Алекса лежала, уткнувшись взглядом в потолок спальни, когда зазвонил телефон. Она потянулась за трубкой в надежде, что звонит Траск.
— Алло.
— Вихри темных сил непрерывно меняют свое состояние. С каждой секундой энергетическая буря становится более мощной и опасной. В Авалон пришли смерть и разрушение. Ищи защиты, пока еще есть возможность.
— Пошел к черту! — грубо крикнула Алекса и швырнула трубку.
Затем продолжила созерцание теней над постелью. Видно, заснуть этой ночью не удастся. Каждый раз, закрывая глаза, она видела охваченный огнем белый «линкольн».
Ночь была теплая, но Алекса под одеялом дрожала.
Покореженный металл. Яркое пламя, на которое больно смотреть.
Но всего ужаснее было то, что Гатри спокойно разглядывал его через ветровое стекло.
Траск проснулся в холодном поту. Сначала не мог вспомнить, где находится. Даже забыл, какой сейчас год.
Затем сообразил, что это звонит телефон, и снял трубку, довольный тем, что кошмарный сон прервался.
— Траск слушает.
— Мне не спится, — сказала Алекса.
Звук ее голоса мгновенно заставил Траска забыть сон.
— Мне тоже, — ответил он и сел на край постели.
— Опять звонил этот мерзавец.
— Вот сволочь! — Траск помолчал несколько секунд. — Что сказал?
— Что-то насчет энергетической бури и темных вихрей, которые пришли в движение. — Алекса замялась. — Были упомянуты также смерть и разрушение. Мне кажется, он знает о том, что случилось сегодня у обрыва.
— Я думаю, сейчас уже о гибели Гатри знает весь город.
— Наверное. — Она опять замялась. — Один из ребят со «скорой помощи» сказал мне, что скорее всего Гатри умер мгновенно.
«То же самое сказали двенадцать лет назад об отце. Что он умер мгновенно. Какое ни есть, а утешение».
— Да, я тоже так думаю, — отозвался Траск. — Удар должен был убить Гатри наповал.
— Да.
Они оба замолчали.
Траск посмотрел на занимающийся рассвет.
— Может быть, тебе сегодня не ходить на работу? Отдохни немного.
— Нельзя, чтобы магазин не работал. А кроме того, наверное, лучше, если я буду занята.
— Пожалуй. — Траск понимал ее очень хорошо. Работа отвлекает от неприятных размышлений. Он сам часто пользовался этим наркотиком, особенно в период разрыва с женой.
— Что ты сегодня делаешь? — спросила она.
— Да есть тут кое-какие дела. А прямо с утра предстоит встреча с шефом полиции Струдом.
— Что ему еще надо? Мы же вчера все подробно рассказали.
— Кажется, потребовалось обсудить наш инцидент с Гатри на стоянке.
— Но он же не думает, что ты…
— Струд просто хочет задать мне несколько вопросов, — пояснил Траск. Тревога в ее голосе ему была приятна. — Я не могу его упрекать. Он на работе. Пусть делает свое дело.
— Ты не думаешь, что он может попытаться повесить на тебя этот случай с Гатри? Но у него абсолютно нет никаких оснований. Тогда его вообще в Авалоне не было. Он возглавил здешнюю полицию после смерти Уилкокса. Примерно пять лет назад.
— Но Струд обо всем знает, как и любой в городе.
— Если хочешь, я могу позвонить адвокату Ллойда.
Траск улыбнулся:
— Не беспокойся, Алекса. У нашей корпорации есть много хороших адвокатов. Думаю, до этого дело не дойдет.
— Но у Струда против тебя нет никаких доказательств. Напомни ему о своем алиби. Ты был со мной.
— Хорошо. — Траск снова улыбнулся. — Я так и сделаю.
В десять утра в кафе «Апогей», как обычно, собрались завсегдатаи. Появление Алексы было встречено сдержанным молчанием.
Она остановилась у прилавка.
— Это правда, что ты и Траск оказались первыми на месте происшествия? — подал голос Дилан.
— Да, — тихо ответила Алекса. — Это было ужасно.
— Бедный Гатри, — проговорила Джоанна, глядя в свою чашку.
Владелец туристического агентства «Ощущение отстраненности» Брэд Васкес сокрушенно покачал головой.
— У Гатри уже давно надо было отобрать водительские права. Все знали, что он пьяница.
