И опять она на пляже вместе с высоким, грозным и не таким уже и уродливым мужчиной? Верно.
И он сильнее ее? Определенно.
Но когда Алексиос прикоснулся к ее руке, она лишь думала обо всех изменениях за прошедшую неделю. Тогда она была одна и даже подумывала сделать последний шаг. Погрузиться в воду и больше не выныривать. Наконец-то успокоиться, облегчить тяжесть мести, которая давила на нее столько лет.
Теперь она делала легкие, детские шажки в будущее, наполненное светом, теплом, любовью. Она не хотела снова рисковать своей жизнью.
Не теперь.
И все же она обнаружила себя между воображаемым молотом и наковальней, как она говорила раньше.
Алексиос наклонился, чтобы прошептать ей на ухо.
— Не забудь, что я воин Посейдона и могу владеть силой воды. Помнишь — капля камень точит?
Она улыбнулась.
— Это верно, но у нас нет пары тысяч лет, чтобы вода сделала свое дело, если Рис решит превратить нас в кроликов.
— Я думаю, и у меня есть, что сказать на этот счет, — сухо сказал Аларик из теней.
— Ты не единственный, — сказал Алексиос. Он шевельнулся, и она увидела у него в руках кинжалы. Атлантийский металл засверкал в лунном свете, как осколки бриллиантов. Оружие было таким же красивым и смертельно опасным в его руках. Она никогда не знала более серьезного воина и, почему-то, ни разу в жизни не чувствовала себя в такой безопасности, как в его присутствии.
Это не имеет смысла, но ведь любовь редко имеет смысл. И Грейс стоило только посмотреть в его глаза и на его красивое в шрамах лицо, чтобы понять, что она уже влюбилась в него. От этой мысли ее колени ослабли, и она споткнулась.
Вдруг свет изменился, как будто луна моргнула от изумления, или прародительница Диана что-то сделала с луной, призывая к охоте. Аларик зашипел, и Алексиос отошел от правой руки Грейс, чтобы она смогла в случае необходимости воспользоваться луком. Она с благодарностью улыбнулась, но потом сконцентрировалась на сгустившихся тенях, зная, что именно оттуда кто-нибудь да появится.
И, разумеется, так и случилось. Рис нэ Гэрэнвин показался на поляне между зарослями кустарника и ступил на пляж.
К ее крайнему изумлению Аларик зевнул. Для Грейс это было слишком неожиданно. Высочайший представитель королевской крови фэйри, не считая короля и королевы Благого двора, появился, а жрец зевает?
Когда фэйри рассмеялся, она поняла, что Аларик зевал напоказ.
— А, Аларик, старый мошенник. Все еще соблюдаешь целибат и играешь в другие неестественные игры? — Рис склонил голову на бок, и его длинные серебристые волосы блеснули в лунном свете.
— Ах, Рис, старина фэйри, — ответил Аларик, своим голосом передавая, что ему скучно, как никогда. — Тебе еще нужна стрижка?
Это было так неожиданно, что Грейс рассмеялась, не успев сдержаться, потом прижала руку ко рту, в ужасе ожидая, что ее превратят в лягушку, в дерево или морскую черепаху.
Алексиос просто обнял ее за плечи.
— Рад познакомиться с вами, лорд Гэрэнвин. Я Алексиос из элитной охраны Верховного принца Конлана, воин Посейдона. Как я понимаю, вы встречались с моей Грейс.
Грейс тут же поняла, чем занимался Алексиос: он ставит на ней клеймо, чтобы стало понятно, если ее убьют или причинят вред, то это может спровоцировать международный конфликт. А Фэйри всегда старались этого избежать.
Несомненно, эльф все понял. Он сделал вид, что улыбается.
— Разумеется. Любая наследница Дианы — мой возможный консорт.
Алексиос тяжело вздохнул и пробормотал что-то типа «вот и мы опять о том же». Но она предупреждающе посмотрела на него, и к счастью, он не клюнул на наживку фэйри.
— А это мой брат, — спокойно продолжил Рис, указывая на пляж позади них. Грейс не собиралась попадаться на эту уловку, так что она просто улыбнулась ему.
Зато Алексиос оглянулся и напрягся. Она медленно повернулась и увидела отражение Риса: этот фэйри был темным, холодным и высокомерным, хотя Рис был светлым. Он старался создать хотя бы видимость соблазнительной теплоты.
— Она вряд ли стоит усилий, — сказал вновь прибывший, презрительно посмотрев на тело Грейс. — Эти люди такие ужасно уродливые, не так ли?
Грейс пожала плечами. Она не собиралась с этим спорить, ведь в сравнении с фэйри она казалась настоящей жабой. Ни один человек не мог быть таким сверхъестественно прекрасным.
— Это мой брат. — Кэл’эндель пошел вперед, его черные волосы колебались на ветру. Они вместе были настоящими произведениями искусства, эти двое фэйри. Свет и его отражение, даже скорее негатив фотографии. Но они оба жестокие, расчетливые фэйри королевских кровей. Это, по крайней мере, было легко заметить.
Аларик осторожно отступил, пока вместе с Алексиосом не оказался рядом с Грейс, которая этого вовсе не оценила. Ведь так получается, что она не слишком жесткая, чтобы справиться с фэйри. Хотя она и не собиралась сейчас этим заниматься.
— Мы здесь. Чего вы хотите? — Аларик говорил прямо, что граничило с грубостью. Ей показалось, что он специально это сделал.
— Мы бы хотели предложить подарок новорожденному принцу Атлантиды, — сказал Рис.
Его брат прошипел:
— Нет, не мы. Это твоя затея, брат. У меня нет намерения подружиться с этими водными жителями.
— Как недальновидно с твоей стороны, Кэл’эндель, — сказал Рис немного напряженно.
Определенно они не раз об этом спорили, и Грейс не хотела попасть в ловушку соперничества братьев фэйри.
— Наверное, нам следует поговорить о союзе, — предложила она.
Кэл’эндель наклонился вперед и, подняв голову, понюхал воздух. Грейс пришлось справиться с порывом проверить свой дезодорант.
— Она не пахнет человеком, — сказал он, на его идеальном, сияющем лице появилось некоторое изумление. — И она осмеливается перебивать тех, кто выше ее.
— Она человек, — ответил Алексиос. — И никто ее не превосходит. И перестань нюхать ее. Мы уже можем перейти к делу?
Кэл’эндель рыкнул на Алексиоса, обнажив острые зубы. Рис ловко завладел беседой, перебив брата, который как раз собирался что-то сказать.
— Мы предлагаем союз, атлантиец. Какие бы злые планы ни вынашивали вампиры, нам от этого хорошего ждать не приходится. Только вы из-за своей силы можете стать нашими союзниками. Мы предлагаем знание, боевое умение и стратегию, а взамен от вас ожидаем союзнических отношений, усилий с вашей стороны и знаний.
Аларик, как показалось, одно мгновение собирался бросить это предложение им в лицо. Грейс даже подумала, будет ли она плохо пахнуть, если ее превратят в лягушку. Но разумеется, время для человека и в понимании Аларика — несколько разные категории. Она не успела увидеть чувства на его лице, как он уже слегка насмешливо кланялся Рису нэ Гэрэнвину и его брату.
— Я вернусь в Атлантиду, чтобы обсудить ваше предложение с принцем Конланом и его братом, Королевским Мстителем.
Рис поклонился в ответ, хотя этот поклон скорее походил на кивок, а потом вдруг Грейс и Алексиос остались на пляже одни с Рисом. Аларик и темный фэйри исчезли, словно растаяли в воздухе.
— Мы должны о нем волноваться?
Алексис тут же понял ее.
— Нет, он в порядке. Он прислал мне сообщение по ментальной связи, что возвращается в Атлантиду, чтобы встретиться Верховным Принцем и Вэном.
