8

– Пошли в бар, – решительно предложила Камилла, спускаясь с крыльца. – Поговорим там. Заодно закажем чего-нибудь выпить. Меня всю трясет.

– Нет. – Ральф поднял руку. – Во-первых, столь важные вопросы лучше обсуждать на трезвую голову. Во-вторых, подальше от чужих глаз. Встретимся на старой детской площадке, это в противоположном конце улицы. Там ветвистые деревья и почти никого не бывает. Поезжай вперед и жди меня на зеленой скамейке, у дальнего края.

Камилла поморщилась.

– Зачем такая таинственность? Ты что, затеял одного из них убить? Тогда чур свою эту! Иначе я не желаю иметь с тобой дел.

– Убивать никого не станем, – торопливо проговорил Ральф. – Все, до встречи, – бросил он через плечо, доставая из кармана пачку сигарет и делая шаг в противоположном направлении. Надлежало для отвода глаз, которые, не исключено, наблюдали за ними откуда-нибудь из-за дома, опять прогуляться к бару, быть может даже быстро выпить чашку кофе, собраться с мыслями и лишь после этого идти на площадку.

Камилла, когда Ральф наконец появился, сидела взвинченная и с красным лицом.

– Какого черта ты заставил меня торчать тут без дела целых полчаса?! – выпалила она.

– Советую не шуметь, – холодно ответил он, садясь с ней рядом.

– По-твоему, за нами следят? – Камилла ядовито рассмеялась. – У тебя все нормально с головой, а, парень?

– Если ты в этом сомневаешься, проваливай, – жестко ответил Ральф, что тотчас отбило у Камиллы охоту злорадствовать. – А о своем красавце навек забудь. Больше никто не предложит тебе разлучить его с Авророй, – многозначительно прибавил он.

Камилла вздохнула.

– Ладно, выкладывай, что придумал.

– Я попытаюсь узнать, когда у них следующая встреча, – сказал Ральф, тотчас переходя к главному. – Надо сделать так, чтобы Флэндерс на нее не явился. Говорят, у тебя водятся дружки из криминального мира? – Он резко повернул голову и посмотрел Камилле прямо в глаза, отчего она растерянно моргнула.

– В криминальном?.. Не-ет…

– Не ври, я знаю наверняка, – уверенно произнес Ральф, хоть и не пытался проверить, верны ли доходившие до него слухи.

Камилла вскинула голову.

– Не такие уж они криминальные! Просто молодые ребята без царя в голове. Приятели моего брата. При чем здесь они?

Ральф, в который раз оглядевшись, снова внезапно повернулся к сообщнице и четко изложил придуманный за чашкой кофе план. Камилла в ужасе расширила глаза.

– А если мальчишек кто-нибудь увидит? Если вызовут полицию? Если Эдвард их покалечит? У него же силищи вагон!

Ральфа начинала раздражать ее болтовня. О подобных делах он предпочитал беседовать кратко и по возможности без эмоций.

– Пусть их будет столько, что он один ничего не сможет сделать. И пусть вооружатся чем-нибудь этаким, увесистым, но незапрещенным. О пистолете пусть и не помышляют – так, если что, будет легче выкрутиться. Да и ни к чему тут оружие. Куда ударить, чтобы не убить, твои дружки, надеюсь, прекрасно знают.

– Но ведь поднимется шум! – Камилла прижала руки к щекам.

– Скажи, чтобы действовали тихо! Впрочем, на наше счастье, соседи у Флэндерса такие, что носа из дома не кажут. Ты хоть раз слышала, чтобы звучала музыка или гомонили гости в каком-нибудь из ближайших домов?

Камилла на миг задумалась и покачала головой.

– В этом большой плюс. Главное, чтобы твои приятели действовали наверняка, но аккуратно и чтобы не забыли про телефон! – Ральф помолчал, сознавая, что план сыроват и что просто так мальчишки не станут пачкать руки. – Если не согласятся, предложи денег.

Камилла хмыкнула.

– Где же я их возьму?

– Деньги достану я, – теряя терпение и едва не переходя на повышенный тон, проговорил Ральф. – По двести фунтов на брата.

Камилла прыснула.

– Какой дурак пойдет на серьезный риск из-за несчастных двухсот фунтов?

– Хорошо, по пятисотке, – тут же уступил Ральф, понимая, что в таком вопросе скупость лишь помеха.

Камилла скривила гримасу и покачала головой.

– И этого мало.

Ральф нервно дернул головой.

– Сколько же, по-твоему, достаточно?

