1

Лето 1779 года


Зеленый огород с буйными всходами заливало жаркое летнее солнце. Пчелы с жужжанием опускались на цветки бобов и, взмывая, уносились прочь — к маисовому полю, на котором между рядами стеблей с початками надутыми свиными мочевыми пузырями лежали желто-зеленые тыквы. Ветер стих, и Китти чувствовала, как по ложбинке между грудей стекает ручеек пота. Она шла к роднику в низине, а на переброшенном через плечо коромысле болтались ведра.

Система обеспечения безопасности форта теперь была не такой уж строгой: со времени захвата прошлой зимой соледобытчиков индейцы не доставляли им особого беспокойства. Правда, женщины и до сих пор ходили за водой группами, но Китти, опустошив весь свой запас, — на годовалого Майкла уходила уйма воды! — отважилась пойти в одиночку. Часовой у ворот, махнув рукой, пропустил ее, пообещав не спускать с нее глаз.

Как ей нравилось бывать здесь, за стенами форта! В памяти сразу воскресали деньки, проведенные на Выдряном ручье в родной хижине… Муж обещал ей, что когда станет еще безопаснее, когда немного подрастет Майкл, он обязательно отвезет их туда. Китти очень хотела, чтобы Майкл знал, где его родной дом, в котором они в один прекрасный день поселятся снова… Может, она даже покажет ему свое любимое местечко — участок Романа в устье ручья. Пусть полюбуется!

Пара ворон при ее приближении подняла невероятный гвалт, снялась и тяжело замахала крыльями. От жары перед глазами стояло дрожащее марево, закрывавшее словно пленкой тумана все небо. Наполняя ведра, она чувствовала, как болят мышцы на спине и руках. Теперь, с появлением на свет младенца, у нее прибавилась куча дел, и приходилось все время работать — ни минуты отдыха и покоя… Но Майкл этого вполне достоин! Жена Романа Сара помогала присматривать за ним — как-никак троюродная невестка и лучшая подруга.

Прицепив к крюкам ведра, она подняла на плечи коромысло, вода расплескалась и потекла на землю. «Какой толк таскать воду, если половину расплескиваешь по дороге?» — с ленивой досадой подумала Китти. Посмотрев на плотную стену деревьев возле реки, она вдруг почувствовала, как оборвалось сердце: из чащи выходил какой-то человек. Боже, спаси и помоги! Она видела его обнаженную темную грудь, сияющую, почти лысую голову, на которой болталась единственная прядь… Индеец шоуни…

Она на мгновение замерла, но заметив, что индеец с ружьем стремглав бежит к ней, с трудом схватила глоток воздуха и, сбросив с плеча коромысло, помчалась к форту. Споткнувшись, она растянулась во весь рост в высокой мяте. Теперь этот пряный запах навсегда будет связан в памяти с охватившим ее ужасом. «Майкл… Майкл…» — стучало в голове, когда она неуклюже пыталась встать на ноги. Она должна добежать до ребенка…

Но когда Китти все-таки поднялась, она почувствовала, что ее башмак запутался в подоле юбки, услышала треск рвущейся материи и снова оказалась на одном колене. Тяжело, прерывисто дыша, она рискнула оглянуться — и сердце ее почти остановилось, когда она увидела, с какой скоростью индеец сокращает разрыв между ними. Он вприпрыжку бежал за ней, судорожно жестикулируя.

Кто-то заорал со стены форта, и этот шоуни тоже что-то выкрикнул — слово, похожее на ее имя. Но разве может быть такое? Просто невероятно!

Теперь она уже устойчиво стояла на ногах, но что-то побудило ее оглянуться вновь: может, то, как он махал руками… может, эта индейская прядь, вернее… ее цвет! Что-то в ней было не то, она была не такого темного цвета, какой положен индейцу…

— Китти… Китти Клеборн! — теперь уже ясно расслышала она и, оглянувшись, увидела светлые глаза на темном изможденном лице. Она настороженно застыла, внимательно всматриваясь…

И вдруг узнала его! Словно кто-то сильно ударил ее в грудь. Но тут со стороны форта раздался выстрел, и пуля вырвала кусок дерна всего в трех метрах от цели.

