ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


— Я думаю, нужно было свернуть там, — сказала Паула.

Джо выехал на обочину дороги, чтобы приготовиться сделать полный разворот. Это был уже четвертый или пятый раз, когда Пауле приходилось корректировать его способность ориентироваться в этой поездке, но в ее голосе, тем не менее, всегда были терпение и забота, несмотря даже на то, что он раздраженно рявкал на нее парочку раз. Ему было интересно, направлял ли Лукас Жаннин. Рявкала ли она на него? Вероятно, нет. Жаннин даже при самых плохих обстоятельствах не была крикуном.

Он развернулся и вновь выехал на дорогу.

— Я думаю, это там.

Паула указала вперед, туда, где узкая дорога вела в заросли.

Он повернул на указанную дорогу, признав в ней ту, которую он исследовал днем раньше с Жаннин. Могли они проехать как раз мимо места происшествия?

Он взглянул на Паулу.

— Прости, если со мной было трудно последние пару часов, — извинился он.

— Джо, — протянула Паула руку и погладила его по плечу, — каким же еще ты мог быть в данный момент?

Он пошел сегодня в офис на несколько часов, думая, что немного поработает, прежде чем отправляться в Западную Виргинию, чтобы продолжить наземные поиски, но так и не смог сконцентрироваться. Он настроил маленький офисный телевизор на канал местных новостей, а телефон положил перед собой на стол, надеясь услышать звонок, который покончит с этим кошмаром. Но позвонила Жаннин и сообщила ему совсем не ту новость, которую он хотел услышать.

Он зашел в кабинет Паулы сказать ей, что прямо сейчас отправляется в Западную Виргинию, и она захотела поехать с ним. Он с облегчением вздохнул, услышав ее предложение; какой бы мучительной ни была эта поездка, она была бы еще хуже, если бы он был один.

Он ехал медленно, преодолевая изгиб за изгибом этой узкой дороги, и гравий отскакивал от колес. У любого, кто ехал по этой дороге слишком быстро, не оставалось ни единого шанса, подумал он.

— Может, машина, которую увидела Жаннин, от старой аварии, — сказал он Пауле.

— Может быть, — ответила Паула.

— Я даже не знаю, хочу ли я, чтобы это была «хонда», или нет, — сказал он. — Если это она, то… то, я полагаю, больше нет смысла ни на что надеяться. Жаннин сказала, что машина разбилась вдребезги и сгорела.

— Нам остается только подождать и увидеть, — сказала Паула.

Она посмотрела вниз, на быстро и небрежно записанные указания, которые лежали у нее на коленях.

— Я думаю, мы уже очень близко. Может, за следующим поворотом.

Они не видели до этого ни одной машины на этой плохо заасфальтированной дороге, но их чувство изолированности исчезло, как только они преодолели следующий изгиб. Под разными углами вдоль дороги были припаркованы две полицейские машины, машина «скорой помощи», пожарная машина и буксирный грузовик. Сердце Джо ушло в пятки, когда он подъезжал к преграде из оранжевых конусовидных знаков, расставленных поперек дороги.

Молодая женщина в форме шерифа подошла к машине, и Джо открыл окно.

— Джо Донохью, — представился он.

Женщина отошла от машины и убрала один из оранжевых знаков, чтобы пропустить их. Джо проехал мимо преграды и припарковался у края дороги, дальнего от обрыва.

— Вон Жаннин, — сказал он, выключив мотор.

Жаннин стояла с одним из полицейских офицеров. Его первым порывом было подбежать к Жаннин и обнять ее, но, увидев Лукаса, стоящего рядом с ней, он передумал. Что, если она отклонит его объятия? Он мучил себя воображаемой картиной Лукаса и Жаннин вместе в постели с тех пор, как поговорил с ней по телефону предыдущей ночью.

Он и Паула пошли по направлению к толпе. Ноги Джо были ватными, и он боялся взглянуть вниз, с обрыва, чтобы посмотреть на то, что привлекало всеобщее внимание. Он не любил высоту, но еще больше он не хотел видеть машину, которая, возможно, привезла его дочь к смерти.

— Джо!

