Глава 13. Очередная смена места жительства

Оказавшись в небольшой светлой комнате я, наконец, увидела…нормальную кровать! Она словно манила меня белыми простынями, выглядывавшими из-под покрывала, двумя огромными подушками, а ещё тёплым, надеюсь, очень тёплым, одеялом. А главное — полным отсутствием голубей поблизости. Дрожь во всём теле просто выводила из себя. Не думая о том, что я в комнате не одна, уже направилась было в сторону кровати, но быстро осознала, что первоочередной целью, к сожалению, является уборная, о чём я незамедлительно известила Льюиса, с тревогой наблюдавшего за мной.

— Да-да, конечно. Алина, ты поживёшь в этой комнате несколько дней. Я здесь кое-что приготовил для тебя. Френсис побежал за лекарем, думаю, они скоро придут. Поэтому постарайся долго за стенкой не возиться, а по возможности просто быстренько переоденься во что-нибудь, что обнаружишь в шкафу — и в кровать. Только постарайся не заснуть.

С этими словами Льюис указал на небольшую нишу рядом с входной дверью в комнату, где оказался проход в крохотную уборную, после чего покинул комнату, а я, почти не глядя, достала из шкафа просторную хлопковую ночную рубашку и на нетвердых ногах отправилась приводить себя в порядок.


— Не заснуть? Это ещё почему? — пробормотала я себе под нос. Лежа в этой прекрасной кровати под тёплым одеялом, я никак не могла перестать дрожать. Холодная вода в уборной сделала своё дело, и теперь мои зубы отбивали известный только им ритм. Спать хотелось неимоверно, но противный озноб мешал.

Думаю, если у меня получится, мне обязательно приснится Сайрус.


Разбудили меня прикосновения прохладных пальцев ко лбу и вискам. От этих волшебных рук ко мне побежало долгожданное тепло. Тихий женский голос, полный заботы и тревоги, ругал мою новую родню и так беспокоился обо мне, что пришлось искать в себе силы и открывать глаза.

На моей кровати сидела пожилая миловидная женщина в тёмно-синем платье и забавном цветастом фартуке. Заметив, что я проснулась, она ласково мне улыбнулась, и мои губы сами собой растянулись в ответной улыбке.

— Здравствуй, Алина, я Амалия эро Стэл, местная знахарка и некогда няня младших Валийских.

— Плохо вы их воспитывали, — просипела я. — Скоро по восемнадцать лет стукнет, а ума не нажили. Ой, здравствуйте. Извините.

Женщина заливисто рассмеялась, непроизвольно перестав дарить мне тепло.

— Нет, нет, положите обратно, — хрипло попросила я, и руки женщины снова опустились на мои виски. А со стороны двери донеслись весёлые голоса братьев:

— Привет, болезная.

— Привет.

— Привет, Алина.

За ними в комнату вошел Льюис в сопровождении этого противного Арчибальда. Близнецы, увидев деда, попытались слиться с мебелью, Амалия лишь кивнула правителю, не переставая лечить меня, а я попыталась нахмуриться так, чтобы дед сразу осознал, насколько он виноват, извинился и отправил бы домой.

Не проняло. Бросив Льюису «Может быть, оно и к лучшему», старик развернулся и покинул комнату.

— Вот же противный старикан, — вырвалось у меня.

— Ты бы с ним повежливее что ли, — сказал кто-то из братцев. — А то он и для тебя пакость какую-нибудь придумает.

— То есть до этого только приятности были? — вытаращила я глаза.

— А мне вот интересно, — задумчиво протянул Льюис, присаживаясь в стоящее в углу комнаты, кресло. — Что же вы такого натворили, что попались к нему в лапы? А, молодёжь?

Мне тоже было очень любопытно, особенно, когда мои братцы стали переглядываться между собой и нелепо мычать, пытаясь выдавить из себя хоть какое-то вразумительное объяснение происходящему.

— Льюис, мальчик мой, я всё понимаю, — вдруг произнесла Амалия. — Но ведь не здесь. Девочка действительно серьезно больна. Ты подойди сам, да послушай, как она дышит.