– По штуке, – сказала Камилла, и то без особой уверенности в голосе.

– Ты сумасшедшая!

– Речь идет о нанесении тяжких телесных! Знаешь, что за такое бывает? – На ее лице отразился испуг, глаза стали круглые, как монеты. – А если… они не рассчитают силы? Нет! – Она истерично закрутила головой и принялась кусать нижнюю губу.

– Выбери толковых парней! – рявкнул Ральф. – Не рассчитают силы! Только этого нам не хватало!

Камилла притихла, помолчала и медленно кивнула.

– Хорошо. Но заплатишь по тысяче, не меньше.

Ральф, всегда бережливый и расчетливый, не жалевший денег лишь на приличную одежду и средства по уходу за собой – чтобы подобающе выглядеть в компаниях, в которые он втирался, – задумался о том, где сможет раздобыть столь крупную сумму. Тысяч пять-шесть. Ему сделалось не по себе.

– Давай хотя бы треть достанешь ты, – сказал он. – В конце концов, цель мы преследуем общую.

Камилла энергично покрутила головой.

– Ну уж нет! Мне предстоит самое сложное – найти ребят и обо всем с ними договориться.

– А я должен буду обработать Аврору – об этом ты не подумала? Уговорить ее уехать – на время или даже насовсем. Чтобы Флэндерс, когда придет в себя, не разыскал ее сам и не рассказал правду! Полагаешь, моя задача намного легче?

Камилла задумалась.

– А если ты ее не уговоришь и все откроется? Тогда получится, я зря рисковала?

– Уговорю-уговорю, – нетерпеливо проговорил Ральф, решая, что дальнейшие свои действия продумает позже. – Я знаю с детства всю ее семью. Не переживай.

– Все равно мое положение хуже, – стояла на своем Камилла. – Твоя Аврора хоть останется целой и невредимой. А мой Эдвард… – Она обхватила голову руками и несколько мгновений о чем-то размышляла, широко распахнув глаза. – Нет-нет, о таких страстях лучше и не думать! Но мне придется ездить в больницу, может тратиться на лекарства. Так или иначе, деньги доставай ты.

Ральф тяжко вздохнул. Что было делать? Просить у кого-то в долг? У кого? Или брать кредит?

– Ездить в больницу… – задумчиво повторил он ее слова. – Да-да, разумеется! И попробуй сделать видимость, что только благодаря тебе Флэндерс остался жив. Пусть думает, что ты его спасительница, увидит, какая ты заботливая. От чувства глубокой признательности до любви рукой подать. А насчет денег… – Он осторожно, чтобы не испортить прическу, почесал затылок. – Ладно, договорились. Но запомни: обо мне никому ни слова. Не то нас в два счета раскусят. Тогда не видать мне Авроры, а тебе Флэндерса как собственных ушей. Если станут про меня расспрашивать, делай вид, что не представляешь, о ком идет речь.

Камилла кивнула, глубоко вздохнула и вдруг мечтательно улыбнулась, глядя куда-то в пустоту.


Причина, по которой Аврора, несмотря на всю глубину и накал чувств, не стремилась встретиться с Эдвардом через неделю и о которой не могла ему сказать, была естественной, сугубо личной и чисто женской. По ее подсчетам, примерно в воскресенье или в понедельник у нее начинались критические дни, но срок мог запросто сдвинуться на день-другой, тогда, если бы они договорились встретиться, пришлось бы воздержаться от секса и чем-то объяснять свой отказ Эдварду. Говорить правду ей представлялось постыдным, отчасти даже унизительным, потому что их знакомство длилось слишком недолго и, хоть удивительная духовная близость возникла без промедления, казалось, для подобного рода бесед не настало время.

Неделя тянулась неправдоподобно долго. Субботу Аврора, как и сказала Эдварду, провела на выставке, но все ее мысли были не о диковинных скульптурах, а о нем и о том, что до сих пор не возникает еле ощутимой тянущей боли внизу живота. Теперь ей хотелось, чтобы все поскорей началось и закончилось, дабы к следующим выходным чувствовать себя бодрой и любить Эдварда, ни о чем не задумываясь.

Около пяти, почти перед закрытием, позвонил Ральф. Аврора с первых мгновений почувствовала, что он чем-то встревожен или расстроен – его голос показался ей печальным, даже немного простуженным.

– Ты не заболел? – поинтересовалась она, вспоминая их последнюю встречу и задумываясь, не слишком ли жестоко обошлась с ним.

Ральф негромко и невесело засмеялся.