Жаннин увидела его. Она оставила Лукаса и подбежала к нему с протянутыми руками; ему стало легче от ее теплого приветствия.

— Ты в порядке? — спросил он, прижав ее к себе.

— Мне страшно, — сказала она, отпуская его. — Мне так страшно, Джо.

— Я знаю, — сказал он. — Есть какие-нибудь новости? Какая тут ситуация?

— Видишь тех двух парней?

Она указала на двух молодых мужчин, стоящих у края обрыва. На них было что-то похожее на комбинезоны или какую-то униформу.

— Кто они? — спросил он.

— Эти парни спасатели, — сказала она. — Они попробуют спуститься к машине.

Джо только сейчас заметил, что вокруг талии мужчин были обмотаны веревки, соединяющие их с бампером буксирного грузовика.

— Я хотела спуститься с ними, — продолжала Жаннин, — но мне не разрешают. Я не вынесу этого ожидания!

— Есть еще какая-нибудь информация о машине? — спросила Паула. — Они знают наверняка?

В этот момент к ним присоединился Лукас Трауэлл, он встал рядом с Жаннин.

— Это «хонда», — сказала Жаннин тихо, как будто это был секрет. — Они знают пока только это. И только одна «хонда» пропала в этих местах.

Лукас подвинулся ближе к ней, и, хотя Джо не мог этого видеть, он был совершенно уверен, что Лукас положил ей руку на спину.

— Это тяжело, — сказал Лукас Джо и Пауле, как будто они не знали.

Джо хотелось дать ему пощечину. Его нервировало то, что садовник Эйр-Крик прикасается к Жаннин. Его бесило, что у Лукаса такой потрясенный и мрачный вид, будто Софи была его собственным ребенком.

— Разве ты не знаешь какие-нибудь травы, которые могут починить ребенка, побывавшего в автомобильной аварии? — произнес Джо и сам удивился, сколько сарказма было в его словах.

— Эй, — слегка ущипнула его за руку Паула.

Джо покачал головой.

— Извини, — примирительно сказал он.

— Все в порядке, — кивнул Лукас.

Паула, попытавшись разрядить обстановку, протянула Лукасу руку.

— Я Паула, — представилась она. — Подруга Джо.

Лукас пожал ее руку:

— Лукас Трауэлл.

Джо проследил за взглядом Жаннин в сторону спасателей, которые как раз начали спускаться по склону.

— Мне нужно видеть, что происходит, — сказала она, удаляясь от группы в направлении края обрыва.

У нее больше мужества, чем у него, подумал Джо. Он не хотел видеть, что было внизу. Но Паула и Лукас последовали за Жаннин, и ему ничего не оставалось делать, как идти с ними.

— Где родители другой девочки? — спросил Джо Лукаса, пока они шли.

— Они в пути, — ответил Лукас. — Полиция смогла дозвониться до них только час назад или около того.

— Оставайтесь там, ребята, — сказал один из пожарных.

Казалось, ему было жарко в его толстой форме, и он вытянул руку, чтобы не подпустить Жаннин ближе к краю обрыва.

— Насколько далеко внизу она находится? — спросил Джо Лукаса.

— Совсем недалеко, — сказал Лукас. — Максимум ярда три-четыре. Но склон отвесный. Много камней и низкого кустарника.

— Они до сих пор не знают наверняка, Элисон ли это машина? — спросила Паула.

Лукас покачал головой, его лицо помрачнело еще больше.

— Они знают, — сказал он. — Они проверили номерной знак на машине. Это ее машина. Но я не думаю, что Жаннин осознает это сейчас. Я лишь хотел, чтобы она еще немного понадеялась.

Ох, какой ты добрый малый, подумал Джо про себя.

— Какого черта они делали на этой дороге? — возмутился Джо. — Она никуда не ведет!

— Она на самом деле выходит к дороге, которая ведет к Маршруту 55, так что в ее безумии была какая-то логика, — сказал Лукас. — Она, по-видимому, любила срезать путь.

Жаннин спорила с пожарным.

— Разрешите мне просто стоять здесь, — умоляла она его. — Я не буду подходить еще ближе к краю, я обещаю.