— Но вы еще здесь, — обратилась Грейс к Рису. — Значит, вы хотите чего-то еще.
— Вообще-то, я собирался кое-что предложить вам. Я думаю, что вы желаете заполучить драгоценный камень, желтый бриллиант, известный под названием «Бич вампиров» — сказал Рис.
— Откуда вам о нем известно? — спросил Алексиос.
— Мы потеряем понапрасну много времени, если вы попытаетесь найти источник моих сведений. Достаточно того, что я знаю.
Алексиос стал говорить что-то еще, но Грейс положила свою руку на его.
— Не хотелось бы этого признавать, но он прав. Фэйри никогда не выдают свои источники, как проныры-журналисты, но у него есть кое-что, что поможет нам.
Алексиос оскалился на Риса нэ Гэрэнвина, но потом уступил.
— Ладно, расскажите, что вам известно.
Рис приподнял бровь, и Грейс пришлось закусить губу, чтобы снова не рассмеяться. Она могла поспорить, фэйри не привыкли выполнять приказы.
— Вонос завтра вечером дает бал. Он пригласил всех полезных ему людей из штата, занимающихся политикой и финансами. Нам надо быть на этом балу, — сказал Рис. — Если вы сегодня пойдете со мной в Силверглен, то сможете отдохнуть в тишине и покое, а завтра мы сможем разработать нашу стратегию.
Он еще не договорил, а Грейс уже качала головой.
— Нет, я не отправлюсь в страну фэйри. Я знаю, что происходит с людьми, попавшими в ловушку Силверглена. Я не хочу вдруг очнуться и понять, что потеряла восемьдесят лет своей жизни.
— Я смогу защитить тебя, Грейс, — сказал Алексиос. — Наверное, стоит узнать, чего он добивается.
Она покачала головой.
— Нет, простите, я не хотела оскорблять вас или создавать сложности, но моя бабушка рассказала мне достаточно о фэйри, чтобы у меня появились некоторые опасения насчет пребывания в Силверглен.
— Ладно, — раздраженно ответил Рис. — Я даю слово, что там вам не причинят вреда.
— Но мне кое-что неясно, — неспешно спросил Алексиос. — Почему вы хотите нам помочь?
— То есть вы считаете, что есть другая причина, кроме того, чтобы вы поверили мне прежде, чем мы заключим возможный союз?
— Да, и я хочу услышать другую причину, — отозвался Алексиос.
— У вампира есть кое-что мое, что он украл несколько столетий назад, и я хочу это вернуть, — сказал Рис, его глаза сияли жутковатым золотистым светом.
— Тогда ладно, — легко ответила Грейс, чувствуя что-то большое, плохое и опасное рядом и не отказываясь от мысли, что Рис мог устроить ловушку. — Если это принадлежит вам, то оно должно к вам вернуться. Если мы можем помочь, дайте нам знать. Теперь пора идти. Встретимся позже, ладненько?
Рис печально покачал головой.
— Нет, боюсь, я должен настоять, чтобы вы остались здесь, в безопасности.
И тут, прежде чем Грейс и Алексиос успели пошевелиться, он махнул рукой и вокруг них зазвучал прекрасный звук флейт фэйри.
Алексиос обнял Грейс до того, как она упала.
— Черт, я знал, что этим фэйри нельзя доверять, — выругался он.
Грейс даже не смогла согласиться с ним до того, как погрузилась во тьму. Последним она увидела смеющееся лицо предателя Риса нэ Гэрэнвина.
Глава 28
Алексиос очнулся первым и возблагодарил Посейдона за то, что Грейс лежала в его объятиях. Она дышала и была жива. Он посмотрел на странный свет на стенах комнаты, в которой они оказались заключены. Он менялся от золотого до изумрудно-зеленого, как будто они лежали за какой-то неоновой вывеской. Он обнял Грейс крепче, молча поклявшись не дать ей подходить к опасности даже на расстоянии в десять миль. Тут она пошевелилась и открыла свои красивые глазки.
— Где это мы? — спросила она, и тут же все вспомнила. — Рис? Что он с нами сделал?
— Мы у эльфов, mi amara, — сказал Алексиос, пытаясь не паниковать, стараясь быть сильным ради нее и не беспокоиться, что не сможет вызволить ее из эльфийского плена. — Я не знаю пока, как выбраться отсюда, но уверен, что мы найдем выход.
Она закусила губу.
— Сколько мы уже здесь? Он ведь не устроил нам еще что-то в стиле Рипа ван Винкля[28]?
— Что?
— Он и время у нас украл? Мы сейчас в будущем?
— Нет, я так не думаю. Магия фэйри не может затуманить атлантийское ощущение времени, а я не чувствую ничего такого, мы в настоящем, — заверил он ее.
— Ну, обычно идти на свет — не самая хорошая идея, если только ты не умер, — сказала она, указывая на что-то далеко от того места, где они лежали. Там свет был поярче.
Он кивнул, не найдя в плане ничего дурного, поцеловал ее и встал. Алексиос чувствовал себя на удивление хорошо отдохнувшим, хотя фэйри его одурманили или отравили.
Источник света находился дальше, чем казалось, и им нужно было пройти через нечто, вроде световой завесы. Взяв Грейс за руку, он кивнул ей, показывая, что они должны войти туда вместе. Переходя на другую сторону, он почувствовал лишь рябь, ничего не произошло.
Но один взгляд на Грейс показал, что изменилось многое. Она смотрела на него, раскрыв рот от изумления. Их одежда совершенно преобразилась. На Грейс теперь было надето длинное сияющее бирюзовое платье, которое блестело, как драгоценность на ее золотисто-медовой коже. Ее волосы были подняты и уложены в красивую прическу, а бриллианты в ушах и на шее были такими огромными, что должны были позволить им попасть на самую роскошную вечеринку.
— Ты очень красивая, — с изумлением сказал он. Легкий макияж превратил ее в настоящую богиню, а он почувствовал себя ничтожным обожателем. Ему это ощущение не понравилось, и он потянулся, чтобы ослабить галстук.
Галстук?
— Ты и сам недурно выглядишь, — поддразнила она его, и Алексиос, опустив глаза, увидел, что на нем надет так называемый смокинг. Он также заметил, что волосы собраны и подвязаны шнурком.
— Не думаю, что ты еще раз увидишь меня в одном из таких костюмов, — начал он, потом запнулся, когда она вскрикнула.
— Алексиос! Твое лицо! — Она сама побелела, и он поднял руки к своему лицу, вдруг испугавшись, что теперь шрамы есть и на невредимой правой стороне.
Но вместо этого он почувствовал под пальцами что-то незнакомое. Он не мог понять, в чем дело.
— Что…
— Шрамы, — ответила она. — Они исчезли.
Они прошли через еще одну сияющую световую завесу и оказались на другом пляже, всего лишь узкой полосе в частном секторе перед огромным жутким особняком.
Можно было с легкостью предположить, кому именно принадлежит этот особняк.
— Дом Воноса, — с презрением заметила Грейс. — Добро пожаловать в чудовищное строение.
— Это всего лишь гламур, — сказал Рис нэ Гэрэнвин, появляясь из воздуха перед ними, что ему, очевидно, нравилось. — Я про шрамы. Извините, но я не способен волшебством исцелить раны, нанесенные адским пламенем.
Алексиос изумился больше всего тому, что фэйри, похоже, и сам сожалел об этом. Хотя предполагалось, что вместо души у этих созданий обычная гадюка.
Воин потянулся за кинжалами, но в руки ему попалась лишь ткань.
— Ах, да, — сказал фэйри. — Согласитесь, ваше оружие не подходит для человека-репортера на роскошном светском балу. — Он указал на серую шелковую сумку, лежащую на песке у их ног. — Однако, там вы найдете все, что нужно.
Грейс, в платье и на каблуках, осторожно наклонилась посмотреть на содержимое сумки.