Она как ветер рванулась к форту, судорожно размахивая руками:

— Не стреляйте! Не стреляйте! Это Дэниэл! — Китти попятилась, стараясь занять позицию на одной линии с приближавшейся к ней фигурой. Широко расставив руки, она пыталась превратить себя в еще более заметное препятствие на пути смертоносных пуль.

— Китти… — Дэниэл, этот вылитый воин племени шоуни, подошел к ней.

Высоко подняв над головой ружье, он дал понять часовым, что не причинит молодой женщине никакого вреда.

— Дэниэл, неужели это вы? — Она разглядывала его высохшую поджарую фигуру, лоснящуюся голову — на ней болталась одна-единственная прядь, которую индейцы, как известно, оставляли для устрашения врагов.

— Так вы живы!.. Боже мой! Вы живы!

Губы его расплылись в широкой доброй улыбке.

— Как видишь… — Он крикнул в сторону форта: — Эй, ребятки, потише! Мне совсем не светит быть подстреленным, когда я уже добрался до дома, засохший словно одуванчик в книжке.

Из форта доносились громкие крики, потом ворота распахнулись и крадучись вышел Сквайр Бун с ружьем на изготовку.

Пройдя приблизительно половину расстояния до них, щурясь от солнца, он вдруг отбросил ружье в сторону и галопом помчался к ним.

— Дэниэл… Господи… Дэниэл! — заорал он словно обезумев. Братья крепко обнялись, и слезы потекли по изуродованным шрамами щекам Сквайра.

Теперь уже из ворот высыпали все мужчины во главе с полковником Кэллоувэем и Джоном Холдером, Сэмом Гендерсоном, кузнецом Уинфредом Бурдеттом и другими.

— Я бы обязательно пристрелил его, если бы не госпожа Клеборн! — возбужденно рассказывал всем часовой.

Полковник Кэллоувэй обменялся с Дэниэлом торжественным рукопожатием.

— Никогда не думал, что снова увидимся, — признался старик. — Тем более в таком дикарском обличье!

Дружный хохот несколько разрядил напряжение, и все проводили Дэниэла до форта. Фландерс с Уинфредом, снова наполнив ведра Китти водой, принесли их к ее хижине.

Во дворе форта тем временем собиралась толпа. Люди все еще стояли молча, пораженные до глубины души этим «воскрешением Лазаря».

К отцу подбежала Джемина Бун-Кэллоувэй с бледным как полотно лицом. Дэниэл крепко прижал ее к груди — и она зарыдала от радости, не в силах говорить.

По тропинке к толпе подошла Сара с Майклом на руках и с ужасом уставилась на Дэниэла. Она, казалось, никак не могла оторвать от него взгляд. Китти взяла у нее ребенка.

— А что с Каем и Джеймсом? — испуганным и замирающим голосом спросил Фландерс о братьях.

— Да-да, что ты можешь нам о них сказать? — подхватил старый полковник.

Дэниэл вздохнул.

— Джеймса увезли в Детройт, и о дальнейшей его судьбе я ничего не знаю. Но с Микайей все в порядке, хоть он и пленник. В последний раз я видел его в Чиликоте.

— Ну а мой брат Лэтам?.. — смотрел умоляющими глазами свояк Китти Бен Тайлер.

— Мне бы очень хотелось ответить вам всем с уверенностью, но… — Дэниэл печально покачал головой. — Лэтам был среди тех, кого отправили в Детройт.

— В Детройт? — Бен ударил себя по носу. Брат Тодд сильно сдавил ему плечо.

— Так вас привезли к Скупщику скальпов? — спросил Уинфред Бурдетт. — К Гамильтону?

