Глава 9

Густой рокот автомобильного двигателя Алексу не разбудил. Она лежала в постели, а сна — ни в одном глазу. За окном тьму прочертили два луча фар. Через несколько секунд машина остановилась. Двигатель замолк.

То, что он приедет, она знала с самого начала.

Алекса сбросила одеяло, встала и потянулась за черным атласным халатом с золотыми узорами. Затем обреченно сунула ноги в пушистые домашние туфли без задников.

У стены спальни находился великолепный деревянный туалетный столик. Лакированный, инкрустированный зеленым стеклом. Это была ее драгоценность, одна из нескольких принадлежащих ей подлинных вещей стиля деко. Столик был изготовлен в 1927 году в манере Пола Франкла, этого мастера чувственности. Все его работы имели характерные закругления и отличались особой мерцающей поверхностью. Алексе казалось, что эта вещь делает ее спальню похожей на будуар.

Она подошла к столику, включила лампу и, увидев в овальном зеркале свое отражение, чуть сразу же не выключила. Перед тем как лечь в постель, она тщательно вымыла лицо. Сейчас на нем не было ни малейших признаков косметики. Глаза казались глубоко утонувшими в глазницах. Волосы спутаны — она очень долго ворочалась в постели, и вообще все лицо было какое-то напряженное.

«Ну что за вид? — спросила она себя. — А с другой стороны, зачем, спрашивается, производить на Траска впечатление? Я что, собираюсь его обольщать?»

Алекса угрюмо уставилась в зеркало. Откуда у нее взялось это словечко «обольщать»? Она не припоминала, чтобы оно было в ее словаре.

Дурная примета.

В дверь требовательно постучали, три раза.

Все как в сказке. Только в какой-то не правильной. Бал действительно был, а когда он закончился, она сбежала. И вот Траск ее нашел. Но ведь Эдвард ее предупреждал: Траск вовсе не прекрасный принц. С другой стороны, она ведь тоже не Золушка.

С гулко бьющимся сердцем она быстро прошла по небольшому коридору в темную гостиную.

Раздался еще один короткий стук, который эхом отозвался в гостиной. Не обращая внимания, она включила торшер, разумеется, также в стиле двадцатых, а затем только подошла к двери и осторожно посмотрела в глазок.

Траск стоял на верхней ступеньке. Очевидно, когда он .ехал сюда, окно в машине было опущено, потому что его темные волосы потревожил ночной ветерок. Свой черный смокинг он сбросил. Концы галстука-бабочки свободно свисали на плиссированную белую рубашку, рукава которой были закатаны.

Алекса увидела рельефные контуры бицепсов. Видимо, этот человек не всю жизнь сидел за письменным столом главного администратора корпорации, а занимался чем-то еще.

Вид у Траска был, как будто он собрался выхватить шпагу и начать сражение с противником не на жизнь, а на смерть.

Слава Богу, что у нее с ним никогда не будет никаких личных отношений.

Алекса, глубоко вздохнув, резко распахнула дверь.

— Что так поздно?

— Презентация только что закончилась. — Он пристально смотрел на нее. — Угостите чем-нибудь. Лучше всего выпивкой.

Резкий свет от фонаря, висящего над дверью, падал прямо на ее лицо. Когда Алекса представила, какой у нее сейчас вид, дерзости слегка поубавилось.

Впрочем, это ее не очень заботило.

Она отступила назад, в мягкую тень гостиной. И немедленно осознала свою ошибку.

Траск переступил через порог прежде, чем она смогла придумать способ, как отвоевать потерянную территорию. Пришлось примириться.

— Как насчет того, чтобы выпить? — спросил он.

— Вы же только что с презентации.

— Там я занимался делом. А на работе я никогда не пью. — Не скрывая любопытства, он быстро оглядел гостиную. — Похоже на оформление номеров моего отеля. Чувствуется, что вы действительно спец по деко.,

— Я же вам говорила, это моя специальность.

Он посмотрел на нее.

— Если не хотите дать мне выпить, то хотя бы сварите кофе.

Она повернулась, чтобы пойти на кухню.

— Я приготовлю вам чаю.