— Мой лук и колчан, полный стрел, а также твои кинжалы и меч, — кратко сообщила она.
— И почему, черт возьми, вы считаете, что мы станем вам помогать после того трюка, который вы провернули прошлой ночью? — спросил Алексиос.
— Мне кажется, вы поможете, потому что я в свою очередь помогу вам. Я могу провести вас в дом. Сомневаюсь, что вы смогли бы это устроить без моих иллюзий. Ведь службу безопасности уже наверняка предупредили об атлантийцах, а ваше описание вообще очень примечательно.
— Почему я? — Алексиос не собирался двигаться с места, пока не услышит ответ на вопрос, тревожащий его с тех пор, как он поговорил с Лукасом. — Почему фэйри заинтересовались именно мной?
Рис пожал плечами.
— Что заставляет вас так думать? Моя дорогая Грейс могла привести с собой только Аларика или любого другого атлантийца.
— Но это не ответ, хотя любой, незнакомый с привычкой фэйри не говорить всей правды, при этом не соврав, мог бы принять такое, — сказал Алексиос. — Поэтому я спрошу еще раз. Почему я?
Грейс положила свою руку на его руку.
— Алексиос, разве именно сейчас надо об этом спрашивать? Мы уже привлекаем внимание и…
— Мне нужно знать, Грейс. Ну, так что? — Он с вызовом взглянул на лорда фэйри, который мог либо ответить, либо промолчать. По крайней мере, он знает, что Алексиос его раскусил.
Рис посмотрел ему прямо в глаза, и менее сильный мужчина просто опустил бы взгляд. Хорошо, что атлантиец не считал себя хуже других.
Наконец, фэйри заговорил:
— Мы заинтересовались именно вами, потому что вы выдержали целых два года не слишком нежного обращения ужасных помощников Анубизы и смогли сохранить рассудок. Мы посчитали, что стоит… узнать, что вы пережили.
— Вы планируете попасть в плен и подвергнуться пыткам Отступников Алголагнии? — процедил сквозь зубы Алексиос, чувствуя в себе бушующую ярость. — Решили использовать меня как подопытного угря?
— Угря? Неужели? — Грейс улыбнулась ему, пытаясь ослабить напряжение. — Точно не как «морскую свинку»?
Оба уставились на нее.
— Люди, — наконец сказал Рис, — просто отвратительны.
Алексиос чуть было не кивнул, а потом тут же помрачнел.
— Я считаю, что не вам об этом судить. Что за ужасные пытки вы сами устраивали?
— Ладно, довольно. Я сейчас захожу, с вами или без вас, — сказала Грейс, ослепительно, нарочито улыбаясь. — А вы можете либо продолжать обсуждать, кто круче, либо помогите мне найти бриллиант и узнать всё, что можно, о планах Воноса.
Потом, даже не посмотрев, идут ли за ней Алексиос и Рис, Грейс пошла по пляжу в этих нелепых туфлях, направляясь в особняк. Воин вздохнул и пошел за ней. Вскоре его догнал Рис.
— У вас будет очень интересное будущее с этой девушкой, — сказал эльф, глядя на симпатичную попку Грейс.
— Так и есть, — ответил он. — Вы что-то говорили об охране и «моей уникальной внешности», пока мы не отвлеклись от темы?
— Да, если вы сможете забыть о похищении, то мы будем работать вместе, а, следовательно, наши шансы на успех возрастут.
Как бы Алексиос ни хотел, что бы все было иначе, он не мог поспорить с логикой фэйри. И ему необходим «Бич вампиров», так что нельзя и дальше злиться из-за того, где воину пришлось провести ночь.
Алексиос указал на дом и сказал:
— Показывайте дорогу.
Грейс вошла в особняк с высоко поднятой головой, сердце подскочило к самому горлу. Она еще в жизни так не переживала, и не помогало то, что Рису пришлось спрятать их оружие в кадке при входе, рядом с огромными деревянными дверями. Наложение иллюзии позволило пронести сумку с оружием, а потом уже растение, словно соучастник, прикрыло сумку крупными листьями. И вскоре даже Грейс, знающая наверняка, что сумка лежит в кадке, не могла ее разглядеть.
— На всякий случай, — прошептала девушка, надеясь, что сможет достать оружие, когда оно им понадобиться.
— Интересно, что бы сказал на это Сэм, — улыбаясь, спросил Алексиос. — Ты нервничаешь, потому что единственная тут с красной кровью в комнате полной кровососов?
Она рассмеялась, несмотря на свое сильное беспокойство, и несколько вампиров у дверей посмотрели на нее и мило улыбнулись.
— Чудесно, просто чудесно, — прошептала она. — Теперь они меня заметили.
— Помни, ты репортер, — прошептал Рис, испугав ее. Она почти забыла о присутствии фэйри. — Тебя и должны заметить. Теперь пойди, возьми у них интервью, чтобы они не задумывались о том, почему ты не делаешь свою работу.
Она закатила глаза.
— Я репортер, да? Первый репортер без удостоверения от прессы, без блокнота и диктофона, зато в бриллиантах, на которые дважды можно купить этот особняк. Шерлок, в таком виде я удивительно незаметна.
Рис махнул рукой, и на месте ее ожерелья появилось удостоверение журналиста, а в левой руке блокнотик и ручка.
— А теперь иди побеседуй, — процедил он.
— Ладно, — выпалила она в ответ.
Алексиос вопросительно посмотрел на нее, и она кивнула. Все в порядке. С ней все будет в порядке.
Она так на это надеялась.
Он исчез в толпе, привлекая мало внимания своим лицом без шрамов и стянутыми шнурком волосами. Вампиры тоже были сверхъестественно красивы, хотя и чертовски бледны. Так что если на кого и обратят внимание, так это на Грейс Хавиленд, серую мышку и человека. К счастью, на вечеринке было много людей. Ведь так сложно прятаться от вампиров, если ты в комнате одна с бьющимся сердцем.
Девушка вздохнула, готовясь сыграть в Нэнси Дрю[29], и прошла в толпу. Она то задавала вопрос, то делала замечание, пытаясь походить на шумную и надоедливую репортершу.
Алексиос волновался только о двух вещах.
Во-первых, он был слишком далеко от Грейс, чтобы защитить ее в случае опасности; а во-вторых, что не сможет найти «Бич Вампиров» до того, как иллюзия Риса спадет, и Вонос поймет, кто он такой. Алексиосу вовсе не хотелось, чтобы Анубиза снова за ним пришла.
И только почувствовав боль в руках, он понял, что слишком сильно их сжимал. Заставив себя расслабиться, он улыбался и кивал всем и каждому, одновременно осматриваясь в поиске двери, ниши или другого прохода в сокровищницу.
Он встречал на своем пути обычных богатеев и прилипал, но только завернув за столик с десертом, Алексиос заметил настоящего головореза.
— Скажи, зачем ты сюда зашел? — Русский акцент, на вид настоящий бандит. Привацек.
— Я потерялся тут, ищу туалет, мужик, — тихо ответил Алексиос. — Мне очень нужно поссать, да вот та старушенция с рыжими волосами не отпускала меня от себя ни на минуту. Я репортер, Питер Паркер. «Орландо Сан Таймс». — Он протянул руку, дружески улыбаясь и надеясь, что бывший русский мафиози никогда не видел фильмы с Человеком-пауком.
— Да, да, не мешай мне, — пробормотал вампир, подходя к обычной деревянной двери. — Я важная персона и очень занят. Иди отсюда.
— Да, конечно. А туалет?
Привацек указал куда-то в конец коридора. — Туда. А теперь иди.
Когда Алексиос отошел, то заметил лоснящегося, заплывшего жирком человека, идущего к Привацеку. Вместо того, чтобы отослать его, как Алексиоса, Привацек широко улыбнулся и, живо посмотрев по сторонам, затащил человека за дверь, крепко затворив ее за собой.