— Только некоторых. Лэтам был жив, когда индейцы снова увели меня. Не могу сказать, что было потом… — Повернувшись к Блендфорду Муру, он добавил: — Ваш сын Рафер был в той группе, которую индейцы отделили от моей. Больше я его не видел.

Солнце уже садилось, и все теперь набились в ближайший блокгауз.

— Так что же произошло у ручьев, Дэниэл? — воскликнул Сквайр.

— Я все расскажу, — ответил Дэниэл. — Но вначале должен предостеречь вас: Черная Акула собирается вновь напасть на форт.

Все мрачно переглянулись, и только Мэгги Гамильтон воскликнула:

— О Боже!

Горас обнял ее, но она отстранила его руку.

— Как скоро? — спросил полковник Кэллоувэй.

— Не знаю. Я не терял напрасно времени, готовя свой побег. Случай представился, когда меня вдруг с партией индейских воинов и женившихся на индеанках белых послали добывать соль в Шиото — к месту, где ее обычно лижут животные. С нами был и вождь Черная Акула. Через несколько дней туда прибыл военный отряд — все с поджатыми хвостами. Судя по всему, они делали набеги в Виргинии, но им там здорово всыпали. Я услышал, как Черная Акула сказал, что пора, мол, ударить по Бунсборо, — и сразу понял, что нужно как можно скорее уносить ноги. Мы отправились в обратный путь в Чиликоте, когда вдруг наши собаки, увидев стадо индюков, бросились за ним. Все индейские воины тоже побежали за лакомой добычей… оставив нас с женщинами. Такой шанс нельзя было упускать, и я им воспользовался… Я довольно быстро добрался сюда.

— Сколько их? — спросил старый полковник.

Дэниэл покачал головой.

— Точно не знаю. Но в любом случае достаточно, чтобы причинить нам неприятности, и готов побиться об заклад, что англичане снабдят их для этого всем необходимым — оружием, боеприпасами, провизией… Может, даже отправят вместе с ними своих офицеров.

Маленькая Льюрен Портер слабо захныкала, но Элви сурово шикнула на нее.

— Я понимаю, что у вас еще много вопросов ко мне, но я бы хотел уделить какое-то время своей семье. — Дэниэл посмотрел на хрупкую Джемину, которая держала его за руку, словно боясь, как бы он снова не исчез.

— Где мама? — спросил он.

Джемина, шмыгнув носом, вытерла его краешком фартука.

— Мамы здесь нет. Она вернулась к своим на реку Ядкин.

Дэниэл молча переводил взгляд с дочери на брата и обратно.

— Она в Северной Каролине? И остальные там? Израил…

— Она вначале не сомневалась, что ты вернешься… — тихо сказала Джемина. — Она так долго ждала…

— Ребекка в конце концов сдалась. Как и все, — сказал Сквайр. — Мы все считали, что ты погиб, Дэниэл. Ребекка решила, что в такой ситуации ей лучше вернуться в семью.

Дэниэл, пощипывая мочку уха, насупился.

— Ну что ж… — протянул он после долгого молчания. — Мне трудно винить ее в этом.

И, еще раз обняв Джемину, быстро взял себя в руки:

— Скажите, есть тут у кого-нибудь хоть какая-нибудь жратва?! Я бы нашел ей отличное применение! Последние четыре дня я питался только лесными ягодами: при переправе через Огайо промок порох, а поставить силок не было времени.

— Как же ты пришел сюда с ружьем, да еще с запасом пороха? — выкрикнул Уинфред Бурдетт.

— Ну… — Дэниэл почесал оставшийся от волос клочок. — Когда нас захватили в плен, я вдруг приглянулся Черной Акуле, и он сделал меня своим приемным сыном.

— Ай да Дэниэл! — сказал кто-то, расплывшись в восхищенной улыбке.

