6

Собираясь на танцы, Люси надела новое вечернее платье, купленное на распродаже. Черный шелк красиво облегал ее стройную фигуру, треугольный вырез приковывал внимание к груди. Дайана помогла наложить макияж, и настроение у Люси немного улучшилось.

Чтобы придать вечеру больше торжественности, Сэнди и Дайана предложили перед танцами пригласить несколько человек на фуршет. К семи часам в их небольшой квартирке яблоку было негде упасть. В гостиной толпились молодые люди в смокингах и девушки в вечерних платьях. Хозяйки поставили на стол игристое вино, купленное в супермаркете, и закуски, заказанные в кафетерии при том же супермаркете. Потом вся компания в приподнятом настроении двинулась на танцы. Люси хотя и не была такой же беззаботной, как остальные, но тоже немного повеселела.

В клубе к ней сразу же подошел Шон и начал с того, что отпустил цветистый комплимент по поводу нового платья. Танцуя с Люси, он больно наступил ей на ногу, но она постаралась этого не заметить. Дерек не пришел, и, чтобы скрыть разочарование, Люси то и дело улыбалась Шону. К сожалению, тот воспринял ее улыбки как поощрение к действию и прижал Люси к себе так крепко, что пуговицы его пиджака впились в ее тело сквозь шелк платья. Танец закончился, Шон по-хозяйски обнял Люси за талию и проводил обратно к столику. Люси села рядом с Сэнди и включилась в общий разговор.

Оркестр заиграл медленную романтическую мелодию. Джек пригласил Дайану, они вышли на площадку, но вдруг застыли на месте, уставившись на дверь. Вслед за ними Сэнди и Люси тоже обернулись к двери, Сэнди что-то удивленно пробормотала, но Люси не услышала: при виде Дерека Коннора ее сердце забилось так сильно, что зашумело в ушах. В черном смокинге и в белоснежной рубашке, с алой гвоздикой в петлице, он был неотразим. Окинув взглядом зал, Дерек стал прокладывать себе путь в толпе, пока не остановился перед Люси. По залу прокатился шепоток.

— Люси, потанцуешь со мной? — с улыбкой спросил Дерек.

Казалось, свет в зале стал ярче, а музыка громче. Люси больше не было скучно. Она шагнула в объятия Дерека, даже не заметив оторопелого взгляда Шона. Они привлекли всеобщее внимание, но Люси было уже все равно. Сейчас, когда Дерек снова с ней, остальной мир словно перестал существовать. Дерек оказался отличным партнером, чему Люси не удивилась. Несколько секунд она просто наслаждалась моментом, но, когда они переместились в дальнюю от оркестра часть танцевальной площадки, подняла глаза на Дерека.

— Ты хорошо танцуешь.

— В частной школе, где я обучался, танцы входили в число обязательных предметов, — пояснил он, утрируя шотландский акцент, который так нравился Люси.

Она тихо рассмеялась. Дерек привлек ее чуть ближе, и, хотя зал был полон, обоим показалось, что они остались одни.

— Тебе нравится вечер? — вежливо поинтересовался Дерек.

Но его взгляд говорил совсем другое, от его молчаливого послания у Люси участилось дыхание.

— Очень нравится. — Теперь, когда она танцевала с Дереком, это была чистая правда. — Перед танцами мы устроили небольшую вечеринку.

— А меня не пригласили! — возмутился Дерек.

— Естественно, не пригласили.

— Почему?

— Сам знаешь почему!

Губы Дерека медленно раздвинулись в той самой улыбке, от которой у Люси всегда захватывало дух.

— Ты знаешь, как я по тебе скучал?

Она посерьезнела и посмотрела ему в глаза.

— Может, почти так же, как я по тебе?

Дерек привлек ее еще ближе и прошептал на ухо:

— Пойдем домой.

— Как, прямо сейчас?

— Да, сейчас. Миссис Пэнфолд уехала на все выходные, и я… Я готовлю отличные сандвичи с беконом.

Люси задумалась, глядя на него, и вдруг заметила, что у него на щеке дергается мускул. Дерек Коннор не уверен, что я соглашусь! — поняла она.

— Ладно, уговорил, ты же знаешь, что я не могу устоять перед сандвичами с беконом, — бросила она с напускной небрежностью. — Только возьму пальто.

