Не дожидаясь помощи со стороны, Джейн выпрыгнула из машины и попала под первые капли дождя. Схватив сумочку, она ринулась под укрытие, но не успела. Дождь хлынул как из ведра. И в считанные секунды она промокла с головы до ног.
— Ну, как ты? — спросил Тарик, догнав ее уже у дверей беседки.
Джейн отвела взгляд. Ей не хотелось, чтобы он видел ее такой.
— Со мной все в порядке, — отрезала она, убрав со лба мокрые пряди волос. — Удивительно, как быстро здесь все происходит.
— Это ливень пустыни, — туманно объяснил Тарик.
Вскоре внешний дворик весь заполнился водой. Джейн даже глазам своим не поверила. Сквозь сплошную пелену дождя она еле различала очертания машины.
— И долго это будет длиться?
Тарик пожал плечами.
— Не слишком.
— Не слишком — это как? — Джейн недоверчиво уставилась на него. — Тебя, как видно, ситуация забавляет.
— А ты посмотри на это с другой стороны, — посоветовал Тарик сделав перед собой широкий жест рукой. — Пустыня жаждет влаги. День дождя — это целый праздник для всех. Даже несмотря на то, что иногда из-за ливня начинается настоящий потоп. Но это — пустыня.
— Да уж, трудно понять.
— На все воля Аллаха.
— Но ты так спокойно к этому относишься!
— А ты вдохни.
— Что? — Джейн в удивлении воззрилась на него.
— Просто сделай так, как я говорю, и поймешь. Закрой глаза и вдохни поглубже.
Джейн подчинилась.
— Мокро. Свежий запах дождя, — прокомментировала она.
— Что еще? Что ты пропустила?
Она открыла глаза.
— Пыль. Сухая пустынная пыль.
— Да, — его глаза смеялись. — Дождь прекрасен. Он смывает пыль и приносит жизнь животным и растениям. И несколько дней после дождя тут будет свежий воздух. И так каждый раз.
Джейн в немом восторге смотрела на стену дождя, который барабанил по каменным плитам.
— И куда только девается вся эта вода?
— Моя страна очень древняя. А в старину люди предусмотрели эти вещи и построили разные стоки, чтобы не было наводнения. Постепенно земля и сама впитывает влагу.
Джейн помотала головой, стряхивая с волос дождевые капли. Ветер обдувал ее влажное тело, и она начала дрожать.
— Ты вся промокла, срочно надо переодеться, — заботливо посоветовал Тарик, окидывая взглядом фигуру жены, которая под проливным дождем приобрела столь соблазнительные очертания.
— Да и тебе бы тоже, — не осталась в долгу она, посмотрев на его промокшие одежды, облепившие мощный торс.
Полчаса спустя Тарик быстро шагал по коридору, направляясь к комнате, в которой жила его жена. Это был долгий путь. Их разместили на почтительном расстоянии друг от друга. Тарик свернул за угол и остановился у третьей по счету двери. Подняв руку, постучал три раза. Дверь скрипнула, и Джейн выглянула из комнаты.
— Да?
Это прозвучало как-то не слишком приветливо. Он взглянул на влажные волосы Джейн и просторный халат, который закрывал ее с головы до ног, обнажая только шею.
— Просто хотел удостовериться, что ты в порядке.
Странно, извинился. Впервые за долгое время их общения.
Она недоверчиво посмотрела на него.
— Со мной все в порядке, не сахарная, не растаю от простого дождя. Зачем ты пришел, Тарик?
— Мы не сможем уехать, как планировали раньше, дождь размыл дорогу. Я бы использовал королевский вертолет, но сейчас ни один недоступен. А отзывать их я не вправе, они выполняют ответственную операцию.
Джейн выдохнула:
— У тебя есть новости об отце?
— Он чувствует себя гораздо лучше. Я опять разговаривал с ним, — Тарик приблизился к ней. — Он знает, что нам придется остаться тут еще ненадолго, и благословил меня.
— Как дела у вас с Каримом? Пришли к соглашению?
— Я не думал, что все это так надолго затянется.
Однако своими разговорами о дожде и политике он ее только отвлекал от главного своего намерения. Ему хотелось понять, какие чувства она испытывает к нему. И это не укрылось от внимательных женских глаз.
— Дай мне пройти. Нам надо поговорить.
Джейн не сдвинулась с места. Она лишь закусила губу и проговорила:
— О чем нам говорить?
Его взгляд остановился на ее губах. Вот чего он хотел больше всего на свете: прикоснуться к этим драгоценным кораллам. Тарик отвел взгляд.
— О том, почему я не могу доверять тебе. И могу ли вообще.
Джейн тяжело вздохнула.