— Да уж и отсюда слышно. Вы правы, тётушка. Просто в данное время эта комната, наверное, единственное относительно спокойное место во дворце. Вот и расслабился. Извини, Алина, мы, пожалуй, и правда, пойдём. А ты давай, выздоравливай, набирайся сил. А я пока узнаю, почему ты без тёплой одежды всю ночь вместе с голубями просидела.

Неожиданно голос прорезался у Говарда, кажется, это он немного заикается:

— Льюис, а ты п-п-помнишь, что м-мы твои родные п-племянники? Ты главное — Сайрусу не говори.

— Он ведь если у-узнает, с нас шкуру з-заживо сдерёт? — разве Алик тоже заикается? Чего это он?

— И правильно сделает, — гневно прошипела Амалия. — Вы перенесёте свои разборки в другое место или нет? Больной нужен отдых.

В этот раз народ быстренько покинул комнату, только уже в дверях Льюис обернулся и сказал «А может оно, и правда, к лучшему» и вышел.

Когда в комнате стало тихо, на меня снова накатала сонливость и какая-то усталость. Веки стали невероятно тяжёлыми, а желания бороться со сном — и вовсе не было. Поэтому я с чистой совестью заснула, вспоминая, как точно так же мама в детстве сидела на моей кровати, когда я в очередной раз сваливалась с простудой.

Когда спустя пару дней от моей болезни не осталось и следа, мы на «семенном совете» единогласно решили, что лучше мне и дальше притворяться больной. За это время Льюис попробует переубедить Арчибальда от его бредового замысла, а я, сидя тихонько в этой коморке, не буду ему в этом мешать.

Хотя, замечу, действия этого доморощенного монарха были малопонятными. Казалось бы, вот она пропавшая единственная внучка, можно об этом раструбить во всем островам, а он, наоборот, — спрятал ото всех. За три дня на острове я не видела никого, кроме родственников. Даже Амалия, как выяснилось, оказалась сестрой деда.

Да и потом, королевство у этого Загора Полу-Рэ совсем небольшое, со слов братьев выходило и вовсе — непримечательное. Это как раз для них будет невероятной удачей обзавестись поддержкой Лэндориума.

Но мне не было до этого никакого дела, я лишь хотела убраться подальше отсюда. А раз возможности слинять у меня пока не было, приходилось корчить из себя болезную.

Амалия теперь заходила лишь пару раз в день и, проверив моё состояние, она надолго не задерживалась, хоть мне и очень хотелось с нею поболтать. В её обществе было невероятно спокойно и легко.

Когда приходили близнецы, становилось очень весело. Иногда ловила себя на мысли, что если бы они жили в доме Сайруса, то с Тарой за компанию, разнесли бы дом по камешку. А ещё я, наконец, безошибочно научилась их различать. Предпочитая одинаковую или просто похожую одежду, они были словно копиями друг друга. И все же…

Алик, скорее всего, родился первым, именно в нём чувствовался лидер, именно его мнение становилось решающим. Самым любопытным с моей точки зрения был тот факт, что, даже приняв неверное решение, Алик всё равно не сдавал свои позиции. Так, например, получив выволочку и какое-то наказание от отца за то, что его любимый арали после проделки сыновей вместо золотого стал коричневым с серыми разводами, и на открытие ежегодных спортивных соревнований ему пришлось отправиться на белом арали деда, близнецы, не успев отработать всё, что от них требовалось, дружно отправились во главе Алика на кухню пугать кухарок. Они, видите ли, для этого целое утро в подвале пауков собирали.

Поразительно, но будучи старше братьев всего на год, рядом с ними я чувствовала себя совсем взрослой. Вот прямо как мама или Таша.

Говард был явно тихоней. Может из-за небольшого заикания или просто характер у него такой. Хотя тихоней он был только на фоне братьев. Помнится, именно он мешком с вещами мне чуть в голову не попал.

А вот всеобщим любимчиком был Свейн. С его лица не сходила мальчишеская улыбка, и, казалось, что он может разглядеть в любом человеке доброту и свет. Не представляю, как можно жить здесь и не растерять всякий оптимизм и веру в хорошее. Но Свейн не растерял, более того — он и в окружающих волей-неволей вселял надежду в лучшее своей солнечной улыбкой. Ведь у каждого из нас свои тревоги и переживания, но невозможно думать о плохом, когда в комнату вслед за хохочущими братьями влетает Свейн и начинает в красках описывать, как Арчибальд чихнул. Конечно, он не просто чихнул, а сидя во главе большого обеденного стола, развернувшись в сторону какого-то генерала, который при дворе повелителя был при полном параде, и забрызгал вырвавшимся изо рта супом все медали и ордена на груди доблестного военнослужащего.