— Согласен и на это. — Он последовал за ней до дверного прохода и стал наблюдать, как она наполняет чайник водой. — Мне кажется, здесь никто понятия не имеет, что такое хороший кофе.

— Вашу проблему решить очень просто.

— Я знаю. Завтра утром позвоню в мой офис в Сиэтле и в срочном порядке поручу прислать сюда кофе в достаточном количестве.

— Я имела в виду даже более простой способ, — тихо проговорила она. — Вы можете возвратиться в Сиэтл.

— Возвратиться?.. — Он оперся плечом на дверную раму и скрестил руки. — Рано или поздно придется.

Она поставила чайник на плиту.

— Траск, зачем вы пришли?

— Я же сказал, хочу поговорить.

— Мне кажется, нам больше не о чем разговаривать.

— Вы не правы.

Она молча открыла кухонный шкаф и достала заварной чайник с ярким геометрическим орнаментом деко и две большие чашки из того же сервиза.

— Вы уже объяснились с Эдвардом Вэйлом по поводу моей роли в составлении вашей новой коллекции? — Этот вопрос ее беспокоил все время, с тех пор как она уехала из отеля.

— Нет, и вы это прекрасно знаете, — ответил Траск. Ее рука задержалась на коробке с листовым зеленым чаем.

— Почему?

Он сердито хмыкнул.

— Потому что нахожусь в том же самом положении, что и клиенты Макклелланд, о которых вы мне рассказывали. Которые были обмануты, но не хотели публично в этом признаться.

— Понимаю. — Их взгляды встретились. — Ваша корпорация потеряет престиж, если кто-нибудь поставит под сомнение подлинность экспонатов художественной коллекции нового курортного отеля?

— В известной степени.

Она насыпала чай в заварной чайник.

— Хотите совет?

— Почему бы и нет? Вы единственный эксперт, с которым я могу проконсультироваться по этому вопросу.

Она на несколько секунд задумалась.

— Я бы порекомендовала вам подождать до тех пор, пока не появятся отклики в печати. Как только так называемые эксперты объявят вашу коллекцию выдающейся, замечательной и поразительной, вы сможете вздохнуть свободно.

— Неужели? — произнес он с сомнением. — С чего вы взяли?

— Не беспокойтесь, критики не любят менять свое мнение о коллекциях после того, как высказали его в печати.

— Иными словами, они тоже не хотят выглядеть дураками?

— Вы правильно поняли.

— Ну а что будет с вами? Она медленно улыбнулась:

— Если хоть немного повезет и в журналах появятся комплиментарные обзоры коллекции, особенно в «Памятниках культуры двадцатого века», я тоже смогу вздохнуть спокойно.

— Значит, мне предписывается молчание?

— Только несколько недель. Самое большее пару месяцев. — Она быстро прокручивала в уме, какие еще можно привести доводы.

— Согласен, — сказал он.

Она чуть не уронила чашку.

— Вы всегда так быстро принимаете решения?

Его глаза на мгновение вспыхнули.

— Именно это решение, Алекса, я принял еще во время разговора с вами сегодня на втором этаже отеля.

Она смутилась.

— Почему?

— Потому что вы правы. К тому же ближайшие несколько недель у меня будут заняты более важными делами, чем выяснение подлинности экспонатов коллекции деко.

В этот момент раздался резкий свист чайника. Алекса быстро сняла его с плиты.

— Итак, слухи подтвердились. Вы приехали мстить.

— Всего лишь найти ответы на некоторые вопросы.

— Но, Траск, прошло двенадцать лет. Неужели вы рассчитываете что-нибудь здесь отыскать?

— Последние полгода на меня работает частный детектив. Он проверил подноготную двух бывших деловых партнеров отца.

— Ллойда и Дина Гатри.

Траск кивнул.

— Теперь у меня есть необходимая информация.

— И что вы собираетесь с ней делать?

— Использовать. Что же еще?

Алекса залила кипяток в заварной чайник.

— Послушайте, Траск, не знаю, какая у вас информация, но я хочу, чтобы Ллойда вы оставили в покое. Вы меня слышите? Я знаю его не хуже своего родного отца, а если по правде сказать, то даже лучше. И говорю со всей определенностью: он просто не может иметь отношения ни к какому убийству. Это исключено.

