В этот же день ближе к вечеру Траск, стоя на балконе своего номера, услышал, как снова заработал факс. Но торопиться не стал.
Он просидел над этим факсом уже много часов, как над каким-то языческим оракулом, и отходил только, чтобы поговорить по телефону.
О фирме Гатри, о ее прошлом и настоящем, у него уже была целая гора информации. Но до сих пор из нее не удавалось выудить ничего полезного.
А может быть, действительно никто не убивал? Ни отца, ни Гатри. Может быть, это простое совпадение?
Траск откинулся на спинку кресла и, упершись ногами в решетку балкона, уставился на ржавые горные пики.
«Да, вполне возможно, это мои домыслы, которым уже двенадцать лет. И все эти годы я ни разу не подверг эту версию сомнению. Неужели я все время ошибался, смотрел не в ту сторону? Неужели…»— Траск отогнал неприятные мысли и переключился на Алексу.
Он вспомнил ее порванную одежду, оцарапанные руки, и внутри у него снова все похолодело. Он вспомнил, какие у нее были глаза. Сегодня утром ее кто-то очень сильно напугал.
«Даже если выяснится, что отец не убит, а жертва несчастного случая, я все равно не уеду из Авалона, пока не узнаю, кто терроризирует Алексу».
Траск вдруг понял, что ему вообще не хочется покидать этот город. Потому что покинуть Авалон означало покинуть Алексу. А мысль об этом наполняла его тревожным ощущением незавершенности.
В любом случае, прежде чем возвратиться в Сиэтл, нужно придать их отношениям определенность и законченность.
Факс допел до конца свою монотонную песенку и замолк. Траск посидел еще с минуту, а затем снял ноги с перил балкона.
Подойдя к столу, он посмотрел на только что отпечатанные страницы, налил себе очередную чашку кофе, взял листы и вернулся с ними и кофе на балкон, где снова уселся в кресло, упершись ногами в решетку. Затем принялся методически просматривать материалы, присланные Филом Окудой. Все они имели отношение к инвестициям Дина Гатри на момент его смерти.
Неожиданно один из абзацев второй страницы привлек его внимание.
«Гатри! Я ведь чувствовал, что здесь что-то не так. И, как видишь, оказался прав».
Траск потянулся к телефону.
Алекса с любопытством разглядывала кучу пластиковых коробок в руках Траска.
— Ты сказал, что принесешь что-нибудь на ужин. — Она открыла дверь шире. — Я думала, это будет пицца, а тут, смотрю, ресторанный ужин по полной программе.
— Неужели ты забыла, что я владею отелем? — Траск понес вкусно пахнущие коробки на кухню. — Это наш шеф-повар постарался.
Он достал из пакета бутылку красного калифорнийского вина «зинфандель»и вонзил в пробку штопор.
Алекса смотрела в его сияющие глаза и понимала, что не надо себе лгать. Он ей нужен. От этого никуда не денешься.
В рубашке цвета хаки и черных летних брюках из твида он был для нее желаннее любого из деликатесов, которые принес с собой. Всю кухню пронизывали волны исходящей от него сексуальной энергии.
Она сама виновата, что разговор им сейчас предстоит исключительно о делах. Ведь она намеренно все время давала ему понять, что тот случай в водолечебнице для нее ничего не значит.
А впрочем, так, наверное, лучше. Меньше опасности для эмоционального здоровья.
— У меня новость, которая наверняка тебя заинтересует, — сказал Траск.
— И какая же это новость? — Она закончила раскладывать коробки. — С чего начнем?
— Вот с этой справа.
— Прекрасно. — Она разложила вкусно пахнущий салат, сдобренный соусом. Положила на тарелки ему и себе канапе. Он в это время наполнил два бокала рубиновым вином. — Итак, рассказывай.
— Я обнаружил связь. — Траск протянул ей один бокал.
— Какую связь?
Он не торопясь чокнулся с ней.
— Между обстоятельствами гибели отца и Гатри. Она обозначается одним словом: «Измерения».
Алекса прищурилась:
— Надеюсь, ты не предполагаешь, что оба несчастных случая связаны с какой-то эзотерикой?
— Конечно, нет. Тут дело совсем в другом. — Он пригубил вина. — Только сегодня выяснилось, что к моменту гибели Гатри хотел забрать свои деньги из одного инвестиционного проекта и вложить в другой. Конкретно — в строительство торгового центра в окрестностях Финикса.
— И что же, его убили за то, что он хотел это сделать?
— Думаю, что да.
— То есть повторилась история с твоим отцом?
— Именно повторилась. Она покачала головой:
— В это трудно поверить.
— Послушай, Алекса. Двенадцать лет назад Гатри был в аналогичном положении. Ему срочно понадобились наличные, чтобы обеспечить свои инвестиционные обязательства. Этому мешал мой отец.
— И что же из этого следует?