Прикосновение к локтю чуть было не заставило Алексиоса развернуться и напасть, когда Грейс прошептала ему на ухо:
— Успокойся, большой парень. Что ты узнал?
— Наткнулся на Привацека, но тот очень хотел от меня избавиться. Он нашел кого-то, кто ему больше по вкусу, от того человека так и несло деньгами.
Он нахмурила брови.
— Тот парень, напоминающий обезьяну, Привацек? Потому что Снайдер, магнат в области недвижимости, который теперь управляет делами Фуллера, только что ушел вместе с ним.
— Значит, организация растет, — заметил Рис, появившись как всегда из ниоткуда. — У этого Фуллера была вредная привычка вырубать леса, чтобы строить стоянки и супермаркеты. Он был в нашем списке, и сейчас, раз он мертв, наблюдение будет вестись за Снайдером. Особенно теперь, когда его видели в такой плохой компании.
— У вас есть список? — спросил Алексиос, желая услышать об этом поподробней. — Кто еще в нем?
— Ну, милашка Грейс могла бы быть там в обнаженном виде, если она, наконец, придет в себя и бросит тебя, — спокойно так ответил фэйри, а вот Алексиос почувствовал тошноту при этой мысли.
Он посмотрел на Грейс и с удовольствием заметил, что она отреагировала точно так же.
— Ты хочешь занести меня в обнаженном виде в тот же список, в котором находится мешок с дерьмом Карсон Фуллер?
Алексиос улыбнулся ее язвительности, правда, времени у них сейчас на разборки не было.
— Вы двое, подумайте о деле. Гэрэнвин, я вам потом задам по первое число. А сейчас нам надо найти сокровищницу.
— Я почти уверен, что она находится в убежище, построенном в центральной части дома, для этого нам надо пройти через автоматические двойные двери, — сказал Рис.
— И откуда вы знаете?
— Поболтал с архитектором, — хитро улыбнулся фэйри.
— Я в этом даже не сомневаюсь, — ответила Грейс, закатывая глаза. — Блондинка или брюнетка?
— Рыжая, — ответил фэйри. — Красивая натуральная рыжая, редкий случай сейчас…
— Сконцентрируйтесь, — проворчала Грейс. — Почему мне кажется интересным тот факт, что Вонос как раз выходит из той комнаты на противоположном конце комнаты, куда совсем недавно зашли его громила и воротила в сфере недвижимости?
— Он на всякий случай готовит алиби? Ведь он тут, у всех на виду, пока кто-то другой питается за счет его гостей? — предположил Алексиос.
Рис прошептал что-то вроде напева или заклинания, потом кивнул в ту сторону, где дверь снова открылась. Привацек и Снайдер вышли оттуда, по непонятной причине очень довольные собой. Они было начал идти туда, где стоял Алексиос и остальные, но по какой-то причине свернули и прошли мимо, казалось, даже не заметив их.
— Снова иллюзия, — догадался воин, а фэйри улыбнулся.
— Давайте войдем в дверь номер один, — предложила Грейс, и они последовали за ней к двери в другую комнату.
— Ух ты! — воскликнула Грейс, осматриваясь вокруг. — У этого парня есть деньги.
Дверь перед ними походила на гигантский иллюминатор с множеством засовов. Она была сделана из прозрачного материала, через который виднелась другая дверь, сделанная из стали.
— Деньги и средства защиты, — мрачно поправил Алексиос. — Как же нам пройти через них?
Рис просто махнул руками и что-то пробормотал. Первая дверь открылась.
— Это впечатляет, — сказал воин.
— Да, но это все, на что я способен. Внутренняя дверь сделана из крепкой, закаленной стали, на которую наложена волшебная защита против фэйри. Я совершенно беспомощен…
Его прервал тихий звук отпирания запоров, он осмотрелся и с удивлением увидел, что Алексиос открыл вторую дверь.
— А вот это водный трюк, — самодовольно заметил воин.
Грейс лишь закатила глаза.
— Достаточно, мальчики, можем мы уже пройти дальше? — Она вошла в комнату и присвистнула, предлагая им последовать за собой. — Это совершенно невероятно! Вонос, должно быть, целую вечность собирал эту коллекцию ценностей. Это невероятно, — тихо повторила она. — Посмотрите на это! — Она указала на кучу предметов из золота, сложенных в форме пирамиды. Казалось, что их украли прямо из гробницы императора.
— Это тоже неплохо, — сухо заметил Рис, положив руку на сундук, наполненный сверкающими драгоценными камнями. Рубины, изумруды, сапфиры и бриллианты лежали в сундуке и вокруг него на полу.
— Если бриллиант там, то у нас проблемы, — сказала она. — Как мы сможем осмотреть их все? Не говоря уже о том, что я не могу вынести целый сундук в лифчике.
Рис холодно посмотрел на нее, а потом улыбнулся.
— Мне кажется, что на тебе нет этого предмета одежды.
Она вскрикнула и посмотрела на свое открытое платье с ремешком вокруг шеи, понимая, что он прав.
— Я думаю, эльф, что отрежу твои остроконечные ушки, если ты еще раз заговоришь о белье Грейс, — заметил Алексиос, поднимая кинжал с позолоченной и инкрустированной драгоценными камнями ручкой и направляя его на Риса.
Грейс закатила глаза.
— Неужели? Мы нашли драгоценный клад, подобного которому не было с Эль Дорадо, а вы собираетесь драться из-за моего лифчика? Нам пора уйти, пока Вонос не вернулся, потому что он точно не оставит сокровищницу без охраны надолго. Он же не идиот.
— Благодарю, — раздался холодный бесстрастный голос позади них. — А вам в голову, конечно, не пришло, что у меня есть охрана? И я с самого начала наблюдал за вашими неуклюжими поползновениями. Мне стало любопытно, зачем вы сюда пришли.
— О, мы просто заблудились по дороге в мужской туалет, — сказал Рис совершенно спокойно.
— Это хорошо, — ответил Вонос. — Потому что не думаю, что мертвеца может беспокоить полный мочевой пузырь.
Глава 29
Грейс мгновенно пожалела, что у нее нет времени позвонить Мишель в последний раз. И Тете Бонни, хотя виделись они крайне редко. В общем, все равно кому. Только лишь поздороваться, спросить «как дела?», извиниться. «Больше я звонить не буду, ведь я умру сегодня утром невероятно болезненной и необратимой смертью».
Да. Так или иначе, это хоть немножечко улучшило бы ее самочувствие.
— Почему? — Прайматор поочерёдно всматривался в каждого из них, очевидно пытаясь использовать на них свои вампирские чары, но у него явно ничего не получалось.
— Мы хотели просто восхититься вашими сокровищами, вот и все, — заявила она, так как оба ее соучастника почему-то скорбно молчали.
Алексиос пнул подставку, разбившуюся с удивительным грохотом в потайной комнате.
— Так, Лидер Прамуса Вонос, я вижу, что вы кое-что прятали. — Он последовал к высокой витрине в центре комнаты, которая была скрыта за упавшей подставкой, и указал на квадратный желтый алмаз невиданных размеров, что покоился на подушке.
— Если бы вы рассказали об этом Анубизе, она никогда не позволила бы вам наложить свои грязные руки на такую ценность. Разве не так?
На долю секунды на лице Воноса промелькнуло выражение испуга. Но он быстро овладел собой и засмеялся.
— Что знают такие, как вы, о самой величественной богине Хаоса и Ночи?
Алексиос повернулся к Рису.
— Поразите его, Ваше Высочество.
Рис кивнул, и в тот же миг лицо Алексиоса стало прежним, иллюзия пропала.
Вонос, споткнувшись, отступил на шаг.
— Нет. Нет, это уловка. Ты не можешь быть Алексиосом из Атлантиды.
— И все же, это я, — сказал Алексиос, подбираясь поближе к бриллианту.