В глазах Дерека вспыхнул огонь, от которого Люси стало жарко.

— Я подожду тебя на улице, — бросил он, — не задерживайся.

Танец еще не закончился, а они разделились и пошли в разные стороны, Дерек — к выходу, Люси — в сторону гардероба, чем снова привлекли к себе всеобщее внимание, но Люси этого даже не заметила. Когда она надевала пальто, к ней подошли Сэнди и Дайана. Люси глубоко тронула тревога подруг, но она их успокоила, объяснив, что уходит с Дереком.

— Не ждите меня, — беспечно бросила она.

— Будь осторожна, — напутствовала Сэнди.

— Да ну тебя, — вмешалась Дайана, — не порть человеку веселье. Желаю приятно провести время, Люси. Увидимся завтра.

Дерек ждал у своей машины. Усадив Люси, он обошел капот, сел за руль и, прежде чем повернуть ключ зажигания, наклонился к ней и страстно поцеловал.

— Ты на меня сердишься?

— За что, за этот поцелуй? — Теперь, когда Дерек снова был с ней, Люси могла позволить себе острить.

— Нет, за то, что я устроил публичное представление. — Он завел мотор, выехал на дорогу и бросил на Люси победный взгляд. — Я решил, что пора перенести военные действия на вражескую территорию.

— Дерек, я тебе не враг.

— Но ты меня разбила. — Он улыбнулся. — Я отступил, чтобы разработать новую стратегию, и решил, что лучший способ — не оставить тебе выбора. Если я заявлюсь в студенческий клуб при полном параде — а я в таком виде обычно не появляюсь — и приглашу мисс Люси Браун на танец, ни у кого не останется сомнений относительно наших отношений.

— Кроме меня, — уточнила Люси. —

— Если ты наберешься терпения и подождешь до дома, я тебе все объясню. — Он быстро тронул ее за руку. — Я скучал без тебя на стадионе.

— Но не каждый день, — возразила Люси, — на следующее утро после того, как мы… как у нас возникли разногласия, я приходила на стадион, но тебя там не было. — У нее мелькнула догадка, и она подозрительно спросила: — Это что, был такой маневр? Ты хотел показать, что сам командуешь парадом?

— Точно.

— Это сработало.

— Не совсем, мне пришлось бороться с собой, чтобы не позвонить в тот же день.

— Но ты победил.

— Наоборот, я проиграл. — Подъезжая дому, Дерек покосился на Люси и нехотя признался: — Мне хватило двух дней без тебя, чтобы я сдался и готов был звонить тебе, умоляя вернуться. Меня спасло от позорной капитуляции только мое упрямство: мне нужно было, чтобы ты вернулась на моих условиях. Я решил действовать хитростью. Прислал тебе открытку, потом розу, а потом, когда ты, по моим расчетам, должна была расчувствоваться, я, как дурак, приперся на танцы в смокинге и с гвоздикой в петлице… В чем дело, Люси? Почему ты так странно на меня смотришь?

Глаза Люси стали похожими на две зеленые звезды.

— Так это ты прислал мне открытку с розой? И живая роза тоже от тебя?

Дерек криво усмехнулся.

— Только никому не говори! Если станет известно, что Коннор посылает «валентинки» и цветы, моя репутация погибла!

— «Валентинки»? Во множественном числе?

— Черт, Люси, нет, я просто так выразился. — Он вдруг нахмурился. — А кто, ты думала, их прислал?

— Шон Галахэр.

— Этот хлыщ, который весь вечер тебя лапал?

— Вовсе он меня не лапал! — притворно возмутилась Люси. — Мы просто танцевали.

— А по-моему, это выглядело по-другому. Почему ты решила, что цветок от него?

Люси усмехнулась.

— Он отпустил банальный комплимент, что я, дескать, прекрасна, как цветок, вот я и решила, что это он. — Она с притворным смущением потупилась. — Наверное, Шон прислал другую открытку. Между прочим, мистер Коннор, ваша открытка была одной из полдюжины других.

Дерек проворно выскочил из машины, обошел капот, открыл дверцу и буквально стащил Люси с сиденья, прорычав:

— Не дразните меня, мисс Браун!