— Однажды на повороте он чуть не врезался мне в бок, — сказал Стюарт, наливая кипяток в заварной чайник. — Не хватило каких-то пары дюймов, Я позвонил ему потом и сказал все, что о нем думаю.
— И что он ответил? — Алекса со своей чашкой прошла к столику Джоанны.
Стюарт пожал плечами:
— Как обычно, начал орать.
— Интересно, жена уже знает? — мрачно поинтересовался Брэд.
Стюарт поднял глаза:
— Которая? У него их было по крайней мере три.
— Лиз ужасно переживает, — напряженно проговорила Джоанна. — Я с ней утром разговаривала по телефону. Они ведь с Дином, хотя и развелись, но продолжали встречаться.
Брэд удивленно вскинул брови:
— Продолжали?
Джоанна рассеянно смотрела перед собой.
— Да, продолжали. Я это знаю, потому что Лиз моя близкая приятельница. Она уже несколько лет оформляет витрины в «Хрустальной радуге». К тому же активистка «Института». Мы вместе работали в нескольких комитетах.
— Почему она вышла за такого пропойцу, как Гатри? — спросил Дилан.
— Причина вполне заурядная. — Джоанна снова склонилась над чашкой. — Она думала, что сможет его изменить.
— Да, я тоже об этом слышал, — заметил кто-то справа. Стюарт хмуро оглядел присутствующих.
— Вы не находите, что в гибели Гатри есть много необычного?
На несколько мгновений в кафе воцарилась тишина.
— Что ты имеешь в виду, Стюарт? — тихо спросила Алекса.
— То, что Гатри погиб именно сейчас, — вмешался Дилан. — Брэд прав, он уже много лет садится пьяным за руль, а погиб только вчера.
Алекса посмотрела на него в упор.
— И что же в этом необычного?
Джоанна подняла голову.
— Он хочет сказать, что по какому-то странному совпадению Гатри погиб всего через несколько дней после приезда Траска в Авалон. Я уверена, сегодня в городе это обсуждает чуть ли не каждый.
— И еще более странным и зловещим кажется то, что он погиб на том же самом месте, что и Харри Траск, — прошептал Дилан.
Алекса вспыхнула:
— Неужели ты подозреваешь, что Траск имеет какое-то отношение с несчастному случаю с Гатри? Он был в это время со мной, когда Гатри сорвался в Авалонский обрыв.
— Успокойся, Алекса, — сказал Стюарт. — Никто не говорит, что Гатри кто-то помог умереть.
— Конечно, нет, — быстро проговорил Брэд. — Просто это какое-то странное совпадение во времени.
— И место, где все случилось, тоже странное, — добавил Стюарт. — Харри Траск…
— Перестань, — оборвала его Алекса.
Стюарт недоуменно пожал татуированными плечами.
— В соответствии с теорией других измерений во Вселенной случайностей не бывает, — произнес Дилан, не глядя на Алексу.
Алекса чуть не уронила чашку. Она медленно разжала пальцы и осторожно поставила ее на стол. Затем по очереди оглядела каждого из присутствующих.
— В противоположность популярному мнению у Траска не было причин желать смерти Дина Гатри. Да, действительно, он намеревается выяснить до конца обстоятельства гибели своего отца двенадцать лет назад, но, насколько мне известно, даже еще не приступал к этому.
— Может быть, просто сказалось напряжение, — предположил Брэд. — Возможно, это послужило причиной.
— Что за напряжение? — вырвалось у Алексы.
— Напряжение, какое должен был испытывать Гатри. — Брэд бросил на нее извиняющийся взгляд. — Насколько я слышал, приезд Траска выбил его из колеи. Достаточно вспомнить недавний инцидент на стоянке у загородного клуба…
— Но тогда именно Гатри угрожал Траску, а не наоборот, — возмутилась Алекса. — Даже больше…
Джоанна тихо вскрикнула и уронила чашку, облив босоножки Алексы горячим чаем.
— Я так этого боялась, — прошептала она сдавленным голосом. — Что случится что-то страшное…
В ее темных глазах блестели слезы. Алекса протянула руку.
— Джоанна…
— Извините. — Джоанна уклонилась от протянутой руки и встала. — Уже поздно. Мне пора открывать магазин. — Она вытащила из сумочки платок, промокнула глаза и ринулась к двери.
Теперь взоры присутствующих обратились на Алексу.
— Действительно, уже поздно, — сказала она. Встала и не оглядываясь направилась вслед за Джоанной.