— Этот всегда сумеет вывернуться… — добродушно добавил другой.

— Они даже дали мне имя Шелтови, что означает «Большая Черепаха», — признался Дэниэл, не сдержав широкой улыбки. — Но только после того, как старые индеанки повыдергивали мне волосы на голове в первый раз, оставив вот этот хвостик. Во всяком случае, они стали разрешать мне ходить вместе с ними на охоту… Правда, не спускали с меня глаз. Но они не знали главного: ровно половину выдаваемого мне пороха я прятал в надежном месте. Когда подвернулся шанс, я взял его вместе с выделенным мне охотничьим ружьем.

— Да, веселенькая история, ничего не скажешь! — рассмеялся Фландерс.

Ребенок, прислонившись головкой к плечу Китти, заснул. Женщины разошлись по хижинам за едой, а Дэниэл любовался ее младенцем.

— Похоже, у тебя красивый и здоровый мальчик, — сказал он Китти. — Горжусь тобой и Калленом.

В блокгауз принесли еду, разложили на откидном столике, и Дэниэл жадно накинулся на нее.

— Дело было так, — наконец начал он. — Меня захватили врасплох. В то утро я отправился на охоту, и мне посчастливилось подстрелить буйвола. Я его освежевал, разрезал на куски, а мясо погрузил на лошадь. Когда я уже возвращался в лагерь, на меня напали четверо шоуни. На миг мелькнула мысль выхватить нож, отрезать от луки мясо, вскочить в седло и спасаться бегством, но нож, весь в жире этого проклятого буйвола, примерз, и я никак не мог вытащить его из ножен. Тут они меня и повязали… Я был в шоке, когда меня привезли в лагерь и поставили перед сотней индейцев, включая самого Черную Акулу. Все размалеваны как черти… Среди них я заметил несколько английских солдат.

В комнате раздались глухие проклятия.

— Я достаточно знаю язык шоуни, — продолжал Дэниэл, — и понял большую часть того, что они говорили. А то, что не понял, для меня перевел один их беглый раб, Помпей. Черная Акула говорил, что не успокоится, пока не отомстит за вероломное убийство на переговорах в одном из фортов их верховного вождя Маисового Стебля, а потому собирается напасть на Бунсборо. — Дэниэл покачал головой. — Я прекрасно знал, что если он исполнит угрозу, форт падет: многие из поселенцев находились с нами у Голубых ручьев, а с оставшимися людьми вы бы здесь ничего не смогли сделать… Тогда я начал нагло врать ему. Я сказал, что в форте находится сильный гарнизон, и в случае нападения потери индейцев будут огромны; но он ответил, что даже если и так, воины погибнут за правое дело… и тогда, может быть, возмущенный дух Маисового Стебля обретет покой.

Дэниэл немного помолчал, отведя взгляд куда-то далеко в сторону; потом глубоко вздохнул.

— В эту минуту я подумал о наших женщинах и детях… Мне не оставалось ничего другого. И я сказал ему, что зима — не лучшее время для нападения, что я сам отведу его к своим людям, если он даст мне слово, что не учинит кровавой расправы над ними.

В комнате повисла напряженная тишина.

— Значит, вы отвели их в соляной лагерь? — хрипло спросил Бен Тайлер, раздувая ноздри.

— Да. И убежден, что все вы давно были бы мертвы, не сделай я этого.

Кое-кто отошел в сторону переговорить. Другие подходили к Дэниэлу и в знак поддержки клали руку ему на плечо.

Полковник сидел тихо и с самым серьезным лицом, ошарашенный этим признанием. Потом, перегнувшись через стол, он хлопнул Дэниэла по руке.

— После того как тебя взяли в плен, я здесь, в Бунсборо, сделал все, что мог. Но военное командование было передано Биллу Смиту. Он сейчас уехал по делам в форт Хэррод, но со дня на день должен вернуться. Думаю, он потребует отчета.