Войдя в дом и закрыв за собой дверь, Дерек остановился в прихожей и, глядя в глаза Люси, прошептал:

— Ты правда хочешь есть?

Люси нетерпеливо замотала головой.

Дерек глубоко вздохнул, торопливо снял с Люси пальто и потянул ее за собой на второй этаж. Оба так спешили, поднимаясь по лестнице, что поминутно спотыкались. Наконец Дерек подхватил Люси на руки, внес в комнату и ногой захлопнул за собой дверь. Здесь он снова поцеловал ее — на этот раз уже с несдерживаемой страстью, и Люси отвечала ему с не меньшим пылом. Ее руки ласкали его так же настойчиво, как его руки — ее.

— Подожди, — прохрипел Дерек. Немного отстранив Люси от себя, он стал расстегивать «молнию» на ее платье. — Так и хочется сорвать с тебя эту штуку, — прошептал он, касаясь губами ее шеи, — да жалко. Уж больно ты хорошо в ней смотришься.

Наконец он освободил ее от платья и замер, пожирая глазами. Люси вынула из прически заколки, и волосы рассыпались по плечам.

— Но без платья ты выглядишь еще лучше, — хрипло пробормотал Дерек.

Изящное платье требовало и изящного белья. Видя, что Дерек не может от нее глаз отвести, Люси мысленно поблагодарила Эмили за подаренный на Рождество шелковый гарнитур.

— Ты что, собираешься всю ночь только смотреть на меня?

Люси хотела сказать это небрежно, но ее голос дрогнул. Чтобы скрыть смущение, она тряхнула головой, убирая упавшие на лицо волосы. Дерек шагнул к ней и прижал к себе так крепко, что их сердца забились в унисон. Чуть откинув голову, он посмотрел в лицо Люси с каким-то странным, очень серьезным выражением.

— Люси, скажи, ты действительно этого хочешь?

— Больше всего на свете.

Других заверений Дереку не требовалось. Он легко поднял Люси на руки, положил на кровать и, не сводя с нее глаз, стал поспешно срывать с себя рубашку. Поняв, где она находится, Люси вдруг улыбнулась.

— Дерек, это твой диван!

Дерек улыбнулся, и Люси только сейчас поняла, как соскучилась по этой его особой медленной улыбке.

— Днем — да, а ночью — кровать. — Он сел рядом с ней и тихо добавил: — Между прочим, ты будешь первой, кто разделит ее со мной.

Люси счастливо вздохнула, Дерек обнял ее, ложась рядом, но тут она вспомнила, что должна ему кое-что сказать. Спрятав лицо у него на груди, она прошептала:

— Дерек…

Он напрягся.

— В чем дело? Ты передумала?

— Нет! — Люси, густо покраснев, подняла голову и посмотрела ему глаза. — Мне кажется, сейчас самый подходящий момент сказать, что летом, перед тем как я уехала сюда, Эмили отправила меня к врачу за противозачаточными таблетками.

В глазах Дерека вспыхнули веселые огоньки.

— Что ж, очень разумно. Видно, твоя тетушка тоже когда-то была студенткой.

Люси кивнула.

— Она меня предупредила, что в свободное время студенты в основном пьют и спят — большей частью друг с другом.

Дерек усмехнулся.

— Хотел бы я познакомиться с твоей тетушкой! А она не боялась, что ты поспешишь опробовать пилюли на практике?

— Нет, Эмили еще раньше наставляла меня, что я должна быть… разборчивой.

— И ты ее слушалась? — тихо спросил Дерек.

Люси молча кивнула и пододвинулась поближе к Дереку.

— Я еще никогда не спала с мужчиной.

— Разве я говорил про сон?

— Нет, и хорошо, что не говорил. Я совсем не устала.

Дерек довольно рассмеялся и снова стал целовать ее, одновременно освобождая от белья. Люси сомкнула руки у него за головой, без всякого стеснения отдаваясь во власть его губ и рук. Но, когда между их обнаженными телами наконец не осталось никаких преград, Люси с удивлением обнаружила, что Дерек дрожит почти так же, как она.

— Для меня это впервые, но я надеялась, что у тебя-то есть опыт, — пробормотала она с оттенком разочарования.