— Сейчас все поймешь. — Траск не спеша поднял бокал и сделал большой глоток. — Как ты думаешь, куда собирался тогда вложить свои деньги Гатри?
— Понятия не имею.
— В «Институт других измерений».
Она застыла:
— Невероятно.
— В этой загадочной картинке пока отсутствуют некоторые существенные детали, но все же мы кое-что имеем. — Траск положил локти на стол. — Двенадцать лет назад Гатри намеревался изъять свои деньги из проекта строительства курортного отеля и вложить их в «Институт других измерений». Отец угрожал с помощью суда воспрепятствовать этому.
— Ты полагаешь, что твоего отца убили из-за этого?
— Да. Пока я не могу это доказать, но совершенно очевидно, что после гибели отца деньги Гатри были вложены в «Измерения». На это имеются соответствующие документы.
— Какой ужас! — Алекса задумчиво жевала.
Траск сделал еще один большой глоток и поставил бокал.
— Сейчас, думаю, история повторяется. Только на этот раз жертвой пал сам Гатри. Он собирался изъять свои средства из проекта строительства филиала «Измерений»в Санта-Фе.
— Таким образом, — сказала Алекса, — мотивы к убийству, как твоего отца двенадцать лет назад, так и Гатри, были, как говорится, у одного и того же юридического лица — «Института других измерений»?
— Верно. — Траск оживился. — Поздравляю. Ты говоришь, как студентка-отличница из школы бизнеса. Итак, дважды за эти двенадцать лет финансовое положение «Института других измерений» было поставлено под угрозу.
Алекса вспомнила разговор с Диланом Фенном и Стюартом Люттоном в книжном магазине. Затем перед глазами возникло напряженное лицо Джоанны. У нее пересохло во рту.
— Ты понимаешь, что все это означает? — спросил Траск, пристально глядя на нее.
— Кажется, понимаю. — Она отвела глаза.
— Вот именно. Уэбстер Белл. Все сходится.
Через два часа Траск сидел в кресле рядом с Алексой во дворике и созерцал усыпанное звездами небо. Такого необыкновенного умиротворения у себя в Сиэтле он никогда не испытывал. Это было странно и удивительно.
— Траск, нам ни в коем случае нельзя торопиться, — сказала Алекса. — Надо собрать совершенно неопровержимые доказательства. Ты представляешь, что значит обвинить Уэбстера Белла в убийстве? Гуру, у которого тысячи приверженцев.
— Единственное, в чем я сейчас совершенно уверен, так это в том, что общим знаменателем всего является «Институт». Вокруг него все крутится. — Траск сделал многозначительную паузу. — А олицетворением этого «Института» является Уэбстер Белл.
— Я этого не отрицаю, Траск. Просто мы должны руководствоваться не общими рассуждениями, а иметь какие-то сильные доказательства. Только в этом случае можно начинать действовать.
Траск улыбнулся:
— Кстати, знаешь, как действуют у нас в Сиэтле? Например, человек внезапно падает с парома посередине залива Пьюджет-Саунд и мгновенно исчезает в холодных его глубинах, так что тело обычно найти не удается. Или не возвращается с пешей прогулки. Или…
— Перестань, Траск! — в ужасе воскликнула Алекса. — Неужели ты это серьезно? Неужели ты… мог бы… мог бы…
— Успокойся. Я пошутил и садиться с тюрьму по обвинению в убийстве не собираюсь. На тот период, который мне отмерен в этой жизни, у меня совершенно другие планы.
— Очень рада слышать это. — Она с облегчением откинулась на спинку кресла. — Тебе нужно продолжать свой бизнес.
— Кроме всего прочего.
В первый раз после ухода жены ему пришло в голову, что жизнь можно употребить на что-то еще, кроме строительства отелей. Например, на что?
«На то, чтобы любить Алексу», — решил он после недолгих раздумий.
— Траск! Ты меня слышишь?
— Извини. Задумался что-то. Так о чем ты?
— Я говорю, нужно использовать твоего частного детектива.
— А как же. Он уже вовсю копает вокруг Белла. Я также поручил ему выяснить, кто распоряжается собственностью Гатри после его смерти.
— Действительно, — спохватилась Алекса, — я об этом даже не думала. У него, кажется, никого не было из близких родственников.
— В данный момент это один из самых важных вопросов.
— А не связано ли это каким-то образом с внезапным исчезновением Лиз Гатри?
Траск кивнул:
— Вполне возможно, что и связано. Фил Окуда обещает найти ее в течение суток.
— Неужели Лиз… — начала Алекса.
— Относительно нее нам пока лишь известно, что она — одна из активных слушательниц «Института других измерений», — прервал ее Траск.
— Подумаешь, большое дело. В разное время слушателями «Института» были по меньшей мере половина жителей Авалона. — Алекса усмехнулась. — Я сама какое-то время ходила туда на семинары.