— В таком случае вам не о чем беспокоиться.

— Как же мне не беспокоиться? Неужели вы думаете, что я стану сидеть и наблюдать за тем, как вы собираетесь мстить ни в чем не повинным людям?

— Против ни в чем не повинных людей я ничего не имею. — Его юн стал ощутимо тверже. — Просто мне нужна правда, и я намереваюсь до нее докопаться.

Алексу поразило выражение его лица.

— Вы действительно верите, что вашего отца кто-то убил?

— Да.

— А мотивы? Какие тут могли быть мотивы, чтобы совершить такое злодейство?

— Бизнес.

— Но в бизнесе бывает всякое. Партнеры могут поссориться, но ведь из-за этого они не убивают друг друга.

— Вы ошибаетесь. Такое иногда случается.

— Только не Ллойд Кеньон! — Она даже сама испугалась той решимости, с какой почти выкрикнула эти слова. — Он мягкий, добросердечный человек. Он не убийца!

— Я же не говорю, что это должен быть обязательно Кеньон.

— А кто? Дин Гатри?

Траск внимательно посмотрел на Алексу.

— Вы его тоже хорошо знаете?

— Его? Нет, — призналась она. — Мама рассказывала, что после несчастного случая с вашим отцом Ллойд не имел с ним никаких дел.

— Это совпадает с тем, что сообщил частный детектив. Кеньон и Гатри разорвали деловые отношения. Может быть, они перестали доверять друг другу после того, как мой отец сорвался в Авалонский обрыв?

— Ну просто замечательно все у вас получается. — Она всплеснула руками. — Выдумали заговор и ищете заговорщиков буквально на пустом месте.

— Вы говорите прямо как мой брат. — Он посмотрел на заварной чайник. — Чай, надеюсь, уже готов?

В первую секунду она даже не могла понять, о чем он говорит. Затем повернула голову и безучастно посмотрела на заварной чайник.

— Да. Готов.

Собираясь с мыслями, она медленно разлила чай по чашкам. Одну протянула Траску.

— Скажите мне правду. — Алекса заглянула ему в глаза. — У вас есть какие-то серьезные свидетельства против Ллойда и Гатри?

Траск взял чашку из руки Алексы, их пальцы соприкоснулись. Ей показалось, что в этот момент по ее коже пробежали искры электричества.

— Пока нет, — ответил он.

Она позволила себе чуть расслабиться.

— Если не обращать внимания на вашу одержимость местью, во всем остальном вы производите впечатление умного и воспитанного человека.

Он удивленно вскинул брови:

— Вы это серьезно или просто так сказали?

— Разумеется, серьезно. И надеюсь, что вы, как человек умный и основательный, не станете делать никаких глупостей.

— Глупостей?

— Да, глупостей. Вы не станете действовать до тех пор, пока не разберетесь во всем досконально. — Алекса ненадолго умолкла. — Вы должны помнить, что за вами сейчас наблюдает почти весь город и любое ваше неосторожное движение может уронить престиж корпорации «СЕО Авалон резортс инк.».

— Я ни о чем таком и не помышлял.

— Отлично. — Взяв свою чашку, она обогнула Траска и направилась обратно в гостиную. Он последовал за ней.

— Вы, наверное, скажете, что я не имею права ни о чем вас просить, — сказала Алекса, устроившись в кресле. — Но я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.

Траск сел в кресло рядом и с интересом посмотрел на нее.

— Что именно?

— Я хочу, чтобы вы дали мне слово чести, что, отыскав в Авалоне какие-то свидетельства против Ллойда Кеньона, связанные с гибелью вашего отца, прежде чем делать серьезные выводы, обсудите их со мной. Я имею в виду свидетельства.

— Ладно, — ответил он после секундного молчания.

«Слишком легко получилось, — усомнилась она. — Видно, усмотрел какую-то лазейку, которую я не заметила. Наверное, сетку нужно затянуть потуже».

— И насчет Гатри тоже.

— А вам-то что до этого Гатри?

