Глава 5

Джиневра въехала на стоянку возле двухэтажного здания, бывшего когда-то частным особняком. Перед домом в центре лужайки была разбита цветочная клумба. Сбоку от двери красовалась медная табличка с надписью: «Томпсон и Беллингауэр. Финансовая компания».

— Помни, ты приехала не работать, — внушала Кэтрин Джиневра, открывая ей дверцу. — Доктор Грин строго-настрого приказал, чтобы ты отдыхала еще как минимум две недели.

— Я помню, — ответила Кэтрин.

Но ей было слишком тягостно сидеть целыми днями дома. И когда Джиневра собралась в город за продуктами, Кэтрин навязалась ей в попутчицы. Но вместо того, чтобы ехать за покупками, попросила тетушку высадить ее около офиса.

— Я вернусь сразу же, как только сделаю все свои дела, — сказала Джиневра, когда племянница вышла из машины.

— Не торопись, — ответила Кэтрин и, захлопнув дверцу, пошла по дорожке, обсаженной аккуратно подстриженными кустами.

Все вокруг что-то напоминало, но, что именно, она не могла вспомнить.

— Миссис Темпельстоун! — воскликнула Мэри Хейз, вскакивая из-за стола и с удивлением глядя на вошедшую в офис Кэтрин. — Как я рада вас видеть!

Кэтрин улыбнулась.

— Мне тоже очень приятно видеть вас.

— Боже! Неужели я слышу Кэтрин? — раздался голос Пола Томпсона из-за приоткрытой двери.

— Я пришла сюда в надежде, что обстановка офиса поможет мне вспомнить прошлое, — сказала Кэтрин, когда Пол вышел ей навстречу и взял ее руку в свою.

— Ну и как? — заботливо спросил он.

— По-моему, безуспешно, — разочарованно ответила Кэтрин, оглядывая приемную.

— Но ведь ты пережила серьезную травму! — сказал ей Пол.

— Я всегда считала, что вам следует держаться подальше от этих мотоциклов, — заметила Мэри. — Мой кузен из-за них чуть ноги не лишился.

— Наверное, вы правы, — согласилась с ней Кэтрин и вдруг подумала: значит, ей нравилась езда на мотоцикле. Может быть, поэтому она и вышла замуж за Джонатана Темпельстоуна…

Не желая дальше думать на эту тему, Кэтрин сказала Полу;

— Пойду взгляну на свой кабинет. Не возражаете?

— Ничуть!

Слегка поддерживая Кэтрин под локоть, Пол повел ее по коридору.

— Надеюсь, делами ты заниматься не станешь. Мне звонил доктор Грин и приказал пока не допускать тебя до работы. Генри Перселл будет замещать тебя до твоего полного выздоровления.

Они остановились у двери, на которой была прикреплена табличка с ее именем. Пол открыл дверь. Кэтрин вошла в кабинет, он последовал за ней.

Неспешно разглядывая комнату, Кэтрин пыталась наткнуться взглядом на что-то, что могло бы всколыхнуть ее память. Три стены большого кабинета были заняты книжными полками. Солнечный свет, проникающий сквозь большое окно, создавал в комнате приятную атмосферу. Перед широким письменным столом стояли два деревянных стула. Чуть поодаль — журнальный столик с несколькими удобными креслами вокруг него.

Вся обстановка показалась Кэтрин смутно знакомой, но не более того.

Пол закрыл дверь и остановился рядом, обеспокоенно глядя на Кэтрин.

— Джонатан хорошо к тебе относится? — вдруг спросил он.

Кэтрин удивилась. Пол говорил так, будто ожидал услышать от нее отрицательный ответ.

— Мой муж — истинный джентльмен, — ответила она.

— Да-да, конечно, — поспешно сказал Пол, и на его лице появилась растерянность. — Просто я никогда не доверял ему.

Кэтрин почувствовала раздражение.

— Джонатана общительным не назовешь, зато он честный и на него можно положиться, — сказала она, удивляясь, что сочла нужным защищать мужа.

— Должен признать, что это похоже на правду, — согласился Пол. — Знаю, ты всегда считала, что я не одобряю твоего выбора, потому что прочил тебе в мужья своего сына, — произнес он заботливым тоном. — Но правда состоит в том, что ты могла бы найти себе более подходящую партию.

— Возможно, — согласилась с ним Кэтрин.

Пол с облегчением вздохнул, как если бы убедился в том, что она способна рассуждать здраво.

— Мне бы хотелось ненадолго остаться одной, — сказала Кэтрин.

— Конечно. — Пол ободряюще улыбнулся и направился к двери. — Если тебе что-нибудь понадобится, дай знать мне или Мэри.

— Спасибо.