— Конечно, есть, глупышка. — Дерек усмехнулся и поцеловал ложбинку между ее грудей. — Но я никогда не занимался этим с девственницей. Я хочу тебя так, как никого никогда не хотел, но боюсь причинить тебе боль.

— Вряд ли это будет так уж больно, — поспешила успокоить его Люси.

Но, как вскоре выяснилось, ее уверенность была необоснованной. Своими ласками и поцелуями Дерек довел ее до такого состояния, что она не могла больше ждать, казалось, она умрет, если он не овладеет ею сейчас же. Однако, когда он наконец вошел в нее, Люси невольно вскрикнула от боли. Дерек замер неподвижно, давая ей время привыкнуть, и через некоторое время Люси попросила его:

— Дерек, я хочу, чтобы ты двигался.

Он подчинился. По тому, как напряжены были мускулы его рук и плеч, Люси догадывалась, что сдержанность дается ему ценой нечеловеческих усилий. Постепенно, не сразу, его ритмичные движения пробудили в ней ответные ощущения, почувствовав это, Дерек страстно поцеловал ее и перестал сдерживаться. Повинуясь инстинкту, Люси задвигалась в такт его толчкам. Но скоро, слишком скоро Дерек застонал, словно от боли, и обессиленно рухнул на нее, уткнувшись лицом в ее шею. Люси крепко обнимала его, наслаждаясь ощущением своей власти над этим сильным мужчиной.

Через несколько минут Дерек поднял голову и заглянул ей в глаза.

— Прости, милая, я хотел, чтобы тебе было так же хорошо…

— Но мне и было хорошо, — возразила Люси так искренне, что Дерек снова расслабился.

— Обещаю, в следующий раз ты получишь такое же наслаждение, как и я.

Это произошло гораздо быстрее, чем Люси могла ожидать даже от такого супермена, как Дерек Коннор. На этот раз Дерек занимался с ней любовью медленно, возбуждение Люси постепенно нарастало, ей казалось, будто каждый дюйм ее тела охвачен огнем, но Дерек продолжал подводить ее к пику физического наслаждения и только тогда одним движением соединил их тела в одно. Когда стихли последние волны потрясшего Люси экстаза, она обессиленно лежала в объятиях Дерека, впервые познав восторг сексуального удовлетворения.

— Ты был прав, — прошептала она, когда снова смогла говорить. — Это было восхитительно, непередаваемо. — Люси глубоко вздохнула. — Я даже не знала, что такое бывает.

— Я тоже не знал.

Дерек накрыл их обоих простыней и прижал Люси к себе, но она отстранилась и посмотрела ему в лицо.

— Неправда, ты знал!

Он покачал головой.

— Сегодня особый случай. Сама мысль, что ты занимаешься этим впервые, привела меня в такое дикое возбуждение, что для меня это тоже было внове. К счастью, во второй раз я уже мог себя контролировать… по крайней мере, некоторое время. — Он отвел с ее лица спутанную прядь волос и тяжело вздохнул. — Люси, уже поздно, мне не хочется тебя отпускать, но, думаю, тебе пора.

— Да, пожалуй, — неохотно согласилась Люси, прижимаясь к нему.

— Если ты будешь так делать, — прохрипел Дерек, — я не смогу с тобой расстаться.

На обратном пути в университетский городок Дерек преподнес Люси сюрприз.

— Миссис Пэнфолд уехала на неделю к дочери. Поживи у меня, пока она не вернется.

Эта мысль привела Люси в восторг, но она на всякий случай спросила:

— А твоя хозяйка не рассердится, когда вернется?

— Не знаю, со мной никогда никто не жил. — Дерек усмехнулся. — Надеюсь, что не рассердится. Как я уже говорил, она считает, что мне давно пора обзавестись «хорошей девушкой» вроде тебя.

Увы, девушка не так хороша, как тебе кажется, — виновато подумала Люси. У нее даже мелькнула мысль признаться, но она побоялась.

— Так ты придешь? — спросил Дерек.

— А я не помешаю тебе заниматься?

— Приноси с собой учебники. А когда заданий будет немного, нам обоим не повредит немного отдохнуть. — Подъезжая к ее дому, Дерек добавил: — Более того, тот вид отдыха, который я имею в виду, мне пойдет очень даже на пользу.