— И эта крошка принадлежит мне. А если не мне, то, во всяком случае, Атлантиде, и сейчас я собираюсь отнести ее домой. Так что у вас два варианта: либо убираетесь с моей дороги, либо я использую бриллиант против вас.
— Неужели ты думал, что мы позволим тебе сбежать с такой драгоценностью? — Русский акцент стал для Грейс самым плохим из когда-либо слышанных еще и от того, что говорящий держал в руках смертельно опасную винтовку.
И оружие было направлено прямо в голову Алексиоса.
Привацек ступил в комнату.
— Вы звали, хозяин?
Грейс закатила глаза.
— Неужели на этой неделе я буду встречаться лишь с Ренфилдами[30]? Что же такого я сделала? Это какая-то кармическая расплата на мою голову?
Алексиос засмеялся, и звук его голоса перенес что-то теплое от него прямо в ее сердце. Она посчитала, что самое время сказать ему нечто важное.
— Если мне больше не представиться возможности сказать это снова, я скажу сейчас. Я люблю тебя, — выкрикнула она.
— Я знаю, — самодовольно сказал он, посмеиваясь про себя.
— Как трогательно, — съязвил Вонос.
— О, прошу. Это так напоминает Хана Соло[31], — пробормотала она, не обращая внимания на вампира.
— Я тоже люблю тебя, — сказал Алексиос. — Но поговорим об этом потом, когда я вытащу нас отсюда, ладно?
— А если такой вариант: когда мы выберемся отсюда? — выпалила Грейс в ответ.
Рис поднял руки.
— Простите меня, неужели никто из вас не вспомнит о Верховном принце Верховного Дома Двора Благих фэйри, который стоит прямо тут?
— Что еще такое? — почти что завопил Вонос.
— Позвольте мне убить их сейчас, мой господин, — попросил Привацек.
— Нееет, нет. Я всех троих преподнесу в подарок богине, — сказал Вонос, чуть ли не потирая руки от ликования.
Внезапно вся бравада, которую последнее время раздувала Грейс, лопнула, как мыльный пузырь. Анубиза приближается. Они крупно попали.
Алексиос не отваживался пошевелиться, пока русский очень осторожно направлял оружие прямо в центр лба Грейс. Но он знал, один лишь вид Анубизы мог бы снова нарушить его душевное равновесие. Настало время для рискованных действий.
— Почему ты ей не сказал? — выкрикнул он.
Вонос медленно открыл глаза, видимо, он "общался" с богиней. Алексиос мог только надеяться, что ему сообщили, что линия связи занята.
— Пытаешься продвинуться по карьерной лестнице, кровопийца? Захват нескольких оборотней здесь, уничтожение театральной труппы там? Ты сам пытаешься стать Богом?
Глаза Воноса вспыхнули красным, но он не ответил. Алексиос пока не нашел больное место этого вампира. Значит, нужно попробовать еще раз.
— Мне только любопытно. «Бич Вампира» станет частью подарка? Или настоящим подарком станет как раз бриллиант, а мы так, дополнительным даром, вроде «пожалуйста, не убивайте меня за то, что я его скрывал»? Что по поводу возвращения подарков? Ей это, правда, понравится?
— Я посоветовал бы тебе замолчать, — прорычал Вонос. — Сейчас Богиня на пути к нам.
— На это нет времени, Алексиос, — сказала Грейс.
Рис просто кивнул, но так или иначе воин знал, что они оба пытались ему сказать, чтобы он взял инициативу при побеге на себя. Два вампа, одно оружие, а их трое. Ему не нравился такой расклад, так как все, о чем он мог думать — это ужасающая картина: Грейс, убитая пулей.
— Я не думаю… — начал он.
— Так и не думай, — заорала она, затем резко подняла руку и, схватив золотое блюдо с ближайшей подставки, запустила им в голову Привацека. Русский уклонился, оружие выстрелило, разрушая другую подставку возле Грейс.
Вонос понял, что опоздал, лишь на какую-то долю секунды не успев схватить «Бич вампиров» раньше Алексиоса, и его когтистая рука сжалась в воздухе, а воин, увернувшись и перекатившись, подошел с другой стороны подставки с бриллиантом в руке.
— Используй это сейчас! — закричал Рис с другого конца комнаты. Фэйри пихал какой-то серебряный странной формы предмет в свою куртку, Алексиос не успел рассмотреть, что именно Рис забирал.
— А вот это хорошая мысль, — заметила Грейс, пригибаясь рядом с ним, и Алексиос поднял алмаз и выкрикнул: “За Атлантиду!”, нацелив его на Воноса и Привацека.
Какое-то мгновение ничего не происходило. Но затем алмаз вспыхнул ярким лучом желтого света, осветив Воноса так, что он стал похож на скелет, пойманный прожектором. А потом он просто взорвался на том же месте с жутким криком.
— Где Привацек? Мы его достали? — спросила Грейс о том, на что он не мог дать ответа.
— Я не видел его. Рис? — Но фэйри ушел, как будто его никогда тут и не было, и Алексиос и Грейс остались одни в комнате со смертельным алмазом, в то время как Анубиза была на пути сюда же.
— На выход! Сейчас же! — Он схватил Грейс за руку, и они помчались из комнаты, перепрыгивая через кучки пепла, что остались от Воноса.
Они бежали, мчась через переполненную большую залу особняка, распихивая политических деятелей и вампиров, пока алмаз чуть ли не прожег дыру в кармане Алексиоса. Камень желал уничтожить всех вампиров в этом доме. Но сейчас время было неподходящим, да и несправедливо так поступать, потому что есть еще вампиры, жившие в гармонии с людьми.
Во всяком случае, несколько таких вампиров.
И он не собирался быть судьей и жюри присяжных для тех, кто не убивал, не плел заговоры и не строил зловещие планы.
Достаточно и того, что они теперь могут вернуть «Бич» Атлантиде. Ещё один драгоценный камень Трезубца. Следующий шаг к Возрождению Атлантиды.
И тогда Алексиос услышал голос, который не хотел больше никогда слышать в своей жизни, о чем молился Посейдону. Это была Анубиза, и она кричала.
Пусть Бог спасет их всех.
Глава 30
Движения Грейс замедлились, словно ее ноги увязли в черной патоке, цементе или просто отказывались идти под взглядом богини вампиров, которая могла прихлопнуть ее, как жука, отчего Грейс вдруг вспомнила о первой встрече с Рисом нэ Гэрэнвином, вшивым предателем, который их бросил.
Все в комнате закричали, съеживаясь при виде богини. Анубиза сияла ужасной, жуткой красотой. Видно ей не понравилось платье Грейс, потому что одним движением руки она отбросила девушку на дверь. Силы богиня не пожалела.
«Наверное, у меня все ребра сломаны», — подумала Грейс, начиная усиленно молиться. Диане, которая, по слухам, давно хотела надрать одной богине вампиров ее зад. Но на ее молитвы никто не ответил, и она просто неподвижно лежала, потому Анубиза решила, что беспокоиться ей не о чем.
Грейс лишь надеялась, что выживет и докажет, что Анубиза ошиблась.
Довольная богиня повернулась к Алексиосу и поманила его пальцем.
— О, как мило, — промурлыкала она. — Один из моих мужчин вернулся ко мне. На этот раз мы так замечательно повеселимся вместе, и теперь я уж тебя не отпущу.
— Я так не думаю! — в ярости проворчал русский. Он направил свой пистолет прямо в сердце Алексиосу. Грейс могла его понять, потому что он точно не избежал гибельного света «Бича». Вся левая часть его тела и головы попросту пропала. Он был в ужасном состоянии: обгоревший человек, сохранивший только одну ногу. Грейс почувствовала тошноту от запаха горелой плоти и вида наполовину сожженной головы.