Оставшись одна, Кэтрин стала медленно обходить кабинет. Проведя рукой по корешкам книг на полках, она подошла к столу и улыбнулась, увидев фигурку клоуна, стоящую посередине. Потом села за стол и огляделась. Да, призналась себе Кэтрин, здесь уютно.

Выдвинув ящики стола, она стала рассматривать их содержимое. Несколько мгновений спустя Кэтрин облегченно вздохнула: ей было понятно, о чем идет речь в документах и что следует с ними делать.

— Я помню, в чем состоит моя работа, умею читать и даже водить машину, — рассуждала она, вспоминая, как наблюдала за Джиневрой.

Кэтрин показалось, что она вполне могла бы сама сидеть за рулем.

— А моя личная жизнь? Я ничего не могу о ней вспомнить…

Стук в дверь прервал ее рассуждения. Не успела она ответить, как дверь открылась и в кабинет вошел поразительной красоты мужчина.

Он был чисто выбрит, светлые волосы аккуратно подстрижены. Взгляд его горящих синих глаз был устремлен на Кэтрин.

— Отец сказал мне, что ты здесь. Выглядишь прекрасно. — Мужчина закрыл за собой дверь и подошел к столу. — Слава Богу, ты поправилась!

— Гаролд? — неуверенно спросила она и тут же невольно стала сравнивать его с Джонатаном.

Он был не так высок, как ее муж. И очень хорош собой, но Кэтрин его красота оставила равнодушной.

От волнения его синие глаза, казалось, стали еще ярче.

— Ты помнишь меня?

Кэтрин внимательно вгляделась в него, пытаясь оживить воспоминания. Но тщетно.

— К сожалению, нет. Джонатан говорил мне, что я встречалась с сыном Пола по имени Гаролд.

Гаролд усмехнулся.

— Он признает, что ты вышла за него замуж, не отдавая себе отчета в совершаемом действии?

Кэтрин стало не по себе.

— Нет, Джонатан сказал, что с моей стороны это был вполне обдуманный шаг и он поверил в искренность моих намерений.

— Он готов был поверить всему, лишь бы добраться до чужих денег.

Кэтрин посмотрела Гаролду в глаза. Ей хотелось знать правду.

— А ты? Тебя вроде бы тоже интересовали мои деньги, и это, как я поняла, стало причиной нашего разрыва.

Гаролд смотрел на Кэтрин с сожалением.

— Не правда! Я любил тебя и люблю до сих пор. А Темпельстоуна пора как следует проучить за то, что он допустил тот несчастный случай.

Ведь ты же могла погибнуть! — Его слова звучали вполне искренне, а мягкий взгляд скользил по ее лицу подобно нежному прикосновению.

Неужели она ошибалась относительно него?

Неужели этот человек любит ее, а она вышла замуж за другого, любящего только ее деньги?

Кэтрин потрясла мысль, что она совершила ужасную ошибку в выборе мужа.

Гаролд обошел стол и осторожно коснулся ладонями ее лица.

— Я знаю, что слишком много говорил о твоих деньгах, но я советник по инвестициям.

Деньги — моя работа. Она волнует меня. Если бы я был пилотом, то, вероятно, все время говорил бы о полетах. Мужчины такой народ — у них на уме постоянно работа и карьера.

Да, он прав, признала Кэтрин. Она сидела неподвижно, сосредоточив все свое внимание на мужчине, который мог бы стать ее мужем.

Но его прикосновения не трогали ее, она оставалась холодна. Даже бездонные синие глаза не согревали ее.

— Я знаю тебя, может быть, даже лучше, чем ты сама себя знаешь. Тебе всегда претило признаваться в собственных ошибках, особенно касающихся личной жизни. — Гаролд наклонился к Кэтрин. — Тем не менее ты совершила ошибку, выйдя замуж за Темпельстоуна. Бьюсь об заклад, что твоя память очень скоро восстановится. И когда это произойдет, ты поймешь, что мы должны быть вместе.

Лицо Гаролда было совсем близко. Кэтрин чувствовала, что ему хочется поцеловать ее.

Вдруг в ее памяти ярко вспыхнул образ Джонатана, и она отпрянула от Гаролда.

— Может, я и совершила ошибку, но я все еще замужняя женщина и не стану нарушать обета. Думаю, тебе следует уйти, — сдержанно произнесла она.

Миг он пребывал в нерешительности, потом медленно выпрямился.

— Я восхищаюсь тобой и думаю, что Темпельстоун не заслуживает такой преданности.

Гаролд коснулся пальцем ее подбородка.

— Прошу тебя, помни: если я тебе понадоблюсь, только позови…

— Нам пора домой, Кэт. Иначе мороженое, которое я купила, растает.