Дэниэл кивнул.


Хоть майор Уильям-Бейли Смит официально и являлся командиром форта Бунсборо, поселенцы теперь обратили взоры на своего воскресшего командира, который, по их мнению, должен был как и прежде руководить ими. Даже сам Уильям Смит молчаливо с этим соглашался, передав Дэниэлу большую часть своих обязанностей. Дэниэл признался, что ему хотелось бы поехать за своей семьей и привезти ее обратно, однако совесть не позволяла ему бросить форт на произвол судьбы перед угрозой нового нападения.

По его приказу начались ремонтные работы. Заложили съестные припасы, насолили и насушили мяса, приготовили все к сбору и закладке на хранение овощей… Ружья были приведены в порядок, почищены, у них сменили кремни, приготовили промасленные лоскуты для пуль.

Вскоре в форт вернулся Роман, ничего не знавший о возвращении Дэниэла, и когда он впервые увидел человека с индейской прической и в бриджах из оленьей кожи, челюсть его отвисла. Постепенно узнавая знакомые черты, он спустя несколько секунд соскочил с седла и бросился к Дэниэлу. Не находя нужных слов, они лишь смущенно похлопывали друг друга по спине.

Но серьезный разговор состоялся позже. Роман привез сообщение о том, что отряд колониальной полиции майора Джорджа Кларка спустился по реке от форта Питт только с двадцатью семьями. Они оставили новых поселенцев у водопада на Огайо, где им предстояло построить хижины, а сами отправились выполнять какое-то секретное задание.

Вернувшийся накануне в форт красавец разведчик Каллен Клеборн, муж Китти, вместе с Романом, Дэниэлом и старым полковником закрылись на военный совет в одной из комнат блокгауза, как они поступали в последнее время довольно часто, чтобы обсудить действия по защите форта в чрезвычайной ситуации. К ним присоединился и Уильям Смит, но он больше слушал, чем говорил.

— Я бы отдал всю землю, на которую претендую, — сказал Дэниэл, — за то, чтобы Джордж Кларк со своими ребятами объявился здесь. Как же они сейчас нужны!

Роман покачал головой.

— Он не придет. Думаю, они отправились вниз по реке.

— А где хэрродтаунский разведчик Батлер? Мощный мужик… Прямо зверь!

Каллен, прислонив спинку стула к стене, уперся головой в грубо отесанные бревна.

— Я считал, что он в Сент-Асафе у Логана, но его там не оказалось. Готов поспорить, что он вместе с Кларком.

Дэниэл провел рукой по подбородку.

— Сколько же у нас осталось мужчин?

— Тридцать, — ответил старый полковник. — Ну, еще несколько мальчишек-подростков.

— Мда… — Дэниэл почувствовал, как настроение его падает. — Впрочем, приходилось драться и меньшим числом… Давайте-ка пошлем в поселки Холстона курьера за помощью… Потом к полковнику Кэмпбеллу в Виргинию. Сообщим им, что не утратили боевого духа и готовы сражаться, но несколько лишних человек нам здесь не помешают.

— Может, попробовать привлечь добровольцев из Хэрродтауна или Сент-Асафа? — предложил Каллен.

Идею одобрили, и Каллен с Романом выехали в эти форты. Через несколько дней в Бунсборо прибыло пять человек из Хэрродтауна и пятнадцать из Сент-Асафа. В своих посланиях Джеймс Хэррод и Бенджамин Логан выражали ликование по поводу счастливого возвращения Дэниэла.

Итак, боевая мощь форта возросла до пятидесяти стрелков.

— Хотя от сердца, конечно, не отлегло, — признался Дэниэл, — но дышится уже легче.

Теперь в эти жаркие длинные летние дни им ничего больше не оставалось, как ждать.

Каллен с Романом почти постоянно были в разъездах, и Сара пропадала у Китти. Она полюбила Майкла как родного сына, и он уже, вероятно, узнавал ее: что-то пищал и улыбался, когда она разговаривала с ним.