— Тарик, уже слишком поздно обсуждать это. Столько воды утекло.
— Может статься, что нет, — он приналег на дверь, пытаясь войти. — Ведь я только сегодня узнал о твоих иррациональных тревогах по поводу других женщин в моей жизни.
— Иррациональных? — возмутилась она, отворив дверь.
Тарик бросился внутрь, пока Джейн не передумала. И тут же остановился как вкопанный.
— Что?! — вырвался у него львиный рык, когда он увидел бедную обстановку комнаты. — Ты живешь в этой крысиной норе?
Она истово закивала.
— Нет, здесь мы точно не останемся. Идем, — и он схватил ее за руку, увлекая прочь.
— Но ты же сказал, что из города невозможно выехать, — запротестовала Джейн.
— Из города, но не из крепости Али. Он оскорбил меня, теперь я это вижу. Можно найти приличную гостиницу, что я и собираюсь сделать.
— Нет, не надо, остановись, — взмолилась Джейн, предвидя сложности, которые могут возникнуть в переговорах с Каримом. — Думаю, он этого вовсе не знает. Это происки Лейлы. Не обращай внимания.
— Ты моя жена, и тебя должны уважать так же, как и меня, — гремел Тарик.
— Но если меня не уважаешь ты, кто тогда меня будет уважать?
Он внимательно посмотрел на нее.
— Ты слишком многого хочешь. Не забудь, у тебя был чужой ребенок.
Джейн тяжело вздохнула.
— Мы с тобой никогда не поймем друг друга.
Тарик поймал ее руку и сжал.
— А знаешь, что хуже всего? — его голос надломился. — Я до сих пор хочу тебя. Несмотря на все это.
И она поняла, что признание далось ему с трудом.
Но он продолжил:
— Я думал, что смогу с этим справиться, смогу подавить это чувство. Но когда увидел тебя там, в аэропорту, и сейчас, под этим дождем, в этих мокрых облегающих одеждах… — он поднял руку и коснулся ее груди, — все во мне взбунтовалось. Я побежден. Я больше не могу ждать.
— Тарик!
Не желая больше сдерживать себя, Тарик придвинулся к ней, и его губы накрыли ее полуоткрытый рот в жарком порыве безумной страсти. Джейн хотела было возразить, но в следующее мгновение поддалась чувству и…
— Тарик, — выдохнула она.
Он притянул ее ближе к себе и обрушился градом поцелуев, едва не задушив в объятиях. Она взъерошила его волосы, наслаждаясь их шелковистостью и мужским ароматом.
Тарик простонал. Потом поднял голову:
— Не могу заниматься с тобой любовью в этой крысиной норе. Идем со мной.
И он увлек ее в свое гнездышко, с широкой умопомрачительной кроватью.
Где-то через пару часов Тарик спросил, теребя ее длинные локоны:
— Не жалеешь? — и в его голосе послышалось столько надежды, что Джейн заморгала.
— Нет.
— Ну и замечательно, — он откинулся на подушки, сбросив с себя простыню. — А хочешь знать, чем ты меня привлекла?
Комок образовался в горле Джейн. Она лишь кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— С самого первого раза, когда я увидел тебя в Тэйт-Гэллери, я не мог отвести от тебя взгляда. Ты вся светилась безмятежностью, блаженным спокойствием. И ты до сих пор такая. Твоя кожа похожа на жемчуг, а волосы блестят, словно вороново крыло… Я касаюсь их так, словно дотрагиваюсь до изысканного шелка.
— Но я не…
— Ты опять низкого мнения о себе? Не смей! По каким стандартам ты себя оцениваешь? По американским? Голливудским? — он потряс головой. — Так знай, я как раз их ненавижу. Каждый воспринимает красоту по-своему. Для меня ты прекрасна.
Его речи сводили Джейн с ума.
И тут она вспомнила совет Нила, чтобы она подстриглась. Как он говорил, короткие волосы подходили бы к ее новому стилю жизни, который она себе выбрала.
Но оказалось, что Джейн не желала становиться кабинетным работником и посвящать свою жизнь карьере. Она хотела всего лишь быть любимой. Быть женщиной.
И с Тариком у нее это получалось. Он словно бы оживил ее.
— Погоди, я сейчас. — Тарик соскочил с кровати, порылся в своей сумке и вынул ту самую расшитую бисером коробочку. — Вот, смотри, что я купил. Это тебе.
— Тарик, — попыталась она остановить его.
— Даже не смей противиться мне, — и он открыл бархатную коробочку. Там лежала золотая цепочка с колокольчиками. Тарик надел эту цепочку на ее лодыжку.