Через несколько минут Алекса вошла в «Хрустальную радугу». Джоанна занималась расстановкой цветного хрусталя.
— Мне так неудобно, — тихо проговорила она, оторвавшись от своего занятия. — Я просто не знаю, что это на меня нашло. К тому же у меня нет привычки устраивать сцены. Я обожгла вам ноги?
— Нет, Джоанна. Не беспокойтесь, со мной все в порядке.
— Все равно, я вижу, вы огорчены. — Джоанна отвернула лицо. — Понимаете, в последнее время у меня ужасно взвинчены нервы. Даже к врачу ходила. Наверное, надо сейчас принять хотя бы одну таблетку, из тех, что он прописал.
Алекса подошла ближе:
— Джоанна, может быть, поговорим, и вам станет легче?
— Да-да. — Джоанна закрыла глаза и начала массировать виски. — Но, Алекса, я просто не знаю, с чего начать.
— Я думаю, с того, что случилось с Харри Траском двенадцать лет назад.
Джоанна взяла в руки крупный янтарь и прижала к груди, как будто это был какой-то талисман.
— Полиция констатировала несчастный случай. Так оно и было на самом деле. В этот период все время лили дожди. Дороги были мокрые и скользкие. Харри потерял контроль за управлением и вылетел в обрыв. Но его сын такому объяснению не поверил.
— Но сами вы поверили?
— Конечно. — Джоанна сжала янтарь так сильно, что побелели костяшки пальцев. — Молодой Траск уехал и очень долго не появлялся в Авалоне. Я решила, что он тоже примирился с таким объяснением гибели отца. Потом его фирма начала строить здесь курортный отель. Это означало, что он приедет. И вот он здесь
— И что?
— А то… — Джоанна раскрыла ладонь и пристально вгляделась в камень, — что он здесь, а через несколько дней гибнет Гатри.
— Вы думаете, это сделал Траск? — Алекса подошла еще ближе. — Послушайте, Джоанна. Я клянусь, что вчера весь вечер он был со мной. И мы оба одновременно услышали шум на шоссе.
Джоанна оторвалась от созерцания янтаря.
— Я вам верю.
— В таком случае что же вас волнует?
— В мире так много непостижимого. Особенно здесь, в окрестностях Авалона.
Алекса грустно спросила:
— Вы действительно верите в то, что приезд Траска активизировал здесь какие-то темные силы? И что в этом причина гибели Гатри?
— Не нужно искать никаких сверхъестественных причин. Все зло в мире порождено самими людьми.
— О, с этим я полностью согласна, — смягчилась Алекса. — Насколько можно судить, Дин Гатри был себе самым злейшим врагом.
— Вы правы, — прошептала Джоанна. — Это знают все. Алекса положила руку на плечо Джоанны.
— Скажите, что вас тревожит? Почему вы не хотите, чтобы Траск занимался выяснением обстоятельств гибели своего отца?
— Не знаю. — Джоанна судорожно вздохнула. — В том-то и вся проблема, что я не знаю.
«Это хорошо, что она не верит в отрицательные ауры и вибрации, — думала Алекса. — И все же…»
— Джоанна…
— Вы хотите знать, чего я боюсь? Я скажу. — Джоанна швырнула янтарь на прилавок. — Двенадцать лет назад в ужасной катастрофе погиб человек, которого я любила. Его сын не поверил в случайность этой катастрофы и поклялся отомстить. Причем вполне конкретным людям. И вот теперь этот самый сын появляется здесь, в городе, а буквально через несколько дней гибнет один из тех, кому он угрожал местью. Причем при таких же обстоятельствах, что и его отец. Нет, я не думаю, что это случайность.
— Вы считаете, что Гатри убил Траск?
— Нет.
— В таком случае я вас не понимаю, Джоанна.
— Я хочу, чтобы Траск уехал отсюда как можно скорее, пока не погиб еще кто-нибудь.
Алекса услышала слабый звон. Она посмотрела на руки Джоанны. Они дрожали настолько сильно, что звенели браслеты на ее руке, задевая бирюзово-серебряный браслет на запястье.
— Мне надо принять таблетку, — сказала Джоанна.
Настроение было хуже некуда. За весь день она так и не дождалась звонка от Траска. Зато позвонил репортер из «Авалон геральд».
— Мисс Чемберс, это Рич Рад. Разрешите задать вам несколько вопросов, связанных со вчерашним происшествием у Авалонского обрыва? Ведь Гатри, как известно, был заметной фигурой в городе.