Вроде бы, ну подумаешь, чихнул, ну подумаешь, оплевал верноподданного. Ну и что? Он же тут главный.

Но мы всей компанией хохотали до слез. Даже Льюис глаза платком вытирал, хотя он присутствовал при этом конфузе и даже глазом не моргнул во время происшествия. Но рассказ Свейна был полон красок и витиеватых сравнений, тут уж сложно маску равнодушия сохранить.

Всё-таки хорошие братья у меня. Может, попросить Сайруса забрать их отсюда? Они вон каждый день ко мне приходят, и каждый раз приносят с собой вкусненькое с кухни. Но до этого нужно будет у них самих спросить — чего они сами хотят.

Среди моих посетителей самым редким, к сожалению, оказался Льюис. Приходил он, как правило, лишь поздно вечером. Посидит немного, спросит о моём самочувствии и уходит. А если уж у меня находились братья, уходил он особенно быстро.

Но однажды я всё же набралась храбрости и спросила у него:

— Льюис, расскажите мне о маме. Ну, как вы познакомились?

— Ты долго продержалась, — рассмеялся мужчина.

— Ага, четыре дня, — я не могла не улыбнуться в ответ.

— По-хорошему лучше бы нам с твоей мамой рассказывать, ведь я и сам многого не знаю.

— Ну, расскажите свою версию событий, а маму я позже расспрошу, и сложатся ваши две истории в одну.

— Я думаю, что история выйдет не очень романтичной. Да и красивого в ней мало. Впервые я увидел твою маму, будучи женатым мужчиной с двумя детьми. Мы всем семейством пришли на городскую ярмарку, и получилось так, что мои мальчишки вместе с матерью ушли в сторону лотков со сладостями, а меня оставили одного. И пока я крутился в поисках свободной лавочки, куда бы упасть, наткнулся на одну свою знакомую, отчитывающую свою неразумную дочь за то, что она без позволения удрала к цирковым артистам вместо того, чтобы с матерью под ручку по площади прогуливаться.

— Тебе о муже думать нужно, а у тебя ещё детство, как я погляжу, не выветрилось, — сказала тогда твоя бабка, а я не выдержал, подошёл к ним и ляпнул:

— Ах, если бы я не был женат, сразу бы повёл в храм такую красавицу.

А Елена без тени улыбки глянула на меня своими чёрными глазищами и тихо обронила «Какие мои годы». Поклонилась мне и ушла не оборачиваясь. Её мать поспешила за ней, а я пошёл искать, куда же Мариша с детьми запропастилась.

И на какое-то время я почти забыл об этой встречи. Ровно до того самого дня, как Френсис привёл в дом невесту. Я сразу узнал её и старался быть любезен с ней во время её визитов во дворец. Вот только Елена со временем стала избегать моего общества всеми возможными способами.

Я никогда не лез в их отношения с Френсисом, своих забот хватало, тем более, что в то время у мамы, моей мамы, начались серьёзные проблемы со здоровьем. А спустя какое-то время обратил внимание на то, что Френсис ходит хмурый, а Елены и вовсе давно не видел, вот и решил спросить у брата, что к чему. Тогда-то и выяснилось, что Елена ждёт ребёнка, а вот замуж выходить категорически отказывается.

Во дворце тогда и так непростая ситуация была,

Какая тогда во дворце поднялась буря, и словами не передать. Отец чуть ли не ногами топал. Со стороны могло показаться, что это его дочь обесчестили и наградили внебрачным ребёнком. Френсис делал вид или ему на самом деле было всё равно, а вот отец действительно бушевал. Тем более, что Елена, была одарена редким даром жизни, а тут уж кто угодно захочет, чтобы такой маг был поблизости.