— Ты? — удивился он.
— Родители — я имею в виду маму с Ллойдом, — посоветовали. Они считали, что у меня очень узкий круг общения.
— И тебе удалось?
— Что?
— Расширить круг общения. — Траск вспомнил, как встретил ее в кафе «Апогей»с Фостером Редстоуном.
— В известной степени.
— В этот круг вошел и Редстоун?
Алекса помрачнела:
— Я с ним поужинала несколько раз, и на этом все кончилось.
— Но этот парень определенно продолжает иметь на тебя какие-то виды, — заметил Траск. — В тот день, когда я увидел вас в кафе, он наклонялся к тебе чуть ближе, чем это требовалось. По-видимому, считал, что имеет право.
— Он огорчен тем, что я бросила занятия в «Институте», — проронила Алекса.
— А почему ты бросила?
— Потому что это не для меня. А кроме того, я была занята другим, более интересным делом — подбирала экспонаты для художественной коллекции в твоем новом отеле.
— То есть фактически ты бросила семинары в «Институте» из-за меня.
— Если тебе это приятно, считай, что так.
— Я предлагаю обсудить еще одну очень важную проблему, — произнес Траск, взглянув на нее.
— Я внимательно слушаю.
— Твоя безопасность.
Алекса удивленно вскинула брови:
— Извини, но я что-то не поняла. Какая безопасность?
— Если я прав насчет Белла, — ну, в том, что он стоит за всем этим, — то вполне вероятно, сегодняшний инцидент в доме Лиз Гатри — его работа. Этот негодяй подослал кого-то, чтобы тебя напугать.
— Зачем?
— А чтобы вывести из игры.
— Неужели он решил меня убить?
— Думаю, что нет, Белл не дурак. Два убийства за неделю в таком городишке, как Авалон, — это было бы слишком. Тут даже такой тюлень, как Струд, начал бы шевелиться.
— В таком случае, — заключила Алекса, — о какой безопасности может идти речь? Мне ничто не угрожает.
— А вот такие выводы я бы делать поостерегся, — сказал Траск.
— Это почему же? — поинтересовалась Алекса.
— Чтобы вывести человека из игры, не обязательно его убивать. Существуют и другие методы. Короче, по ночам ты не должна оставаться одна.
— И каким же образом?
— Например, ночевать в моем отеле.
— Переехать в твой отель? — изумилась Алекса. — Ты с ума сошел!
— Алекса, будь благоразумной, не упрямься. У нас там очень надежная круглосуточная охрана.
— Ни за что! — Она резко поднялась на ноги, так что кресло скрипнуло. — Большое спасибо, но я предпочитаю ночевать дома.
— Прекрасно. В таком случае я могу прислать к тебе одного из наших охранников.
— Не хочу я здесь никаких телохранителей.
— В таком случае остается последняя возможность, — спокойно произнес Траск.
Она окинула его подозрительным взглядом.
— Если ты насчет того, чтобы я уехала из города, то можешь поберечь дыхание. На это я тоже никогда не соглашусь.
— Я и не собирался тебе такое предлагать, — терпеливо проговорил Траск. — Потому что не уверен, что это разумно. Возможность, которую я имею в виду, состоит в том, чтобы я оставался здесь с тобой на ночь.
Она остолбенела, как будто он внезапно начал говорить на каком-то непонятном иностранном языке.
— Разумеется, я буду спать на диване в гостиной, — вежливо добавил он.
— На диване? — тупо переспросила она.
— Да, на диване. Я, конечно, понимаю, что твои соседи этого не поймут и сделают кое-какие выводы.
— Соседи? Да мне плевать на соседей. В этом городе все давно уже сделали вывод, что у нас с тобой пылкая любовь. — Ее лицо напряглось. — Несмотря на то что на самом деле это был роман на одну ночь.
Он пристально посмотрел на нее.
— Я не знаю, как это было для тебя, но для меня определенно это был очень пылкий роман на одну ночь.
Она молчала, как будто утратив дар речи.
— Алекса, будь благоразумна. Мы совершенно определенно установили, что во всем этом деле замешаны «Измерения». Я имею в виду гибель Гатри. Поэтому к сегодняшнему происшествию в доме его бывшей жены следует отнестись очень серьезно. Неужели ты хочешь, чтобы я каждую ночь просыпался в холодном поту?
— Не понимаю, почему ты должен просыпаться ночью в холодном поту?
— Потому что буду о тебе беспокоиться.
— О…
— А мне нужно отдыхать, разве ты не понимаешь?
— Понимаю.
— В таком случае договорились, — закончил он. — Я проведу ночь здесь. На диване.
— Но это же так неудобно, — задумчиво проговорила она. — Все твои вещи остались в отеле.
Траск вспомнил о сумке, которую, перед тем как ехать сюда, упаковал и бросил на заднее сиденье джипа.
— Обойдусь, — сказал он.