– Нет, я как будто вполне здоров. Только вот мучает странная тоска… Впрочем, это несущественно.

Аврора повернулась к окну. Люди, выходившие из выставочного зала, о чем-то оживленно беседовали. Наверное, обсуждали увиденное. У каждого из них свои беды, свои истории, подумала она, всматриваясь в мужские и женские лица, столь не похожие друг на друга, но все до одного одухотворенные.

– Какие у тебя планы на вечер? – спросил Ральф, немного помолчав.

Аврору поразило, насколько более сдержанно и без былой самоуверенности он разговаривает, и стало его даже немного жаль. Может, ему правда тоскливо? – подумала она. И может, нужен собеседник, человек, который просто выслушает его, составит компанию? А я как-никак знаю его с младенчества. Если он больше не станет делать двусмысленные намеки и очернять Эдварда – из каких бы то ни было соображений, – почему бы не поддерживать с ним приятельские отношения? Хотя бы ради Пэрис.

Она чуть не сказала, что вечером свободна и что не прочь поужинать с ним, но тут представила, что в ресторане их может увидеть Эдвард или кто-нибудь из его знакомых, и обрадовалась, что эта мысль так вовремя пришла ей в голову.

– Вечером я занята, встречаюсь с подругой.

– С подругой или с другом? – без капли ехидства спросил Ральф. – С Флэндерсом?

При упоминании об Эдварде у Авроры участился пульс и стало ужасно приятно, что на них теперь смотрят как на пару. Даже Ральф, который, наверное, был бы рад вернуться на две недели назад и повести Аврору куда угодно в другое место, только не в гости к Эдварду.

– Ты ничего не подумай… – несчастным голосом прибавил он. – Если вы с ним понравились друг другу… и если… В общем, я буду рад видеть тебя счастливой. Пусть даже с ним… И прости меня, пожалуйста, за то, как вел себя в прошлый раз. Нес черт знает что.

У Авроры сжалось сердце. Выходит, и Ральф умеет быть благородным.

– Сегодня я, честное слово, ужинаю с подругой, – более мягко произнесла она. – А с Эдвардом… – Даже произносить вслух его имя было волнительно. – С ним мы встречаемся только через неделю, в следующую субботу.

– Значит, обычных сборищ в его доме больше не будет, – несколько странным голосом произнес Ральф. – Жаль, жаль.

– Нет, будут, – ответила она. – Но, наверное, не каждую субботу.

– Что ж! – воскликнул Ральф. – Хоть это радует. Если появится свободное время и вдруг захочется с кем-нибудь поболтать, вспомни про друга детства, – грустно-ласковым голосом попросил он.

– Обязательно.

– Ты серьезно?

– Да.

– Значит, можно надеяться?

Аврору его поведение все больше ставило в тупик.

– Я не совсем понимаю, Ральф. Надеяться – на что?

– На то, что в один прекрасный день мы съездим вместе в кофейню, – сказал он. – И просто поболтаем. Мне и этого будет достаточно.

Аврора расслабилась, говоря себе, что не нужно все время ждать от него подвоха, ведь их связывают почти родственные узы.

– А, да. Конечно.

– Замечательно! – воскликнул Ральф. – И… знаешь что? Если понадобится какая-то помощь, всегда помни, что в моем лице ты найдешь преданного друга.

Аврора чуть приподняла брови. Амплуа преданного друга, как ни крути, Ральфу не очень-то идет. Тем более что в помощниках она больше не нуждается. У нее появился один, достойный десятерых. Умудрившийся в невообразимо короткие сроки сокрушить стену страха в ее сердце и всецело завладеть им.


Накануне решающего дня Ральф запаниковал. Выведать планы Авроры и Флэндерса ему удалось без труда, получилось даже уговорить Камиллу показаться следующим вечером там, куда он попытается привести Аврору, – не одной, а в сопровождении какого-нибудь парня, хотя бы ростом и сложением похожего на Флэндерса. Поначалу Камилла бурно сопротивлялась, кричала в трубку, что Эдвард один-единственный, что натуральные блондины большая редкость и что она и без того вся издергалась. Но Ральф терпеливо убедил ее в том, что пути назад теперь нет и что без этого маленького спектакля добиться желанной цели будет весьма затруднительно. И посоветовал найти хоть брюнета, главное крупного, как Флэндерс, и подыскать ему подходящую одежду, а волосы спрятать под кепкой. Камилла сдалась.