Пожарный знаком показал Лукасу, чтобы он подошел и встал возле нее. Он сказал несколько слов им обоим, как только Лукас оказался рядом, вероятно попросив его присматривать за Жаннин, поскольку он взял ее за локоть. Джо хотел бы, чтобы его позвали стоять рядом с ней, но правда была в том, что он не смог бы стоять настолько близко к краю.

— Почему они так долго? — услышал он вопрос Жаннин.

Она вырвалась от Лукаса, чтобы сделать еще шаг к краю обрыва. Лукас снова схватил ее за руку.

Двое мужчин в форме — пожарный и заместитель шерифа, как определил Джо, — сидели на корточках у края обрыва и говорили со спасателями внизу. Джо прислушался, но смог разобрать лишь очень малую часть того, что они говорили.

— Хочешь подойти немного ближе? — спросила его Паула. — Хочешь увидеть машину?

Он покачал головой, ошеломленный всем этим и чувствуя тошноту.

— Я просто не могу поверить, что это происходит, — сказал он. — Я отказываюсь верить, что Софи погибла в автомобильной аварии. После всех ее проблем с почками теперь такое.

Паула положила свою руку на его, подобно тому, как Лукас прикасался к Жаннин.

— Может, она еще жива там, внутри машины, — с надеждой сказала она, и Джо услышал слезы в ее голосе. — Давай помолимся, чтобы так и было.

У него не очень хорошо получалось молиться, но он попробовал сейчас. Паула произнесла свою молитву вслух, умоляя Бога спасти Софи, и он повторил ее слова про себя.

Из-за поворота дороги появился фургон, он остановился за преградой из оранжевых знаков, и Джо узнал в нем «Сабербан», принадлежащий родителям Холли. Ребекка и Стив вышли из машины и побежали к ним, но шериф преградил им дорогу. Он отвел их в сторону и поговорил с ними тихо, вероятно введя их в курс происходящего.

Как раз в это время голова и плечи одного из спасателей появились над краем дороги. Он о чем-то переговорил с одним из пожарных. Наконец пожарный кивнул, затем подошел к Джо и остальным, а спасатель тем временем опять спустился вниз.

— Соберитесь все вокруг меня, — попросил пожарный, жестом приглашая всех подойти.

Джо понял по собравшимся на лбу этого мужчины морщинам, что ничего ободряющего он сказать им не сможет.

Джо посмотрел на Жаннин. Ее взгляд был устремлен на пожарного, нижняя губа прикушена. Она, казалось, не дышала.

— Боюсь, новость плохая, — сообщил им пожарный. — Похоже на то, что машина довольно скоро загорелась от удара. Впрочем, в данный момент команда спасателей видит только два тела внутри.

— Два? — переспросил Стив. — Их было трое.

— Да, я знаю, — сказал пожарный. — И они пытаются найти третье. Ее могло отбросить от…

— Чьи тела вы нашли? — прервал его Джо.

Он не мог выносить это медленное выкладывание информации.

— Мы не знаем, — сказал пожарный. — Похоже на одного взрослого и одного ребенка, но ребята пока не могут забраться внутрь машины. Они работают над этим, но им нужно взять кое-какие инструменты с собой туда.

Джо посмотрел на вершину скалы и увидел, как несколько работников чрезвычайной службы спускали оборудование тем, кто внизу.

— Те двое в машине, кажется, довольно сильно обгорели, — сказал пожарный.

Обгорели до неузнаваемости. Знакомая фраза пронеслась в голове Джо. Он никогда не мог представить, что это будут говорить о его красивой дочери.

Ребекка, плача, опустилась на землю. Стив сел рядом с ней, обняв ее за плечи и что-то тихо ей говоря.

Шериф прочистил горло, готовясь взять эстафету у пожарного.

— Я думаю, вам всем, ребята, будет лучше вернуться в Виргинию, — сказал он, — и позволить нам…

— Я никуда не поеду, — сказала Жаннин. — Пока точно не узнаю, где моя дочь. Пожалуйста, позвольте мне спуститься туда.

Шериф покачал головой.

— Это слишком опасно, — сказал он. — Машина в рискованной позиции.

— Что они сейчас делают там, внизу? — спросил Джо.