Джейн снова открыла рот, чтобы отказаться от такого подарка, но Тарик шикнул на нее и нежно произнес:
— Это тебе, любимая. — Поцеловав ее, он опять повернулся к. сумке и на этот раз достал ожерелье с драгоценными каменьями.
— Нет, нет, — замахала руками Джейн. — Я не могу это принять. Слишком дорогое.
— Давай, Джейн, смотри на этот дар всего лишь как на защиту от злых чар, — предложил Тарик, его глаза искрились весельем, отражая игру камней. — Оно будет оберегать тебя от напастей всю твою долгую жизнь.
Сердце Джейн затрепетало от радости и… любви. Любви к этому неоднозначному человеку, с которым у нее сложились такие непростые отношения.
— Наклонись, чтобы я мог надеть его на тебя, — попросил Тарик, держа в руках драгоценность.
Она послушалась.
Он приподнял сзади ее волосы, мгновение поколебался, потом защелкнул замочек. В следующее же мгновение его губы прижались к чувствительной коже за ушком, и от этого прикосновения дрожь пробежала по всему телу Джейн. Жгучее желание охватило ее.
Она застонала и забилась под его руками.
На следующее утро Тарик чуть припозднился на переговоры с Каримом. В комнату он пришел как в тумане, до сих пор разгоряченный от женских ласк.
Карим церемонно поприветствовал его. Тарик взял себя в руки. Нельзя же выглядеть перед важным соседом этаким разгильдяем-пацаном, который только что занимался любовью в соседней спальне.
— Доброе утро, — напыщенно произнес он, хотя мысли его были полны эротических картин и воспоминаний. Ему было почти не до переговоров.
— Тарик? — Карим пристально смотрел на него, с выражением лукавства на лице. — О чем ты думаешь?
О чем он думает? Тарик заморгал. Едва ли даже под пытками он признался бы Кариму, что думал сейчас только о том, как хороша была его жена в постели. Больше всего на свете ему хотелось поскорее вернуться к Джейн.
Начав переговоры, Карим приводил все свои разумные доводы. И удивился тому, насколько в этот раз был податлив Тарик. Почуяв неладное, он напрягся.
— Может, за причиненное тебе беспокойство ты хочешь получить тот участок земли, на котором паслись стада? — предложил Тарик.
Карим нахмурился.
— Последний раз, когда речь заходила о земле, меня подвели твои родственники, — заявил он.
— Кто именно? — Тарик даже подался вперед.
— Да твой отец и подвел.
Горячая волна ярости затопила молодого шейха.
— Эмир бы этого себе никогда не позволил.
Карим вскочил.
— Если ты называешь меня лжецом, то можешь выметаться отсюда, никаких переговоров больше не будет! — и он взял свой пиджак.
— Подожди, — остановил его жестом Тарик. — Мой отец всегда был человеком чести, а сейчас… сейчас он очень болен. Просто твое заявление… покоробило меня.
Карим остановился у самой двери. Тарик тяжело вздохнул и продолжил:
— Ладно, расскажи мне об этом подробнее.
— Его высочество как-то пообещал передать мне землю для расширения границ зеленой зоны в Башире, — проговорил Карим с жестокой усмешкой. — Как на беду, это как раз рядом с теми землями, которые только что предлагал мне ты.
— Я слышал что-то об этом подарке, — кивнул Тарик. — И не исключаю, что отец мог на такое решиться. Озеленение пустыни — благое дело. К тому же оно послужило бы во благо развития дружеских отношений между соседями.
— Но я так никогда и не увидел обещанные земли, — зеленые глаза Карима сверкнули. — Али нашел там нефть и заставил твоего отца отказаться от дара. В итоге сам Али получил эти земли.
— Но я ничего не слышал о том, что там нашли нефть! — воскликнул Тарик. — Этого не может быть.
— В таком случае нам больше не о чем разговаривать, — и Карим потянулся к дверной ручке.
— Не уходи, — Тарик прожег его взглядом. — Клянусь Аллахом, если я выясню, что это правда, земли станут твоими по праву.
— Тарик, — вдруг проговорил Карим, — твой предполагаемый брак с Жасмин был попыткой разбить ту стену, которая встала между Заидом и Баширом. Не злись на своего отца, когда узнаешь всю правду. Он всего лишь человек, со своими слабостями.
— Мой отец не простой человек. Он — эмир Заида, — с гордостью произнес Тарик.
Ничего, совсем скоро он предстанет пред его светлые очи и узнает всю правду, какой бы она ни была. Но для начала надо знать, что с его отцом все в порядке.
Они с Каримом пожали друг другу руки, и Тарик достал свой мобильный, которым пользовался только в исключительных случаях. А этот случай был как раз таким.