— Да, это так и было.
— Я понял так, что вы и Траск, президент и главный администратор фирмы «СЕО Авалон резортс инк.», первыми оказались на месте катастрофы. Это верно?
— Верно. Мы заканчивали ужин, когда услышали грохот.
— Ужин?
Алекса забарабанила пальцами по прилавку.
— Да, ужин.
— Я что-то не помню, чтобы вблизи Авалонского обрыва был какой-то ресторан…
«Взявшись за гуж, не говори, что не дюж», — подумала Алекса.
— Мистер Траск вчера вечером ужинал у меня, а мой дом действительно недалеко от Авалонского обрыва.
— Он был у вас в гостях? — В трубке было слышно, как стучат клавиши компьютера. — И как давно вы знакомы с мистером Траском?
— А вот этот вопрос, мистер Рад, я полагаю, к делу не относится, — холодно отозвалась Алекса. — Если, конечно, вы не готовите в завтрашний номер колонку светских новостей.
— Траск и его фирма вызывают в нашем городе большой интерес. Ходит много разговоров о какой-то старой вражде.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — произнесла Алекса невинным тоном.
— О вражде между Траском и Дином Гатри. Впрочем, Ллойд Кеньон тоже имеет к этому отношение
— Очень интересно, — произнесла Алекса.
В дверях магазина возникла фигура Траска. Алекса оглянулась и, ткнув в трубку пальцем, прошептала одними губами: «Репортер».
Он быстро направился к ней.
— Говорят, что Гатри был заметно раздражен присутствием в городе Траска, — сказал Рич Рад. — Не будете ли любезны это прокомментировать?
— Мне нечего сказать.
— Ричард Рад? — мягко спросил Траск, беря трубку у Алексы.
Она кивнула.
— Он сегодня надоел мне своими звонками. — И в телефон:
— Это Траск.
Несколько секунд стояла тишина, пока Рад выстреливал свои вопросы. Траск терпеливо ждал.
— Я же вам сказал, Рад, что пока ничего комментировать не собираюсь. А на последний вопрос отвечу. Да, личные. Извините, но на сегодня это все.
Траск осторожно положил трубку и посмотрел на Алексу.
— Что у него был за вопрос? — поинтересовалась она.
— Он спрашивал о наших с тобой отношениях. Какие они, личные или деловые.
— Понятно. — Больше у Алексы не нашлось что сказать.
— Как дела? — спросил Траск.
— Паршиво. С утра в кафе «Апогей» состоялось коллективное обсуждение вчерашнего события. Большинство участников к обстоятельствам гибели Гатри относятся подозрительно. Их смущают время и место. В конце Джоанна Белл устроила истерику. Она вообще в последнее время очень взвинченна. В довершение ко всему я за весь день продала только двух крылатых львов и репродукцию средневековой карты края ойкумены. А как ты?
— Сообщаю: официально в гибели Гатри меня не подозревают. Но, по-видимому, многих в городе это серьезно огорчило.
— Неужели кому-то приходит в голову подозревать тебя? — возмутилась Алекса. — Какая глупость!
— Некоторым это глупостью вовсе не кажется. Но начальник полиции Струд квалифицирует смерть Гатри как несчастный случай, связанный с управлением машиной в нетрезвом виде.
— Это же очевидно; что Гатри был пьян, — сказала Алекса. — Говорят, он вообще трезвым за руль не садился.
Траск внимательно разглядывал стоящие в углу рыцарские доспехи.
— Но согласись, для некоторых здесь история гибели Дина Гатри была бы более захватывающей, если бы ее можно было как-нибудь связать со мной, учитывая мои угрозы двенадцатилетней давности.
— Чепуха. — Алекса махнула рукой. — Гатри сам виноват в своей гибели.
— А вот в этом я не уверен, — задумчиво проговорил Траск.
Алекса похолодела.
— Что? Только, пожалуйста, не надо про вихри негативной энергии и отсутствие случайности во Вселенной. Хорошо? Сегодня с меня этой белиберды достаточно.
— При чем тут какие-то вихри? Просто я не верю ни в какие совпадения. Они меня обычно настораживают.
— Ну ладно, пошли отсюда. — Алекса выхватила из небольшого ящика под кассой сумку, забросила ее на плечо и, вытаскивая из кармана ключи, направилась к двери. — Пора закрывать.
— Куда мы пойдем?
— Куда-нибудь, где нам никто не будет мешать.