— Уговорил!

Люси поцеловала его с таким пылом, что Дерек не мог не ответить, и прошло еще немало времени, прежде чем она вышла из машины.

— Будь готова завтра к десяти утра, я за тобой заеду.

Войдя в квартиру, Люси не стала зажигать свет. Прокравшись на цыпочках в свою комнату, она взяла ночную рубашку и халат и так же на цыпочках прошла в ванную. Лежа в теплой воде с душистой пеной, она с блаженной улыбкой вспоминала события прошедшего вечера. Раньше Люси недоумевала, почему некоторые придают огромное значение акту любви, но теперь она поняла это благодаря собственному опыту. И ей стало жаль женщин, которые познают мир чувственных наслаждений с другими мужчинами, не с Дереком. Ей-то посчастливилось, хотя она этого и не заслуживает. Она нарочно вела себя так, чтобы заставить Дерека желать ее, и — о чудо! — это сработало. Он даже явился на танцы и продемонстрировал всем собравшимся, что Люси Браун сумела-таки заарканить Коннора — парня, у которого нет времени на девушек.

Люси села и стала тереть себя губкой. При виде отметин, оставленных на ее коже страстными ласками Дерека, и при воспоминании о том, как они появились, Люси покраснела. Она побыстрее закончила мыться, вытерлась, закуталась в халат и поспешила в спальню, чтобы уже в кровати еще раз восстановить в памяти все детали прошедшей ночи.

Но, выйдя из ванной, Люси увидела в коридоре Сэнди. Подруга ждала ее, и вид у нее был встревоженный.

— Люси, зайди на минутку ко мне в комнату, Дайана приготовила горячий шоколад. Мы с ней не сможем заснуть, пока не убедимся, что с тобой все в порядке.

Глаза Люси лучились счастьем.

— Все хорошо, просто замечательно!

— Ну да, — вздохнула Сэнди, — я вижу. Мне только не дает покоя мысль, что это я во всем виновата. Я чувствую себя доктором Франкенштейном.

Люси замотала головой.

— Ты не виновата, ты же не заставляла меня следовать твоему плану! И еще, Сэнди, только не обижайся — причина моего нынешнего состояния не в тебе, а в Дереке.

— Я знаю!

— В клубе все это поняли, — вступила в разговор Дайана, входя в комнату с подносом. — Шон локти кусал, когда увидел, что ты уходишь с Дереком. — Она мечтательно вздохнула. — Это было так романтично! Как в кино! — Дайана села на кровать и похлопала по одеялу рядом с собой. — Люси, сядь. Как я понимаю, вас с Коннором можно теперь официально считать парой?

— Наверное. — Люси села, взяла чашку и с наслаждением отпила шоколад. — По правде говоря, — она опустила глаза, уставившись в чашку, — я собираюсь некоторое время пожить у Дерека. Его хозяйка уехала.

Сэнди опешила.

— Люси, а ты не слишком далеко заходишь? — Она сунула руки в карманы халата. — Черт, меня мучает совесть. Лучше бы я и не заикалась о том дурацком плане.

— Как хорошо, что ты это сделала, — мечтательно проговорила Люси, — иначе я бы никогда…

— Иначе ты не познакомилась бы с Коннором, — перебила Сэнди, — и я начинаю думать, что это было бы вовсе неплохо!

— Но почему, Сэнди? — удивилась Дайана. — Люси ведь все равно нужно… э-э-э… отточить на ком-нибудь коготки, почему бы не на Конноре?

— А потому, — терпеливо объяснила Сэнди, — что он летом заканчивает университет, а Люси остается.

— Рано еще об этом думать, — отмахнулась Люси. — Сэнди, не переживай ты так. Подумаешь, велика важность, студенческий роман — такое со всеми случается.

— Такое, да не совсем. Ты забываешь, что ваши отношения завязались не сами собой, а только благодаря моему идиотскому плану.

— Если бы я сама не захотела, никто меня не заставил бы выполнять твой план. — Люси торжественно подняла правую руку. — Клянусь не утопить вас в слезах, когда все это закончится.