Все как будто шло по плану. Но уверенным нельзя было быть ни в чем, и его изводили пугающие мысли. Что, если мальчишки правда перегнут палку? Слишком увлекутся опасной игрой? Или попадутся в лапы полиции? Что, если расследование выведет на него, Ральфа? А Аврора наотрез откажется куда-либо ехать?

Он как мог утешал себя. Убивать Флэндерса не в интересах парней. В таком случае к делу непременно привлекут полицейских, а угодить за решетку не хочет никто. Из-за удара же по затылку и парочки ушибов да царапин никто не станет поднимать шум. Застукать хулиганов на месте не успеют – они подкараулят жертву на крыльце дома и сработают тихо и быстро, не привлекая ничьего внимания. Камилла будет помалкивать, ведь это важно для конечного результата, а она спит и видит, что в один прекрасный день станет полноправной подружкой Флэндерса. Телефон у него заберут. Достать трубку из кармана отключившегося человека – что может быть проще? Дозвониться до него Аврора не сможет. Да и застать в первые дни дома тоже – он проведет их в больнице. Если же что-то не получится или Камилла проболтается, надо будет заявить, что они в жизни не встречались вне вечеринок у Флэндерса, ну а в крайнем случае сбежать. Бросить чертову работу, уехать из Лондона и начать новую жизнь где-нибудь в другом городе. Может, в другой стране.

Мечты на время успокаивали. О том, что на разговоры с полицией и на побег потребуется отвага, коей ему всегда не хватало, признаваться себе не хотелось.

Оставалось придумать, как убедить Аврору на время покинуть Лондон. Она будет расстроена, подавлена – этим он и воспользуется. Но куда ее отправить? Под каким предлогом? Скажет, что ей непременно надо отдохнуть? Навестить дальних родственников? Или просто сменить обстановку? На путешествия нужны деньги, а Ральфу и так предстояло влезть в чудовищные долги…

Ближе к вечеру в пятницу, когда ему, смертельно уставшему от мучительных размышлений и от неумолимо разраставшегося страха, уже начало казаться, что вся его затея бред, что впереди ждет полный провал и тюремная камера, сам собой нашелся достойный выход. Позвонила мать и сказала, что приехали Маккормики из Нью-Йорка. Всего на день, завтра же летят домой.

Майкл Маккормик, молоточком простучало в голове Ральфа. Помощник директора крупного нью-йоркского художественного центра… Нью-Йорк! Аврора никогда там не бывала. Если бы для нее нашлось занятие… И если бы эта идея пришлась ей по вкусу…

Он прекратил разговор с матерью внезапно, так как думать не мог ни о чем, кроме дальнейших планов. А вечером без предупреждения явился к ней в гости, якобы мечтая встретиться с ее троюродным братом и его женой, которых видел всего-то три раза в жизни и помнил в основном потому, что люди они были состоятельные и жили в отличие от его матери всегда на широкую ногу. Среди родственников Ральф и Пэрис были, пожалуй, самыми неудачливыми. Он никак не мог смириться с судьбой, но был вынужден делать вид, что всем доволен.


Эдвард жил в эти две недели по прежнему расписанию – создавал необычные интерьеры, встречался с заказчиками, просматривал журналы. В субботу, пока не желая видеть у себя толпу разного рода людей – настроение было не то, душа требовала чего-то более умиротворенного, близкого, – навестил мать, а заодно и Тину, которая вернулась в родительский дом и делала первые небезуспешные шаги в новой жизни. В воскресенье Эдвард наконец занялся домом – выбросил старый хлам, навел порядок на чердачном этаже, до которого все не доходили руки, закупил в ближайшем супермаркете продукты и необходимые в хозяйстве вещи.

Об Авроре он думал ежесекундно. Руки то и дело тянулись к телефону, но очень не хотелось ей надоедать. И было боязно излишней навязчивостью нарушить то хрупкое и нежное, что между ними удивительным образом возникло. В конце концов, их роман лишь начинается, поначалу стоит попридержать свой пыл, дождаться момента, когда обоюдное чувство вызреет и вполне оформится. Впереди ждала целая долгая жизнь вместе. Терпение сулит почти невозможную награду – несчетные дни бок о бок с Авророй, общие радости, чаяния, планы… В том, что она приняла его сердцем – такого как есть, обыкновенного парня, Эдвард почему-то почти не сомневался.