— Они вытаскивают тела, — ответил пожарный. — Затем мы поднимем машину и посмотрим, под ней ли третья пострадавшая. Если вы, ребята, хотите остаться здесь, я вынужден вас попросить перейти на другую сторону дороги, подальше от обрыва. Я дам вам знать, когда будут какие-то новости.

Неохотно они пошли на противоположную сторону дороги и сели на гравий, прислонившись к покрытой низким кустарником насыпи на краю дороги.

Стив тоже сел, но тут же поднялся.

— Я собираюсь съездить за напитками. Кто что хочет?

— Водку, — сказала Ребекка.

Она казалась серьезной, но вдруг начала смеяться, а меньше чем через секунду смех перешел в слезы. Она накрыла голову руками.

— Мне что угодно, — сказала Паула.

— Мне тоже, — сказал Джо.

— Мне ничего, — сказал Лукас, приподняв свою почти полную бутылку с водой. Он слегка подтолкнул локтем Жаннин, которую усадили рядом с ним, но она покачала головой. — Воду для Жан, — сказал он.

— Никто не зовет ее Жан, — тихо пробормотал Джо Пауле.

— По-видимому, Лукас зовет, — сказала Паула, и он с укоризной посмотрел на нее.

— На чьей ты стороне? — спросил он.

— Ни на чьей стороне, дорогой, — сказала она. — Просто… сейчас не время для ревности. И тебе, и Жаннин нужна поддержка, и не важно, от кого она исходит. Правда?

Он чувствовал себя пристыженным ребенком. Прислонившись головой к земляной стене, он закрыл глаза.

— Дождь собирается, — сказала Ребекка.

Джо опять открыл глаза. За последние несколько минут небо стало угрожающе темным. Вдалеке были слышны раскаты грома, а солнце затмила плотная гряда серых облаков.

— Мне жаль, что я отпустила ее, — сказала вдруг Жаннин.

Она говорила ему, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Я знаю, — сказал он. — Ты не виновата.

Он старался изо всех сил, чтобы его слова прозвучали искренне, хотя глубоко внутри он обвинял ее. Так же, как он обвинял Шеффера за то, что он появился со своим курсом лечения, и Лукаса за то, что уговорил Жаннин испытать этот метод лечения на Софи. И он обвинял Элисон и всех девочек-скаутов Америки. Ему нужно было кого-то винить.

Начался дождь, когда Стив вернулся с напитками. Небо стало практическим черным, облака опустились ниже к земле. Молния пронзила небо. Пожарным, полицейским и спасателям приходилось кричать, чтобы быть услышанными сквозь шум дождя.

Жаннин проигнорировала бутылку с водой, которую Стив поставил рядом с ней на гравий. Она сидела, обхватив ноги руками и положив голову на колени, и Джо был не уверен, плачет она или спит.

Вскоре наверх подняли первый черный мешок. Он казался довольно большим, когда его несли к машине «скорой помощи». Внутри него взрослый, подумал Джо, Элисон.

Второй мешок был значительно меньше, и все сидящие под дождем у насыпи моментально замолчали. Жаннин подняла голову с колен. Увидев мешок, она вдруг вскочила на ноги и отбежала на несколько ярдов, чтобы вырвать в кустах.

Джо хлопнул Лукаса по ноге.

— Позволь мне, — сказал он, и Лукас кивнул.

Жаннин прислонилась к насыпи, спиной к нему, и он положил руку ей на затылок.

— Это я, — сказал он, не желая, чтобы она думала, будто это Лукас прикасается к ней.

Она повернулась к нему, вытирая рот тыльной стороной ладони, и уткнулась ему в грудь; их объятие было неловким и наполненным горем. Ее тело сотрясалось от слез.

— Почему это так тяжело? — спросила она наконец. — Мы столько раз практически теряли ее и знали, что скоро потеряем навсегда. Ведь не то чтобы мы не были готовы к этому…

— Мы не были готовы к этому, — сказал Джо. — К тому, что она умрет вот так, в аварии, вдали от нас…

Его голос надломился, и он зарылся головой в ее плечо. Эта мысль, мысль о том, что Софи умирала, когда ни его, ни Жаннин не было рядом, причиняла больше всего боли. Они всегда были с ней. Они никогда не оставляли ее одну. Никогда никуда не отправляли ее одну вот так вот.

