Ты же говорил, что я прекрасно все устроила на нашей свадьбе. Ты говорил…

Мэтью выразительно округлил глаза и подтолкнул Сюзанну к двери.

— До скорого, — бросил он через плечо.

— Пока, — радостно ответил Джо.

Дверь за нежданными гостями захлопнулась.

Джо отпустил Люси, бросился к двери, запер ее, потом привалился к ней спиной и облегченно выдохнул.

— Вот так кошмар, — протянул он, прикрыв глаза.

— Кошмар — очень подходящее слово. Как вы могли, Романо?

Джо вопросительно посмотрел на девушку: волосы взлохмачены, щеки раскраснелись, словно от мороза. Она выглядела как женщина, которая… делала именно то, что делала, до того, как их прервали. Однако в голосе у нее слышалось негодование и раздражение.

— Не понял.

— Как вы могли? Так нагло врать. Родному брату. Его жене. Сказать им, что мы помолвлены… — Люсинда перевела дыхание и шлепнула себя по бедрам. — Да как вы только могли?

— А что я, по-твоему, должен был им сказать?

— Правду, разумеется.

— Правду, — ледяным тоном повторил Джо и сунул руки в карманы. — Ну разумеется, почему нет? Сказать им, что мы познакомились только вчера. Объяснить, что с первого взгляда мы друг другу ужасно не понравились, но — к чему лукавить? — между нами возникло сильнейшее сексуальное притяжение. — Его губы искривились в неприятной ухмылке. — Такую «правду» я должен был им выложить?

Щеки у Люси снова заалели. Все это можно было изложить в гораздо более пристойной форме.

— В принципе все правильно, за исключением последней фразы. — Ее глаза метали молнии. — Она неверна — меня к вам абсолютно не тянет, Романо.

Ну да, это ведь не она полчаса назад умоляла его взять ее тут же, сейчас же, и если бы в дверь не ввалились Мэтт и Сюзанна, кто знает…

Впрочем, теперь это уже неважно. Благодаря внезапному появлению брата растревоженные гормоны Джо вернулись в прежнее состояние. Секс, конечно, прекрасен, но здоровый рассудок дороже. Мужчина может в любой момент найти себе женщину для постели, а вот потерянный разум уже не отыщешь, сколько ни старайся.

Конечно, в этой ситуации Джо и сам был не без греха, но виновата во всем, безусловно, Люсинда. Она же зарабатывает на жизнь тем, что доводит мужчин до исступления. Потому он и потерял контроль над собой, что она — настоящий профессионал. Проявила, так сказать, мастерство.

И что с того, что на вкус она похожа на молоко с медом и что трепетала в его объятиях, шепча его имя, словно ни один мужчина прежде не дарил ей такого наслаждения?..

Черт подери, выругался про себя Джо и насупил брови.

— Ступай наверх, причешись и переоденься.

— Что-что?

— Я сказал…

— Я прекрасно слышала, что вы сказали, Романо. Только с чего вы взяли, что можете мне приказывать?

Джо окинул ее взглядом.

— С того, что мне придется появиться с тобой на людях сегодня вечером, — не слишком вежливо ответил он. — Еще есть вопросы?

— Вы шутите? Неужели вы действительно думаете, что я стану играть в эти игры? Признаю, я согласилась на ваш план, но…

Джо ринулся вперед и наклонил голову, так что их лица разделяли считанные сантиметры.

— Никаких «но»! Ты по уши во всем этом, тебе не отвертеться.

— Отнюдь. Я выхожу из игры. Ненавижу обман!

— Да кто кого обманывает? Мы просто интерпретируем факты несколько иначе. Так сказать, смотрим на ситуацию под другим углом.

— Ну, если представить дело таким образом…

— Рад слышать. Тем более что за этот самый другой угол ты получишь неплохие деньги.

Люси гневно посмотрела на него и отошла в сторону.

— Напрасно я сразу не сказала, что думаю о вас и вашей идее!

— Да, поезд ушел. — Джо взглянул на часы. — А нам нужно пошевеливаться. Быстро наверх, и долой этот поварской маскарад. Надень нормальную одежду — старомодную юбку, бесформенную блузку. И смешные туфли без каблуков.

— Что вам не нравится в моих туфлях? — возмутилась девушка. — Или в юбках?

— И не забудь причесаться, — невозмутимо продолжал Джо. — Лучше оставить волосы распущенными.

— Черт побери, Романо…

— А я тем временем приму душ и переоденусь. Позавтракаем по дороге.

Люсинда топнула ногой.

— Прекратите отдавать распоряжения. По дороге куда?

— Это сюрприз. — Джо заметил, как по щекам девушки растекаются красноватые пятна, и понял, что нервы у нее на пределе. — Ну давай же, иди, — подтолкнул он, — сними это убожество. Скорей, а не то я помогу тебе.

Люси открыла рот… и закрыла.

— Обойдусь без вашей помощи. — Она отпихнула подгоняющую руку, повернулась и побежала вверх по лестнице.

Спустилась девушка через пятнадцать минут. Монашка, только что покинувшая монастырь, подумал Джо.

— Мило, — сказал он вслух, окинув взглядом собранные в пучок волосы, накрахмаленную белую хлопковую блузку, серую юбку и черные туфли без каблуков.