На следующее утро Дерек, как и обещал, приехал за Люси. Она пригласила его в дом и официально познакомила с Сэнди и Дайаной, а потом они все вместе пили кофе. За столом завязался оживленный разговор, но примерно через полчаса Люси протянула Дереку сумку с вещами и объявила, что готова ехать.

— Итак, — сказал Дерек в машине, — насколько я понимаю, мои отношения с мисс Люси Браун преданы гласности?

— Да, — безмятежно согласилась Люси. — Я сказала Сэнди и Дайане, что, если кто-то будет про нас спрашивать, пусть они говорят правду.

— И что же они скажут? Что я твой любовник?

— Ни в коем случае! — возмутилась Люси. — Я велела им говорить, что мы с тобой хорошие друзья.

— Ага, — удовлетворенно заметил Дерек, — из этого любой однозначно сделает вывод, что мы любовники.

Люси напустила на себя чопорный вид.

— В тех кругах, где я вращаюсь, принято говорить «мы вместе выходим».

Дерек захохотал.

— На самом деле мы куда чаще будем оставаться дома, чем куда-то выходить.

— И что же, так будет всегда?

Дерек подъехал к дому и затормозил.

— Ну-у… если хочешь, мы можем сходить в кино или в ресторан. Никто не назовет меня скрягой. Но теперь уже я намерен держаться подальше от мест, где мы можем встретить общих знакомых. И не потому, что не хочу, чтобы нас видели вместе, на это мне как раз наплевать, но сейчас, когда дом в нашем распоряжении на целую неделю, я не собираюсь тратить драгоценное время на общение с другими.

Дерек вышел из машины и впустил Люси в дом. В прихожей она спросила:

— Значит, я зря усадила тебя пить кофе с моими соседками?

Он бросил сумку на пол и сгреб Люси в объятья.

— Нет. Я понял, что ты мне показываешь, что больше не собираешься прятаться со мной по углам. — Он поцеловал ее в нос. — Когда миссис Пэнфолд вернется, можешь пригласить подруг сюда, если хочешь.

Люси положила голову ему на плечо.

— Нет, не хочу. Пусть это будет наше особенное место, только твое и мое. Лучше ты приходи к нам, если хочешь.

— Конечно, хочу. — Дерек привлек ее ближе. — Ночью я почти не спал.

— Я тоже. — Люси блаженно вздохнула. — Я лежала и вспоминала тебя.

В ту неделю впервые за все время учебы в университете ни Дерек, ни Люси почти не занимались. Зато они вместе готовили еду, много говорили на самые разные темы, если позволяла погода, гуляли, а в дождь оставались дома и слушали музыку или смотрели телевизор. Два раза Дерек ходил на тренировки, но в остальные вечера они не расставались ни на минуту. И, конечно, они занимались любовью, но только по ночам, когда Дерек раскладывал диван в двуспальную кровать — словно их любовь была чем-то слишком ценным, чтобы растрачивать ее по мелочам.

Люси вскоре обнаружила, что первый опыт близости дал ей лишь малую толику представления о том наслаждении, которое могут дарить друг другу мужчина и женщина.

— По-моему, удовольствие — слишком блеклое слово для описания моих ощущений, — сказала как-то ночью Люси.

— А какое слово ты употребила бы?

Люси немного смутилась и отвернулась, чтобы Дерек не видел выражения ее лица.

— По-моему, выражение «неземное блаженство» подходит куда больше. Если тебе кажется, что это слишком напыщенно, я не виновата. Ты сам спросил.

— Очень удачное описание, — хрипло сказал Дерек. — И я даже могу объяснить, почему так происходит. — Он помолчал и очень серьезно спросил: — Как ты думаешь, может ли быть, что мы испытываем друг к другу нечто большее, чем просто физическое влечение?

Люси закусила губу, боясь выдать себя.

— Ты что, язык проглотила? — грубовато спросил Дерек. — Не пугайся, я всего лишь предположил, что нас тянет друг к другу не только физически. Или мне померещилось, что взаимопонимание между нами существует не только в постели?

— Нет.

— Нет? — Он недовольно покачал головой. — И только?

— Я говорю, что тебе не померещилось.

Дерек погладил пальцем ее щеку.

— Ладно. Ты заметила, что мы провели вместе пять дней и пять ночей, и все это время, не считая жарких споров по некоторым вопросам, между нами царила удивительная гармония?