Выход из сложившейся ситуации помогла найти мама: она предложила Елене уехать подальше в том случае, если всё же родится девочка, как утверждала твоя мама. Все материальные хлопоты на себя брала наша семья, так как неизвестно было, как отреагирует мать Елены на её беременность. Как впоследствии выяснилось, мы не зря оговорили этот момент — долгое время вся семья Елены считала её честь погубленной, а её саму — недостойной носить фамилию рода. И как только живот твоей мамы перестал быть незаметным, она переехала во дворец до самых родов. К слову, всё так же старательно избегая меня. Думаю, свою версию событий того времени, она расскажет тебе позже, так что у меня можешь и не спрашивать, что это за забеги были.

Ну, а когда ты родилась, все дружно спихнули роль заботливого дядюшки на меня. Хотя я и не возражал. Нанял магов, они построили здесь вам дом, потом помог с его перемещением на материк. Наверное, ты удивишься, узнав, сколько островитян сейчас разгуливает по Аравии. Ваше правительство только сейчас озадачилось восстановлением прежних дипломатических отношений между странами, в то время, как островитяне чуть ли не экскурсии в Аравию устаивают. У молодежи это стало каким-то экстремальным видом развлечения: «Попасть и не попасться», как они это называют.

Но я отвлекся.

Вместе с твоей мамой и прислугой на материк неожиданно собралась и моя матушка, убеждая всех вокруг, что обожает невестку, и души не чает во внучке. Лишь мне и твоему отцу она объяснила своё решение. Ей просто хотелось пожить. А это она могла осуществить только рядом с Еленой.


— Льюис, извините, вы должно быть что-то путаете. Никто с нами не жил, только мы с мамой, Анечка и Таша с Эриком.

— Ну же, Алина, не глупи, — с улыбкой поддел меня Льюис.

— Не может быть! Анечка была вашей матушкой? Она была королевой Лэндориума? — я была сбита с толку такой новостью. — Этого просто не может быть. Анечка совсем не была похожа на королеву. Я всегда воспринимала её, как добрую и ласковую нянечку. А вы хотите сказать, что она была женой Арчибальда! Свихнуться!

— Именно! — кого-то явно развеселило мое недоверие. — Я как-нибудь свожу тебя в центральную галерею, там есть несколько её портретов. Думаю, ты очень удивишься, как и я удивлялся столь разительным переменам в облике матушки. С каждым моим визитом к вам, королевы в ней оставалось всё меньше и меньше.

К моменту твоего появления на свет, лекари давали гарантии, что маме осталось всего несколько месяцев жизни, максимум — год. А она прожила почти 9 лет рядом с вами. Думаю, это был своего рода подарок Создателя для неё за то, как она жила с нами. Будучи женой правителя, она фактически руководила страной. Она, а не отец! Результат чего мы и по сей день наблюдаем. С уходом мамы на материк, отец просто не знал, что ему одному делать со всей страной и со временем превратился в того утопающего, который за соломинку хватается, пытаясь удержать на плаву Лэндориум. Вон, даже внучку родную не пожалел.


Я, словно мешком прибитая, сидела на своей кровати, пытаясь переварить всё, что узнала от Льюиса. Получалось плохо. В моём сознании вспышками мелькали разные воспоминания из детства. И с учётом полученной информации, я видела в них Анечку не просто чудной старушкой, а действительно мудрой женщиной, которая знает, как вести себя даже в самых сложных ситуациях, коих у «мелкой черноглазки» было с избытком, это уже спустя годы я доросла до «деревенской ведьмы». И думаю, если бы не Анечкины советы, с возрастом мне пришлось бы особенно туго.

Заметив, что Льюис поднялся на ноги и явно намеревается уйти, я быстренько задала последний вопрос:

— А как Анечку звали на самом деле?

— Анечку, — смеясь, сказал Льюис, — звали Раннета Каруно-Валийская Первая. Просто кто-то имя это не оценил и дал своей бабушке другое.

— Ну, конечно! Нянечка Анечка звучит гораздо приятнее.


Льюис вышел, а я вновь осталась одна, прокручивая в голове этот разговор. Как же интересно устроен человек — получая ответ на один вопрос, сразу хочет задать три новых. Все эти «как?», «зачем?» и «почему?» просто одолевали меня, мешая, заснуть. Впереди ещё три дня до того, как Сайрус заберёт меня отсюда, успею всё обдумать и порасспрашивать Льюиса, а пока — нужно спать.

Загрузка...