Дни шли, но никаких признаков приближения индейцев не замечалось. Однажды в жгучий полдень месяца через два после возвращения Дэниэла в форт пришел еще один из соледобытчиков.

Уильям Хэнкок — бестелесный словно привидение, с провалами щек — закричал с другого берега реки. Фландерс с Джоном Холдером на каноэ отправились за ним. Последние несколько метров он уже не мог пройти без посторонней помощи, а ведь всегда был выносливым мужиком…

— Положите его сюда, в тенек! — распорядился Дэниэл. — И принесите воды.

— Я шел сюда девять дней… — загнанно дыша, выговорил Хэнкок. Одежда клочьями свисала с его костлявых рук и ног. — Боже мой, я уж и не чаял, что когда-нибудь доберусь!

— Ну слава Богу, Билл, ты все-таки здесь! — Дэниэл схватил его за острое как бритва плечо.

К удивлению Китти, когда тот посмотрел на Дэниэла, в его впалых глазах вспыхнул гнев.

— Если я и остался жив, то это не ваша заслуга! — резко бросил он.

Все сконфуженно замолчали.

— Успокойся, Билл, успокойся… — мягко сказал Дэниэл.

— Это он навел на нас дикарей! — голос Хэнкока дрожал, ломался под тяжестью этого обвинения. — Он приказал нам составить ружья в козлы!

— Я делал все как надо, — не теряя самообладания, ответил Дэниэл.

— По-моему, Билл просто обезумел от голода и долгого изнурительного пути, — заметил Уинфред.

— Отнесите его куда-нибудь, накормите, и пусть он отдохнет как следует! — приказал полковник Кэллоувэй. — Он войдет в норму.

— Только не давайте ему сразу много! — предостерегла знахарка Хоукинс. — Я сразу же приду, если понадоблюсь.

Когда Фландерс с Джоном наклонились, чтобы поднять его на седле из рук, Хэнкок жестом дал понять, чтобы его не трогали.

— Стойте… Мне нужно передать вам, что Черная Акула готовит на нас нападение.

— Когда? — встрепенулся Дэниэл.

Хэнкок бросил в его сторону презрительный взгляд.

— Я не мог там долго ждать, чтобы узнать день. — Он закашлялся, его грудь поднималась и опускалась совсем незаметно. Сплюнув в траву, он продолжил: — Акула был в превосходном настроении, когда вернулся из Пойнт-Крика после вашего побега. Сначала он заявил, что никакого нападения не будет, но потом в лагере появились эти проклятые бритты с кучей подарков… Что-то около дюжины, или даже больше, лошадей с дарами. Пообещали им еще… Они совещались несколько дней и все же решили, что индейцы нападут на нас. Теперь шоуни собирают силы… сейчас их три или четыре сотни…

Услышав цифру, все подавленно замолчали. Китти посмотрела на Сару, на ее остановившиеся глаза, потом перевела взгляд на Майкла. Сердце ее сжалось от боли при виде этого крохотного носика, на котором выступил похожий на росу пот… этого маленького ротика — но уже такого же, как у Каллена…

— Мы окажем им достойный прием, — сухо пообещал Дэниэл.


Несмотря на всю отвагу слов Буна, никто в Бунсборо в следующие несколько дней не ощущал себя спокойным. Снова были проверены каждое ружье, каждый пост у частокола. Бочки до краев наполнили питьевой водой. Поскольку маис уже созрел, поселенцы начали ломать початки. Мужчины поочередно либо работали в поле, либо несли охрану с ружьями наготове. Небольшие группы разведчиков патрулировали ближний лес и берег реки.

Когда весь урожай маиса был благополучно собран, а закрома, включая чердаки хижин, заполнены початками, Дэниэл начал испытывать тревогу из-за томительного ожидания. С наступлением сентября он выразил желание отправиться с группой добровольцев на разведку, чтобы лично выяснить, что происходит.