Анубиза повернулась к этой ужасной марионетке и элегантно дернулась. Она была так красива, что, наверное, и крылышки у мух отрывала очень элегантно. Сука. Тут Грейс почувствовала тепло и силу в ноющих ногах, поэтому тут же выпустила свою ярость и с удвоенными усилиями стала молиться Диане.
— Что ты такое? — спросила Анубиза. От ее голоса веяло раздробленными костями и гниением смерти.
— Привацек, и я тяжко пахал на этого тирана, поэтому не могу просто так отдать этот камень, — прорыдал он оставшейся частью рта.
Анубиза просто толкнула его на пол, и он остался там лежать, издавая хрипы и вой, но не пытаясь подняться. И стал целиться Алексиосу в голову.
Грейс снова почувствовала тепло и осторожно выпрямила ноги и руки, медленно перевернулась к растению, которое находилось всего в футе от того места, куда так удачно ее бросила Анубиза.
Как только Грейс доберется до своего лука и стрел, то уж точно не промахнется. Она никогда не промахивалась. Очень осторожно она подняла руку, чтобы взять лук и стрелу. Помогла ли ей удача или Диана, но она с первого раза вытащила стрелу с серебряным наконечником и аккуратно приладила ее к луку. Она даже дышать боялась.
Хотя понятное дело, что даже самые осторожные движения человека богиня способна услышать. Анубиза развернулась лицом к Грейс, зловеще улыбаясь, показывая клыки. Ее глаза сияли ярко-алым цветом.
— О, как мило, — сказала она, хлопая в ладоши. — Выбор. Я с удовольствием поиграю с твоей шлюхой-человеком, Алексиос. Ты ей рассказывал о том, как молил меня сделать тебе больно?
Грейс зарычала и прицелилась точно в лживое, мерзкое, жестокое лицо Анубизы.
— Я убью тебя, ты, грязная сука, — четко заявила лучница. — Я уж позабочусь о том, чтобы ты больше ни одному атлантийцу вреда не причинила.
Анубиза, явно обезумев, снова хлопнула в ладоши и радостно засмеялась. Все в комнате попытались прикрыть руками уши, потому что от такого смеха лопались барабанные перепонки, и даже аневризмы в мозгах у некоторых присутствующих. Крики и плач лишь радовали Анубизу.
— Выбор, — повторила она. — Ты можешь спасти этой стрелой Алексиоса, свою истинную любовь, или ты можешь выстрелить в меня. Давай сделаем это еще забавнее. Я знаю, какими благородными вы, люди, мните себя.
Она посмотрела на толпу, а потом закричала с такой ужасной радостью, что несколько людей упали на пол, либо потеряв сознание, либо умерев из-за этого звука.
— Я знаю! Если решишь пристрелить этого жалкого обожженного вампира, чтобы спасти Алексиоса, я убью всех людей в этой комнате. Но если решишь пристрелить меня, я лишь прикажу убить Алексиоса и позволю этим людишкам жить. Вот! Разве это не здорово?
Грейс ничего не ответила, обдумывая. Успеет ли она потянуться за второй стрелой. Прежде, чем она пришла к какому-либо решению, сумка, в которой были ее стрелы и оружие Алексиоса, сгорела.
— Никаких уловок, — сказала Анубиза, хихикая, как безумное дитя.
Грейс в отчаянии повернулась к Алексиосу, посмотрев ему в глаза и надеясь, что он сможет увидеть все, что она чувствует к нему в этот последний раз. Хотя ей был дан выбор, на самом деле, никакого выбора не было. Воин добровольно пожертвует своей жизнью, чтобы спасти множество невинных людей.
Он кивнул, и она знала, что Алексиос ее понял. Он помогал ей сделать самый сложный выбор. Предпочтя одно, она не сможет жить с этим, а если другое — они оба не смогут смириться.
Анубиза стала говорить что-то еще, а Грейс плавно оттянула тетиву и выстрелила богине вампиров прямо в сердце. Грейс ничего не ожидала, кроме разве что облачка дыма, когда Анубиза уничтожит ее стрелу в полете.
Вместо этого произошло немыслимое. Стрела попала в цель.
Стрела попала в цель.
Анубиза закричала, из ее груди повалил дым. Богиня попыталась вытащить стрелу. Грейс постаралась прийти в себя от шока, чтобы побежать к Алексиосу, но тут раздался выстрел. Она боялась смотреть в ту сторону, слезы текли по ее щекам.
— Все в порядке, mi amara, у этого старика есть еще порох в пороховницах.
Она развернулась и увидела, что Алексиос с оружием в руках стоит над телом Привацека. Анубиза все еще извивалась на полу и кричала. Из ее тела так и валил дым.
Грейс решила, что пора сбежать. Она повернулась к двери, и Алексиос побежал по залу к ней. Они успели добежать до двери, когда раздался удар грома, заставивший их против воли остановиться и посмотреть, что случилось.
Они увидели серебристую бледную фигуру женщины, стрелявшей из лука по богине вампиров, которая кричала и ужасно ругалась.
— Это Диана, — прошептала Грей, и на мгновение, серебристая богиня, казалось, посмотрела ей прямо в глаза. Но потом Анубиза вскрикнула, и момент был испорчен. Грейс и Алексиос выбежали из здания под лунный свет. За ними последовали остальные гости, сбегающие с поля битвы между богинями в этом особняке. Раздался еще один раскат грома, а потом дом сотрясся, взорвался и обрушился. Она надеялась, что Анубиза будет навсегда похоронена под его обломками.
— Хотя это маловероятно, — сказал Алексиос, отвечая на ее безмолвное пожелание.
— Я знаю, но ведь я и не надеялась встретить тебя, — сказала она, обнимая его и зная, что никогда не отпустит. — Я и не надеялась.
Они долго стояли вместе, осматривая кучу булыжников, ожидая чего-то. Солнце уже давно село, и луна поднялась высоко в ночном небе. Пожарные, полицейские и парамедики приехали и почти все уехали, хотя то тут, то там были видны лучи фонариков следователей, которые еще будут работать на месте происшествия поздней ночью и последующие несколько дней. Она и Алексиос ответили на несколько вопросов, делая вид, что понятия не имеют о причине взрыва.
Ведь не могли же они сказать полиции, что именно в пылу битвы богиня вампиров и богиня луны взорвали особняк Прайматора Воноса. Даже паранормальные оперативники в подобное бы не поверили.
— Может, пойдем? — наконец, спросил Алексиос.
— Пойдем куда? — ответила она, ничего не чувствуя от усталости. — Домой? У меня даже нет дома.
Он притянул ее в свои объятия и поцеловал.
— Твой дом там, где я. Думаю, тебе пора увидеть Атлантиду.
— Я так не думаю, — прошептал голос, сияющий светом и музыкой тысячи симфоний. — Пора моей наследнице встретиться со своей прародительницей.
Грейс застыла, потом медленно отступила от Алексиоса и повернулась. Она увидела женщину, стоящую в воде, с волосами, развевающимися на прохладном морском бризе.
Присмотревшись, Грейс быстро поняла, что это не женщина, а богиня. От нее исходила сила, потрескивающая и сверкающая в длинных, развевающихся прядях. Серебряный блеск самой луны лился из ее глаз.
Грейс опустилась на колени, говоря:
— Моя госпожа.
Диана, — должно быть, то была она, — рассмеялась, отчего приливная волна ударилась о землю и окатила девушку капельками воды. Она посмотрела на Диану и увидела, что та стоит совершенно сухая посреди бушующих волн.
— Ты хорошо мне послужила, дочь моя, — сказала Диана. — Ты заслуживаешь отдыха и можешь посетить наших союзников под водой. Хочу лишь предупредить тебя: я не потерплю, если ты присягнешь на верность Посейдону. Я ревнивая.
— А если она присягнет на верность мне? — спросил Алексиос. — А я присягну на верность ей?