— Да почти ничего. Я даже с ним незнакома. Но двенадцать лет назад Ллойд был его деловым партнером, и я не хочу, чтобы вы, перемножая два на два, получили в итоге пять.

Траск пробормотал что-то нечленораздельное.

— Иными словами, — поспешила продолжить она, — я хочу, чтобы вы вначале обсудили все ваши доказательства со мной, а потом уж делали вывод, виноваты или нет Ллойд и Гатри в гибели Харри Траска.

— Алекса…

— Выслушайте меня до конца. — Алекса сама удивлялась своей смелости. — Пока это еще не известно, но, как только в специальных журналах появятся критические обзоры вашей коллекции, вы моментально обнаружите, что я сделала корпорацию «СЕО Авалон резортс инк.», а значит, в первую очередь вас, владельцем самой выдающейся художественной коллекции в стиле ар-деко за пределами Нью-Йорка.

Он вопросительно посмотрел на нее.

— Ну и что?

— А то, что вы мой должник.

В его глазах вспыхнуло ироническое выражение.

— Извините, не понял.

— Я работала за гроши, которые мне как консультанту платил Эдвард Вэйл. Это не деньги. Так вот, отблагодарить вы меня можете тем, что дадите слово. Ведь, по сути, вы меня нещадно эксплуатировали.

— Что за чушь вы несете? — Траск начал терять терпение. — Ничего я вас не эксплуатировал.

— Эксплуатировали. Просто не знали об этом. Но это ничего не меняет. — Она посмотрела ему в глаза. — Я согласна вам это простить — в конце концов, дело сделано, — в обмен на обещание: не предпринимать против Ллойда или Гатри никаких действий, пока не обсудите со мной факты, которые вам удастся здесь раздобыть.

Он молчал очень долго. Наверное, целую вечность. Алекса за это время дважды или трижды делала глубокие вдохи, задерживала дыхание, стараясь не выдать своего волнения.

— Ладно, — сказал Траск. — Обещаю.

Он допил чай и поставил чашку. Затем встал и не оглядываясь направился к двери.

«Да, конечно, — почти пожалела себя Алекса, прислушиваясь к затихавшим в ночи звукам отъезжающего джипа. — Я ведь не собиралась его соблазнять, и он меня, кажется, тоже».

Прошло некоторое время, она взяла чашки, чтобы отнести их на кухню, и вдруг обнаружила, что у нее до сих пор все еще слегка дрожат руки.


«Она прекрасно понимает, что нас влечет друг к другу. Я это читал в ее глазах карточной гадалки. Интересно, что было бы, если бы я ее поцеловал? Дурацкий вопрос. — Траск крепче сжал руль и всмотрелся в узкую полоску дороги, которая раскручивалась впереди джипа. — Мне даже мысли, нельзя допускать о какой-то интрижке с Алексой Чемберс. Во-первых, она падчерица Ллойда Кеньона. Если этого мало, то пожалуйста — замешана в скандале с продажей подделок в» Галерее Макклелланд «. Вполне возможно, что ее стараниями корпорация» СЕО Авалон резортс инк.«уже владеет самой большой коллекцией подделок искусства и антиквариата начала века на Западном побережье. А кто знает, может быть, и во всей стране. Она что-то там бормотала насчет комплиментарных обзоров и хвалебных статей в профессиональных журналах. А может быть, совсем наоборот?»

Перед его глазами на лобовом стекле вспыхнули невидимые буквы заголовка статьи в разделе бизнеса какой-нибудь влиятельной газеты: «Главный администратор корпорации» СЕО Авалон резортс инк.«дал себя обмануть мошенникам от искусства».

Нет, об этом не может быть и речи. Любовная интрижка с Алексой Чемберс серьезно осложнит и без того запутанную ситуацию.

А собственно, чего она добивается?

Как чего? Это же очевидно. Хочет держать под контролем его расследование гибели отца. Наверное, решила, что самый эффективный способ отвлечь его внимание от отчима — это переспать с ним.

А с чего это он взял, что она хочет с ним переспать?

«Проклятие! — Траск надавил педаль газа. — Я уже давно так не хотел ни одну женщину».

Конечно, она соблазняла его самым бессовестным образом. И кажется, добилась успеха.

Загрузка...