— Сейчас тебе не время покидать форт, Дэниэл! — немедленно возразил полковник Кэллоувэй.

— Поверь мне, так будет лучше! Я знаю все их селения как свои пять пальцев, — настаивал Бун. И потом, мы постараемся чем-нибудь досадить им. Ну, например, угоним лошадей… или урожай испортим.

— А если они нападут на нас в твое отсутствие? — спросил Кэллоувэй, сверля его взглядом.

— Они не пройдут незамеченными! Мы всегда узнаем, когда они выйдут на Тропу войны — кстати, еще одно «за» в пользу принятия такого решения.

Билл Смит хранил полное молчание, а полковник, плотно сжав губы, нервно ходил взад-вперед по блокгаузу. На его обеспокоенном лице между серебристыми бровями залегли глубокие складки.

— Сколько людей ты собираешься взять с собой? — наконец хмуро спросил он.

— Двадцать. Но я оставлю вам для разведки Романа с Калленом.

— Двадцать?! — вытаращил глаза полковник. — Но это же здорово ослабит нас здесь! Они схватят нас как спящих индеек на насесте! Да будь я проклят… Нет, как хочешь, но я решительно против этой затеи!

Два старых друга скрестили взгляды. Первым заговорил Дэниэл:

— Мне очень жаль, Ричард, но я должен ехать.

В тот же вечер он созвал всех поселенцев и, объяснив свой замысел, вызвал добровольцев. Их оказалось гораздо больше, чем требовалось, и набрав нужных ему двадцать человек, он приказал им начать сборы. Пищи они возьмут с собой немного:

— Мясо в дороге добудем охотой. Все должны быть готовы до восхода солнца.

Провожать разведчиков вышло большинство жителей форта. Кэллоувэй чувствовал, как напряглась его спина, как посуровело лицо, когда в последний момент он стиснул плечо Буна и сказал:

— Храни тебя Господь, Дэниэл!

Тот, широко улыбнувшись, пожал руку друга. Стоявшая рядом с Китти Элизабет Кэллоувэй печально понурила голову.

— Мне кажется, с тех пор как Дэниэл вернулся из плена, Ричард не знает, как с ним держать себя… — сказала она.


Началось новое, двойное ожидание для живущих за частоколом поселенцев — ожидание возвращения Дэниэла с неизвестно какими вестями и, что еще хуже, — ожидание нового нападения шоуни до возвращения отряда добровольцев.

— Им не удастся проскользнуть мимо Дэниэла! — успокаивал всех Роман.

Теперь они вместе с Калленом проводили разведку очень близко от форта, выезжая за ворота почти ежедневно.

— Когда же все это кончится? — в отчаянии спросила однажды Сара Китти.

Китти, обычно сразу бодро отвечавшая, чтобы подруга не теряла мужества, на сей раз лишь гладила по головке Майкла, который сосал ее грудь.

— Не знаю, — наконец ответила она.

После более чем недельного отсутствия Дэниэл с товарищами в воскресенье вечером на всем скаку ворвались в форт. На их угрюмых лицах был написан ответ на все вопросы.

— Переплыв Огайо, мы дошли до самого Шиото… неподалеку от Пойнт-Крика, — переводя дыхание начал Дэниэл. — Вокруг не было видно ни одного воина, и тогда я понял, что Черная Акула снялся с места. Вернувшись сюда, мы столкнулись с ним и его отрядом в четыреста воинов — они разбили лагерь в Голубых ручьях. Среди них мы видели от двадцати пяти до тридцати англичан. У них целый караван тягловых лошадей… Они уже готовились к выступлению… Нам пришлось скакать во весь опор, чтобы опередить их…

Покачав головой, он мрачно посмотрел на всех.

— Думаю, что сейчас они совсем рядом. Будем готовиться к теплой встрече.

Загрузка...