В субботу, которая, казалось, никогда не придет и наконец наступила, он поехал бы к ней с самого утра, но вовремя вспомнил, что по субботам Аврора работает, а к полудню был вынужден и сам отправиться на встречу с где-то пропадавшим несколько дней и вдруг объявившимся заказчиком. О точном времени они с Авророй не договаривались, не беседовали и о том, куда пойдут или поедут вечером. Для Эдварда не имело никакого значения, в забегаловке ли они поужинают или в роскошном «Савойе». О горячем, закусках и винах он вовсе не думал. Мечтал о единственном – вновь очутиться в спальне с высокой деревянной кроватью и в ее объятиях выпасть из времени, пространства и жизненной суеты.

Сначала он подумал, что, дабы напомнить о своем первом к ней визите, лучше явиться внезапно, без предупреждения. Но тут же отбросил эту мысль, решив, что прекрасная глупость, повторенная дважды, может обернуться невоспитанностью. Выходя около шести из дому, он блаженно улыбался и на ходу набирал номер Авроры…

А едва раскрыл дверь, услышал странный шорох, увидел тень на крыльце и заметил странное движение. От внезапно нанесенного удара по голове перед глазами почернело и мир, столь бесконечно многоцветный и благосклонный, уплыл неведомо куда.


Как ни напрягал мозги Ральф Уэстборн, стараясь учесть каждую мелочь и не угодить в капкан, он и предположить не мог, что прямо напротив Флэндерса живет некто Джон Марбл, старичок-ипохондрик, помешанный на своем здоровье и безопасности.

Беднягу давно настораживали сборища у молодого соседа Флэндерса, но подкупала его добрая улыбка и приветливое «Здрасьте! Как поживаете?» при каждой редкой встрече. К тому же старик прекрасно знал его отца – покойная миссис Марбл много лет работала с ним в редакции журнала; старший Флэндерс до сих пор не забывал о безобидном и скромном мистере Марбле и каждый год перед Рождеством звонил, чтобы поздравить.

Угроз, пострашнее веселящейся молодежи, прибавлялось с каждым днем. Лондон сотрясали взрывы, наводняли переселенцы из стран третьего мира и беженцы из горячих точек. Кто знает, чего можно ожидать от измученного тяжким трудом ночного уборщика, нелегала из Бангладеша? Или, скажем, бывшего врача из Ирака, которому за сущие гроши приходится выполнять такую работу, которой побрезгует и самый необразованный из лондонцев?

Конечно, до него, скромного и неприметного пенсионера Джона Марбла, никому не было особого дела, однако подложенная бомба убивает всех, кто окажется поблизости. Страх проститься с жизнью раньше времени перерос в несчастном Марбле в фобию, поэтому длинными летними вечерами, когда делать было совершенно нечего, он подходил к окну в гостиной, осторожно отгибал уголок шторки и сквозь щель между планками жалюзи незаметно наблюдал за происходившим вокруг.

Ничего особенного обычно не случалось. Их улочка жила размеренной безмятежной жизнью, особенно в последние две недели, когда по той или иной причине у Флэндерса перестали собираться гости. Иной раз, утомившись, Марбл ставил у окна стул и на нем, ибо опасности все не наблюдалось, засыпал беспокойным старческим сном.

Так случилось и на этот раз. Марбл дремал, но внезапно проснулся, когда на его костлявые слабые колени вспрыгнула любимица-кошка.

– Лайза, голубушка, как ты меня напугала, – проскрипел Марбл, поднимая руку, чтобы погладить свою единственную подругу. Тут его внимание привлекло странное движение за окном, и рука застыла в воздухе.

У крыльца Флэндерса согнулся пополам и беззвучно чихнул страшного вида молодчик. Бритоголовый, в черной кожаной куртке, ботинках на толстющей подошве, со странными металлическими браслетами на запястьях… Марбла на миг парализовало. Вот оно, то, чего он так напряженно ждал! Чуяло его сердце: грядет страшная беда! Сейчас начнется кровавая бойня, прямо здесь, на их миролюбивой улице, и не поздоровится никому вокруг.

Старик моргнул и увидел притаившегося за спиной приятеля второго парня, потом, по другую сторону крыльца, третьего и четвертого! У самой двери, прислонившись к косякам, темнели фигуры пятого и шестого бандита.

В первые мгновения Марбл был настолько испуган, что не знал, как ему быть. Руки и ноги затряслись, недовольная Лайза спрыгнула и ускользнула прочь.

Вот раскрылась парадная дверь Флэндерса, он показался на пороге, и хулиганы накинулась на него, точна стая стервятников на погибшего зверя. Марбла будто окатили ледяной водой. Он проворно повернулся, схватил трубку всегда стоявшего рядом, на столике, телефона и вызвал полицию.

Загрузка...