Грейс затаила дыхание и дернула его за руку, заставляя стать на колени рядом с ней до того, как Диана прибьет его за дерзость. К ее изумлению, богиня снова рассмеялась.
— Да, ты присягнул ей на верность, верно? Ты достойный спутник, — сказала Диана. — Может, мне стоит убрать эти шрамы, как думаешь, в качестве дара?
Грейс вскрикнула, потом встала, не желая вести этот разговор, стоя на коленях. Алексиос посмотрел ей в глаза.
— Что ты скажешь, Грейс? Я буду привлекательней для тебя без этих шрамов?
Она улыбнулась, потом встала на цыпочки и поцеловала его шрамы на лице.
— Это невозможно. Я буду любить тебя независимо от того, какое у тебя будет лицо.
Он взял ее руки в свои и внимательно посмотрел на нее.
— И поэтому ты понимаешь, почему меня не волнует твое старение и морщины. Я буду любить тебя, пока в этом мире еще останется хотя бы капля воды в океанах.
— Это очень мило и невероятно поэтично, но я должна заняться другими делами. Решайте сейчас, — приказала Диана, на сей раз в ее голосе была сила цунами, разрушительного уничтожения, вес прожитых лет. Богиня оставалась Богиней, какой бы она не была приветливой. Грейс поняла, что об этом не стоит забывать.
— Думаю, что останусь таким, как сейчас, если смогу попросить о другом, моя госпожа, — сказал Алексиос. — Вы благословите наш союз? Я обещаю узнать о вас как можно больше, чтобы наши будущие дети знали вас.
Грейс потеряла дар речи от дерзости Алексиоса, а Диана просто наклонила голову на бок. Как будто задумавшись над этим предложением.
Наконец, она улыбнулась.
— Я выполню твою просьбу и благословляю ваш союз сейчас и до тех пор, пока луна есть на небе. И вы назовете дочь Пенарддан*.
Грейс почувствовала, что задыхается, словно в горле появился камень.
— Что? Ой… я имела в виду, спасибо, моя госпожа, за ваше благословение. Я постараюсь вас не подвести.
Алексиос широко раскрыл рот, потом закрыл его и уставился на Диану.
— Какую дочь? У нас будет дочь?
Диана элегантно показала на луну.
— Примерно через девять оборотов луны, если я правильно помню. Вы назовете ее Пенарддан [32], она получит благословение Богини луны и охоты.
— Я беременна? Вы говорите, что я беременна? — Грейс прижала руки к совершенно плоскому животу. — Но… я… почему Пенарддан? — растерянно спросила она, решив задать хотя бы один вопрос из сотен в ее голове.
— Скоро произойдет решающий поединок между богами. Грядет погибель богов, снова, пока колесо прогресса в мире продолжает неумолимо крутиться, — мрачно поведала Диана. — В древнем пророчестве сказано, что только дитя, в котором смешается кровь всех рас, спасет мир от безумия богов. Пенарддан — часть этого пророчества так же, как и юный принц, Эйдан.
— Но…
— Довольно! — Диана подняла руки в воздух, и лунный свет обернул ее в сияющую воронку. — Это все, что я пока могу рассказать вам. Отправляйся в Атлантиду, познакомься с новой семьей. Мы скоро снова увидимся, дочь моя.
И потом она исчезла. Грейс и Алексиос просто смотрели в воздух, на пустое место, где стояла богиня. Наконец, Грейс поняла, что ей придется посмотреть ему в глаза.
— Значит, — одновременно начали они.
И тут же рассмеялись, а потом Алексиос положил руку ей на живот с изумлением, глядя на нее.
— Мой ребенок? Ты, правда, носишь моего ребенка?
Она кивнула.
— Похоже, что так, хотя мне, наверное, понадобится пара тестов на беременность прежде, чем я поверю в это. Современная медицина и древнее пророчество, боже ты мой.
— Пенарддан? — с сомнением спросил он. — Имя хорошее, но…
— Пенни, — решительно ответила она. — Мы назовем ее Пенарддан, я не собираюсь спорить с богиней, моей прародительницей, но звать мы ее будем Пенни.
Его улыбка напомнила ей рассвет солнца над волнами.
— Пенни, мне нравится. Подходит еще и потому, что ты и она будете моим богатством.
Они еще долго целовались, стоя на пляже там, где Богиня рассказала им про будущее. Потом он поднял голову и начертил что-то в воздухе. Перед ними появился мерцающий портал, Грейс затаила дыхание.
— Давай отнесем бриллиант домой, где ему самое место, верно, mi amara?
Она обняла своего воина, — свою любовь, — и кивнула.
— Домой, Алексиос. Где бы ты ни был, там всегда будет мой дом.
Он снова поцеловал ее, а потом они вместе прошли сквозь портал в Атлантиду. Проходя в волшебную дверь, она четко услышала голос своего брата, и споткнулась.
«Молодец, сестричка. Теперь живи, ради меня, ради себя и ради своего ребенка. Умница».
Она подумала, что даже если она появится в Атлантиде со слезами на глазах, никого это не удивит. Теперь она будет жить в любви, свете и смехе.
Алексиос улыбнулся ей, и они вместе с нерожденной дочкой сделали первый шаг на пути в свое будущее.
Примечания
1
фут — 30,48 см, дюйм — 2,54 см, примерный рост ггероя около 1 м 95 см
(обратно)
2
Glock 17 (Глок-17) — австрийский пистолет, разработанный фирмой Glock для нужд австрийской армии. Он стал первым образцом вооружения, разработанным этой фирмой. Получившийся в результате образец оказался довольно удачным и удобным для применения, благодаря чему позднее он был принят на вооружения армии Австрии под обозначением Р80. Позже пистолеты фирмы Glock приобрели широкую известность благодаря своим боевым качествам и распространённости в качестве оружия героев различных голливудских фильмов. Оружие данной модели получило широкое распространение по всему миру. Сейчас существует много различных вариантов этого пистолета, которые рассчитаны под разные патроны (9Ч19 мм Парабеллум, 40 S&W, 10 мм auto, 357 SIG, 45 ACP и другие).
Особенностью конструкции пистолета является отсутствие флажка предохранителя и курка. Пистолет большей частью сделан из высокопрочного термостойкого — до 200 °C — пластика. Благодаря этому Glock 17 лёгок и чрезвычайно прочен. Принцип действия — «выхватил и стреляй», предохранителя нет, однако выстрел не произойдёт без полного нажатия спускового крючка «безопасного действия». Состоит из 33 частей, и неполная разборка осуществляется за секунды." (Википедия)
(обратно)
3
Grace — 1) грация; 2) Грейс
(обратно)
4
300 фунтов = 136 кг
(обратно)
5
Сю́рикэн-Шурикен (дословный перевод с яп. яз.: «лезвие, скрытое в руке») — японское метательное оружие скрытого ношения (хотя иногда использовалось и для ударов). Представляет собою небольшие клинки, изготовленные по типу повседневных вещей: игл, гвоздей, ножей, монет и так далее. Внешний вид сюрикэнов отражает интерес японцев к мистицизму. Часто различные знаки наносились и на поверхность самого оружия, так как и мастера, которые изготавливали оружие, и те, кто им пользовался, верили в то, что таким образом можно привлечь на свою сторону могущественные потусторонние силы.
(обратно)
6
Катбна (яп.) — длинный японский меч (дайто-слово обозначает «изогнутый меч с односторонним клинком»). По форме катана напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват. Навершие отсутствует. С саблей и мечом у катаны ничего общего нет. Вопреки всеобщему мнению катаной не рубят, а режут, нанося скользящие удары. Небольшой изгиб клинка и острый конец позволяют наносить также и колющие удары. В отличии от тати, катана — гражданское оружие самурая.
(обратно)
7
Синдром качающейся головы — ритмичное покачивание головы и плеч у детей с гидроцефалией.
(обратно)
8
35 футов=10, 7 м.