На пороге стояла Джиневра. Повернувшись к Гаролду, Кэтрин увидела его горящие от нетерпения глаза. Однако он нашел в себе силы улыбнуться ее тетушке обворожительной улыбкой.

— Мисс Беллингауэр, — сказал он, подходя к ней. — Вы, как всегда, прекрасно выглядите.

Его слова доставили Джиневре удовольствие.

— А вы, судя по всему, большой мастер делать комплименты. Ценный талант. Женщинам время от времени нужно льстить, чтобы потешить их «я».

Улыбка Гаролда сделалась еще теплее, взгляд — дружелюбнее.

— Я рад, что вы приехали позаботиться о Кэтрин. Уверен, что с вашей помощью она поправится окончательно.

Кэтрин показалось, что Джиневра так и просияла от этих слов.

— Пойдем, а то мороженое растает, — напомнила она тетушке, поднимаясь из-за стола и направляясь к двери.

Гаролд повернулся к ней.

— Помни, ты можешь рассчитывать на меня, если что-то понадобится. — В голосе его слышалась искренняя забота. Затем, обращаясь к Джиневре, он добавил:

— Вы тоже об этом помните.

— Спасибо, — улыбнулась довольная тетушка.

Спустя несколько минут, выезжая на дорогу, Джиневра все еще улыбалась.

— Этот мужчина может очаровать кого угодно.

— Он и правда тебе понравился? — спросила Кэтрин.

Неужели она совершила ошибку, расставшись с этим человеком?

— Да, понравился. Он знает, как сделать так, чтобы женщина чувствовала себя женщиной, — ответила Джиневра и засмеялась. — Но с ним надо держать ухо востро. Он кажется слишком хорошим, а в жизни ангелов не бывает.

— Действительно, его можно принять за воплощение совершенства.

Джиневра насмешливо взглянула на племянницу.

— Не стоит гоняться за совершенством. Следует просто решить, с какими недостатками ты можешь смириться, и в соответствии с этим выбирать супруга.

Кэтрин подумала, что выбрала себе в супруги мужчину, с недостатками которого очень трудно смириться. Циник, не верящий в жизнеспособность их брачного союза и абсолютно равнодушный к ней, своей жене. А из достоинств ей было известно только одно — голос.

Звук его голоса завораживал Кэтрин, заставлял ее кровь закипать. Впрочем, решила она, это скорее говорит о моем проигрыше, нежели о его выигрыше.

Она все еще хотела как можно больше узнать о муже. И желание это усиливалось с каждой минутой.

— Ты не будешь возражать, если мы проедем мимо мастерской Джонатана? Для этого нам надо сделать лишь небольшой крюк, — спросила она Джиневру. — Мне бы хотелось взглянуть на нее.

Тетушка кивнула и на ближайшей стоянке развернулась.

— Джонатан дал мне точные координаты, как добраться до его мастерской, если возникнет какое-либо срочное дело.

Доехав до окраины города, Джиневра включила сигнал поворота, и они въехали на просторную огороженную территорию. Здесь стояли машины, ожидающие ремонта. В здании находился магазинчик автозапчастей. Но большую его часть занимала мастерская.

Было ясно, что основное занятие Джонатана — ремонт и наладка автомобилей.

Кэтрин вспомнила слова Оливии, что Джонатан выучился своему ремеслу у лучшего механика во всей округе.

— Миссис Темпельстоун!

Темноволосый подросток, широко улыбаясь Кэтрин, подбежал к машине.

— Здорово, что вы уже вышли из больницы.

Нагнали же вы на нас страху! Никогда не видел Джонатана таким перепуганным. Узнав о несчастье, он побелел как полотно!

Ей вновь припомнилось, каким встревоженным выглядел муж в больничной палате. Может быть, он вовсе не так равнодушен к ней, как хочет казаться?

— Приятно познакомиться, Джон, — сказала она, прочитав имя на карточке, приколотой к рубашке, и, улыбнувшись, взглянула на перепачканное лицо парня.

Неожиданно он помрачнел.

— Меня зовут Томми… Томми Вудинг. Я надел рубашку Джона. У нас один размер, и я не успел снять его карточку, — смущенно пояснил парень. — Правда, что у вас нелады с памятью?

— Это временное явление, — резко ответила Джиневра. — Миссис Темпельстоун скоро поправится.

— Да, конечно, — ответил Томми, снова улыбаясь Кэтрин. Всем своим видом он извинялся. — Джонатана сейчас нет в мастерской.

Ему пришлось уехать к миссис Шеппард. Она позвонила и сказала, что не может завести машину. Видимо, опять забарахлил мотор. Наверняка завтра будем есть вкуснейшее домашнее печенье!

Вдруг в глазах парня вспыхнули огоньки.