— Рада, что вам понравилось, — съязвила девушка.

Джо вздохнул, взял ее за руку и повел через весь дом в гараж.

— Так куда же мы направляемся?

— По магазинам. Покупать одежду, — объяснил он. — Я беру тебя на ужин с братом и его женой и не хочу, чтобы ты походила на замухрышку десятиклассницу, с которой никто не хочет танцевать.

— А мне казалось, вы были довольны моим видом.

— Не был. Но буду сегодня вечером.

Сам-то он был просто идеален. Темные волосы еще не высохли после душа и слегка кудрявились за ушами. Серая футболка подчеркивала прекрасный торс. Поблекшие джинсы смотрелись превосходно.

Люсинде вдруг стало жарко. Ей вспомнилось, как это горячее тело прижималось к ней, пылкие губы целовали…

— Сегодня, — начал Джо, нажимая на педаль газа, — последнее воскресенье месяца.

— Тонкое замечание.

— В этом клубе в последнее воскресенье каждого месяца проводятся официальные рауты. Значит, мужчины приходят в смокингах, а женщины — в вечерних…

— Я в курсе, что это значит. Думаете, я стану тратить еще не полученные деньги, чтобы ублажать ваше самолюбие…

— Считай, что это премия.

— Да не нужны мне ваши премии!

Машина въехала на тротуар, шины снова взвизгнули.

— Видишь ли, крошка, премии такое дело, о них не просят. Заслужила — получи.

— Все, я ухожу!

— Слишком поздно, у нас ведь соглашение. Забыла?

— В него не входил пункт о покупке одежды для меня.

— Ну хоть завтраком-то я могу тебя угостить? — Джо захлопнул дверцу и обошел машину. — Это допускается? Или мне необходимо получить разрешение суда?

Люси посмотрела на него. Непробиваемо самоуверен. И абсолютно доволен собой.

И как красив. Она почувствовала, что сердце снова забилось, не давая вздохнуть.

— Ну что? — спросил молодой человек.

— Ненавижу вас! — процедила Люсинда и вышла из машины.

Джо недоуменно посмотрел на нее.

Второй раунд начался.


К шести тридцати Джо чуть не протер дыру на ковре между гостиной и библиотекой, шагая по нему взад-вперед.

Доходя до лестницы, он каждый раз останавливался и смотрел наверх. Дверь Люсинды оставалась закрытой.

И чего она там копается?

Он никогда не понимал, почему женщины одеваются так долго. В данном случае это вообще казалось необъяснимым. Ведь Люси было куплено всего одно платье, одна пара туфель и одна маленькая сумочка. Значит, она не могла, как все остальные, стоять в нижнем белье перед открытым шкафом и мучительно думать, что же надеть.

Молодой человек тряхнул головой — нет, о Люси в нижнем белье он думать не будет.

— Мадам потребуется соответствующее нижнее белье, — улыбнулась продавщица в магазине «Найман-Маркус», после того как Джо наконец одобрил одно из платьев.

Продавщица принесла кучу каких-то кружавчиков и тесемок. Грозный взгляд Люсинды поубавил у Джо желания подойти и рассмотреть.

Молодой человек остановился, закрыл глаза и улыбнулся.

По крайней мере он увидел ее в разных платьях. Во всех она выглядела великолепно. И была зла, как кошка, которую гладят против шерсти. Ах, как она мила. Прекрасное тело, длинные ноги. Каждое платье шло ей так, словно было сшито именно для нее. Золотистые волосы, волной спадающие на плечи…

Парикмахер развязал ее пучок, распустил волосы и долго охал и ахал, восхищаясь. Потом слегка подрезал кончики.

Какое же платье он в итоге выбрал? Джо забыл. Ему хотелось купить их все — черное атласное, синее бархатное, красное шелковое…

Нет, ему не придется краснеть за Люси ни перед Мэтью, ни перед окружающими.

— Джо, — прошептала Люсинда.

Он обернулся, посмотрел вверх… и понял, что ему уже нет дела до мнения брата или окружающих.

Люсинда в этом платье — красном шелковом все-таки — была неотразима. Глубокий квадратный вырез открывал красивую шею. Подвижная материя обрисовывала высокую грудь и узкую талию, пробуждая приятные воспоминания; короткая юбка не скрывала стройных ног. Сердце у Джо замерло на мгновение.

Люсинда…

Ее чудесное лицо, золотистые локоны, восхитительные глаза, трепещущие губы…

Джо не мог перевести дыхание.

Люси положила руку на перила.

— Я… нормально одета?

Он только улыбнулся и протянул ей руку. Девушка посмотрела на нее, поколебалась, прежде чем опереться на нее, и медленно пошла вниз.

— Хорошо выглядишь, — похвалил Джо.

— Все дело в платье. — Она кашлянула и подняла на него глаза. — Хочу, чтобы вы знали: я верну вам деньги, Джо. Как только у меня появится работа…

— У тебя уже есть работа. — Он положил руку ей на затылок. — Ты моя невеста. Женщина, которую я люблю. И хочу. Которая мне нужна.

— На один вечер, — прошептала девушка.

— На один вечер, — повторил Джо, наклонился и прижался к ее губам. Она прильнула к нему и задрожала в его руках.

Загрузка...