(обратно)
9
250 фунтов = 113,4 кг.
(обратно)
10
Форт Нокс (англ. Fort Knox) — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла, штат Кентукки и занимает площадь в 44000 га (440 кв. км). В настоящее время принадлежит американской армии и используется в качестве школы танкистов.
Также на территории военной базы расположено хранилище золотых запасов США, где находится 4176 тонн (4603 американских тонн) золота в слитках (147,4 млн тройских унций). Оно занимает второе место в Соединенных Штатах, уступая лишь Федеральному резервному банку Нью-Йорка, хранящему около 5000 тонн золота многих иностранных государств, центральных банков и официальных международных организаций.
Золотое хранилище по праву считается одним из самых защищённых в мире. Его стены состоят из гранита, покрытого слоем бетона, а вход защищает дверь весом в 20 тонн, для того чтобы её открыть необходимо знать код, который разделён на части между несколькими людьми, полностью его никто не знает. На случай нападения предусмотрена автономная система жизнеобеспечения, включающая в себя запасы продовольствия, воды и электростанцию. Поэтому в нём хранились многие ценные вещи, так во время Второй Мировой войны королевские регалии Англии и Великая хартия вольностей.
Из-за высокой степени защищённости, никто из простых граждан США не видел хранимые сокровища.
(обратно)
11
Хуан Понсе де Леон (исп. Juan Ponce de Leon; ок. 1460 — июль 1521) — испанский конкистадор, который основал первое европейское поселение на Пуэрто-Рико и во время поисков источника вечной молодости открыл в 1513 г. Флориду.
(обратно)
12
Соте — рецепт: мясо, рыбу, овощи жарят в жире до золотистого состояния, с использованием сковороды, специальной кастрюли-соте (с длинной ручкой) или обыкновенной глубокой кастрюли. Мелкие ингредиенты готовят, не накрывая крышкой, но более тяжелые (например, курица) после пассировки накрывают крышкой. Процесс состоит в том, чтобы на большом огне, энергично встряхивая кастрюлю, поджарить ее содержимое, возможно, ранее уже отваренное. Такой способ предотвращает пришкваривание и позволяет обжарить пищу с обеих сторон. Картофель-соте делают из кусков сырого и готового картофеля, обжаривая в сливочном или подсолнечном масле до золотистого состояния. Приправы — петрушка и чеснок. Иногда приправляют даже трюфелями (а ля саладьез) или сладким луком (а ля лионьез). Соте мяса или рыбы — это жаренные на сильном огне кусочки правильной формы, впоследствии увлаженные и смазанные соусом, в котором они доводятся до завершающей стадии. Соус к блюду восстанавливается из бульона-соте, его делают более густым и даже фильтруют. Дополнительные ингредиенты могут быть присовокуплены на разных стадиях готовки.
(обратно)
13
Pete — уменьшительное от Peter — Петр. 2) "for Pete's sake" — синоним к "for God's sake" — "Господи Боже".
(обратно)
14
En garde (фр.) — защищайся.
(обратно)
15
Канюки (лат. Buteoninae) — подсемейство хищных птиц, из семейства ястребиных. Классификация этого подсемейства меняется. Недавно в него вошли роды птиц, ранее причисляемых к отдельному подсемейству орлиных(Accipitridae).
(обратно)
16
Bun — сдобная булочка; приблизительный перевод названия ресторана «Булонечка».
(обратно)
17
Малыш. Примерный рост Тайни = 1,96 м; вес = 115 кг
(обратно)
18
Консорт (англ. consort) — супруг, от лат. consors — соучастник, сотоварищ
(обратно)
19
Лоис Лейн — возлюбленная супермена.
(обратно)
20
Дейтона-Бич — морской курорт на северо-восточном побережье Флориды, прославился своими дюнами и песчаными пляжами стометровой ширины, а также знаменитыми собачьими бегами и автогонками Наскар.
(обратно)
21
500 кв. футов = 46, 45 кв. м
(обратно)
22
Аспидная — сделанная из аспида (сланца) или имеющая цвет аспида (синевато-черный).
(обратно)
23
Pottery Barn (можно перевести как «Гончарный сарай») — известная американская сеть магазинов мебели и товаров (преимущественно в сельском стиле) для дома.
(обратно)
24
Карпет Барн- Так часто называют фирмы, занимающиеся изготовлением, продажей и укладкой напольных покрытий.
(обратно)
25
IHOP — International House of Pancakes — Международный Дом Блинов. Сеть фирменных экспресс-блинных. Позиционируются как заведения для завтрака, но на самом деле работают круглосуточно и имеют достаточно разнообразное меню. На 30 июня 2010 года есть 1476 ресторанов, расположенных в 50 штатах и округе Колумбия, Канаде, Мексике и Пуэрто-Рико.
(обратно)
26
1 ярд = 0,91 м
(обратно)
27
Бобрик — грубосуконная тяжёлая толстая (свыше 4 мм) шерстяная ткань с начёсанным стоячим ворсом на лицевой стороне. Отличается хорошими теплоизоляционными свойствами и износостойкостью. Применяется для пошива верхней одежды.
(обратно)
28
«Рип Ван Винкль» (англ. Rip van Winkle) — новелла (1819) и легендарный персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга.
Рип, родившийся в первой половине XVIII века, жил в старой голландской деревушке в бассейне реки Гудзон у отрогов Аппалачей — Катскильских гор — и был добрым подданным английского короля Георга Третьего. Однажды в погожий осенний день в начале 1760-х годов он отправится с мушкетом и собакой на охоту на самую высокую гору, где встретил в долине незнакомцев в старинных голландских камзолах, угостивших его хорошим голландским джином. Проснувшись наутро после угощения в горах и подобрав необъяснимым образом изрядно проржавевший мушкет, он не обнаружил ни долины, ни тропинки, по которой пришёл — на её месте был горный поток. В родной деревне его никто не узнал — он превратился в старого деда; дом его был развален, все знакомые умерли, а портрет короля Георга III превратился в портрет Джорджа Вашингтона — проспав двадцать лет, роялист Рип проснулся в разгар Войны за независимость…
Персонаж стал символом человека, полностью отставшего от времени и даром пропустившего свою жизнь.
(обратно)
29
Нэнси Дрю (англ. Nancy Drew) — литературный и киноперсонаж, девушка-детектив, известная во многих странах. Рыжеволосая 18-летняя девушка из города Ривер-Хайтс.
Самым известным автором стала Милдред Уирт Бенсон. Книги стали выпускаться в США В 1930-х годах, и очень скоро Нэнси стала известной далеко за пределами своей родины. С тех пор вышло более 350 книг о её приключениях. Книги о Нэнси Дрю были переведены на более, чем 30 языков, в том числе и на русский. По книгам было снято множество фильмов и до настоящего времени продается популярная серия игр квестов, производства Her Interactive, в России локализацией занимается компания Новый Диск, которые выходят с примерной периодичностью раз в год/полгода. Всего их 22.
Из фильма о Нэнси Дрю с Эммой Робертс в главной роли видно, что Нэнси является приверженцем здорового питания, спортивная. Обожает загадки и тайны. Обладает хорошо развитой интуицией и выдающимися аналитическими способностями.
(обратно)
30
Ренфилд — агент по недвижимости из романа Брэма Стокера «Дракула» и его экранизаций. Попал под влияние графа Дракулы и стал его рабом. Его характерная фраза из пародийного фильма Мела Брукса «Дракула: Мертвый и довольный» (США, Франция 1995 г.): «Вы звали, хозяин?»
(обратно)
31
Хан Со́ло (англ. Han Solo, варианты транскрипции — Хэн, Ган и др.) — один из героев саги Джорджа Лукаса «Звёздные войны», пилот космического корабля «Тысячелетний сокол».
(обратно)
32
Пенарддан — имя кельтского происхождения, означает "прекраснейшая".