Как будто ей нужно об этом напоминать!

— Со мной очень легко ужиться, — скромно заметила Люси.

— А со мной обычно невозможно.

Люси поцеловала его.

— Не верю.

— Спасибо. — Дерек привлек ее к себе. — Но ты поверила бы, если бы поговорила с парнями, с которыми я пытался жить в одной комнате. Сначала я, как ты, снимал квартиру, только не на троих, а на четверых. Те трое были моложе меня, первокурсники, только что из родительского дома, и им не терпелось пуститься во все тяжкие. Выпивка и женщины — вот на чем они были помешаны. А меня интересовали только учеба и спорт.

— И что же произошло?

— Я стал искать другое жилье, и мне повезло, миссис Пэнфолд как раз решила сдавать комнаты студентам. — Он снова помолчал. — Я уговорил ее ограничиться только одним постояльцем. В отличие от многих студентов у меня были кое-какие средства.

— Наследство от отца?

— Нет, он оставил все моей матери. Но когда она продала наш дом, то перевела часть денег на мое имя, а Кристофер порекомендовал мне финансового консультанта, который помог удачно вложить эти деньги. В результате я получаю небольшой, но стабильный доход, достаточный, чтобы компенсировать миссис Пэнфолд отсутствие второго жильца.

Рассказ Дерека произвел на Люси большое впечатление.

— Большинство восемнадцатилетних парней на твоем месте сразу спустили бы деньги.

Дерек усмехнулся.

— Не такой уж я паинька. Я, например, купил спортивную машину, хотя мог бы купить что-нибудь не столь эффектное.

— У меня просто гора с плеч! — шутливо обрадовалась Люси. — Оказывается, ты тоже человек. — Она потерлась щекой о его щеку. — Значит, ты единственный жилец миссис Пэнфолд?

Дерек взял ее лицо в ладони и повернул к себе.

— Верно, только мне больше нравится думать о себе как о единственном любовнике мисс Люси Браун.

Люси задумалась.

— Ты во всем хочешь быть или первым, или самым лучшим, правда?

— Да, пожалуй, — поразмыслив, согласился Дерек.

— Так вот почему ты решил заняться со мной любовью? — В голосе Люси послышались воинственные нотки. — Потому что хотел быть первым?

— Черт возьми, нет, конечно! — Помолчав, Дерек сказал уже другим тоном: — Ну, может, отчасти. Но главная причина в другом — у меня было чувство, что мы предназначены друг другу, что нам суждено быть вместе. Мне была бы невыносима мысль, что ты с другим мужчиной.

— Тебе и не пришлось бы мириться с этой мыслью, — заверила Люси, — после того, как я познакомилась с тобой, я тоже не могу представить себя с другим.

— Значит, ты чувствуешь то же самое?

Люси кивнула.

— Разве я не продемонстрировала это своей раскованностью?

— Да, но ничего такого не говорила.

— А что ты хочешь от меня услышать?

Дерек уложил Люси на спину и, встав на колени, навис над ней, развел ее руки в стороны и прижал к кровати.

— Скажи мне, как ты ко мне относишься? — потребовал он.

Под его взглядом Люси почувствовала себя бабочкой, пришпиленной к доске. Она слабо запротестовала:

— Так нечестно!

— В любви и на войне все средства хороши, — возразил Дерек. Он опустился на нее сверху, и у Люси перехватило дыхание. — А это, моя дорогая Люси, и есть любовь. По крайней мере, с моей стороны.

И он жадно припал к ее губам, руки, отпустив ее руки, принялись ласкать ее тело. Затем он повторил губами путь, пройденный руками, даря Люси новые, еще более интимные ласки. Она жадно ловила ртом воздух, ее голова беспомощно металась по подушке, не в силах больше выносить эту сладкую муку, Люси взмолилась о пощаде. И Дерек внял ее мольбам. Но у самой вершины он вдруг замер и потребовал:

— Скажи это. Произнеси вслух.

Люси, потерявшая способность связно мыслить, повиновалась.

— Я тебя люблю, — хрипло выдохнула она, вонзая ногти в его спину.

Только тогда Дерек с победным рыком позволил им обоим достичь желанной разрядки.

Загрузка...