Жаннин вдруг отодвинулась от него, выражение решительности было на ее лице.

— Я не могу больше это терпеть, — сказала она и побежала вниз по дороге, по направлению к «скорой помощи».

Джо последовал за ней, капли дождя падали на его лицо.

— Дайте мне ее увидеть! — кричала Жаннин женщине, стоящей у открытой двери машины «скорой помощи».

— Мне жаль, — сказала женщина, качая головой и вытянув руки вперед, чтобы не подпустить Жаннин ближе.

— Я бы поняла, кто это, если бы вы просто дали мне взглянуть на нее, — умоляла Жаннин. — Я б узнала собственную дочь.

К тому времени, когда Джо подошел к машине, один из пожарных взял Жаннин за руку.

— Мы довольно скоро все узнаем, — сказал он.

Он кивнул Джо, показывая, что тому следует увести Жаннин на противоположную сторону дороги.

Оглядываясь через плечо на машину «скорой помощи» и на мешок с телом, Жаннин позволила ему увести себя.

— Я не думаю, что там внутри Софи, — неожиданно сказала она, когда Джо уводил ее. — Софи меньше. Ты так не думаешь?

— Я не знаю, Жаннин.

Он понятия не имел. Он лишь мельком глянул на мешок, поэтому не мог сказать ничего определенного.

Со стороны обрыва послышался скрип и скрежет, и они оба повернулись, чтобы посмотреть туда, откуда исходил этот шум. Кран, прикрепленный к буксирному грузовику, поднимал машину, а шериф и спасатели руководили подъемом, что-то крича друг другу. Видимость из-за дождя была отвратительной, но трудно было не заметить, что машина была практически сплющена. Она, должно быть, ударилась о землю с ужасной силой.

Жаннин опять вырвалась от него и побежала к шерифу, который стоял возле поднимающейся машины.

— Вы нашли второго ребенка? — услышал Джо ее крик. — Она там, внизу?

Один из спасателей покачал головой.

— Никаких признаков третьего человека, — сказал он.

— Но в машине ведь был третий человек! — прокричала Ребекка где-то позади него.

Вместе со Стивом и Лукасом она отошла от насыпи и приблизилась к краю обрыва.

— Вы точно это знаете? — спросил их шериф. — Кто-нибудь видел, как двое детей садились в машину?

— Да, — сказала Жаннин. — Глория видела. Другой лидер скаутов. Она сказала, что они — Элисон и девочки — выехали перед ними. Кроме того, двое детей пропали. Одна из них наверняка все еще там, внизу. Пожалуйста, позвольте мне спуститься и посмотреть.

— Нет, мэм. Как только дождь прекратится, мы опять спустимся туда и…

Жаннин резко развернулась и, прежде чем он договорил, побежала вниз по дороге.

— Мэ-эм! — крикнул шериф ей вслед. — Миссис Донохью!

Джо собрался было бежать за ней, но Лукас схватил его за руку.

— Пусть идет, — сказал он. — Она должна сама убедиться.

— Речь здесь идет не о твоей дочке, — возмутился Джо, — и не о твоей жене.

— Жаннин также и не твоя жена, — возразил Лукас. — Она не твоя собственность, чтобы продолжать контролировать, обвинять или критиковать ее.

— Ты, сукин сын! — взорвался Джо, готовый ударить Лукаса по лицу, но Паула буквально из-под земли выросла между ними.

— Остыньте, парни! — потребовала она. — Вы совсем не помогаете. Ни один из вас.

— Жаннин исчезла, — сказала вдруг Ребекка.

Они повернулись и увидели, что Жаннин не было на дороге. Можно было подумать, что она упала, но она, без сомнения, нашла место, где сможет безопасно спуститься по склону. Она, вероятно, будет прокладывать себе путь к месту происшествия, если никто не попытается остановить ее, и Джо почувствовал, как восхищается ею и благодарен за эту попытку.

Если Софи там, внизу, Жаннин найдет ее.

Загрузка...