— Давайте я покажу вам мастерскую. Может, что-нибудь напомнит вам о прошлом.

— Я не против, — сказала Кэтрин, выбираясь из машины и забывая спросить, какое отношение имеет домашнее печенье к забарахлившему мотору.

Ей хотелось побольше узнать о Джонатане, хотя она не ждала от этого ничего хорошего. Но все же он как-никак мой муж, хотя бы на данный момент, подумала она в свое оправдание.

— Вы идите, а я отгоню машину к обочине и подожду вас! — крикнула Джиневра вслед удалявшимся Кэтрин и Томми.

Кэтрин рассеянно помахала тетушке рукой и вошла вместе с Томми в ту часть здания, где располагался магазинчик. Повсюду царили чистота и порядок.

— У нас очень хороший выбор запчастей. — Томми показал на полки вдоль стен. — Основное занятие Джонатана — ремонт и отладка машин.

На лице парня отразилось восхищение.

— На сотню миль в округе, а может и больше, он самый классный механик!

Кэтрин поразил восторженный тон Томми.

Ей казалось, что ее муж скуп на дружеские отношения.

— А вот здесь мастерская. — Парень рукой указал на дверь справа. — Когда Джонатан перестраивал здание, он оборудовал три мастерские, — объяснил Томми, когда они уже выходили на улицу. Он с любопытством взглянул на Кэтрин. — Неужели вы в самом деле ничего не помните?

— Совершенно ничего.

— Женщина, с которой вы приехали, говорит, что вы скоро поправитесь.

Спасибо на добром слове, подумала Кэтрин.

Хотелось бы на это надеяться. С каждым днем ей становилось все труднее и труднее разбираться в своей жизни.

— Эта женщина — моя тетя Джиневра.

— А, да. Джонатан говорил что-то о вашей тетушке, которая должна была приехать.

Они завернули за угол здания.

— А вот здесь у нас стоят подержанные машины. — Томми улыбнулся. — Каких только нет!

Действительно, здесь были и мотоциклы, и грузовики, и даже парочка старинных автомобилей. Внимание Кэтрин привлекла пристройка к основному зданию, которой не было видно с фасада.

— Не предполагала, что сзади магазин такой большой.

Томми посмотрел в том же направлении.

— Это не магазин, а однокомнатная квартира. Джонатан позволил мне жить в ней бесплатно, пока я коплю деньги на учебу в колледже.

Мой старик как выпьет, так никому не дает покоя. Да и трезвый он тоже не подарок.

Лицо парня напряглось.

— Джонатан и близко не подпускает его к гаражу. — Он горделиво расправил плечи. — Я благодарен Джонатану, но подачек не принимаю. Потому работаю еще ночным сторожем, присматриваю тут за всем.

— Уверена, мой муж рад, что ты помогаешь ему.

— Вы оба очень добры ко мне. — Томми улыбнулся. — Спасибо большое.

Кэтрин улыбнулась в ответ, но внутри у нее все похолодело. Она вспомнила слова Джонатана о том, что оба они считали свой брак недолговечным. Вот почему появилась эта пристройка.

В один прекрасный день Джонатан собирался перебраться туда.

Кэтрин вновь посмотрела на площадку, где стояли машины. Ее внимание привлек черно-красный мотоцикл. Передний бампер был сильно помят, краска поцарапана, задняя покрышка спущена. Но, несмотря на неприглядный вид, мотоцикл притягивал к себе Кэтрин как магнит.

— Джонатан велел привести его в порядок и выставить на продажу, — сказал Томми, идя следом за молодой женщиной.

— Это мой мотоцикл, — прошептала она, проводя рукой по сиденью.

Глаза Томми округлились.

— Вы его помните?

Кэтрин замерла от неожиданности: она узнала мотоцикл, хотя так и не вспомнила, что же с ней произошло.

— Нет. По правде говоря, я ничего не помню, — призналась Кэтрин. — Но мотоцикл кажется мне до боли знакомым.

Она резко повернулась к парню.

— Я хочу взять его.

— Конечно, — тут же ответил Томми.

— Попроси Джонатана прислать его на ферму, хороши?

— Да, мэм. — Он озабоченно посмотрел на Кэтрин. — Но теперь вы будете ездить осторожнее, правда? Вы так нас напугали!

— Обещаю, — ответила она, тронутая заботой Томми.

Он кивнул и рукавом рубашки вытер пот со лба.

— Думаю, пора возвращаться. Здорово припекает. Вам, наверное, вредно так долго быть на солнце.

Обойдя здание, они увидели Джиневру, стоящую в тени старого дерева.

— Как успехи? Удалось что-нибудь вспомнить? — спросила она с надеждой.

— Нет, — ответила Кэтрин.

— Но она узнала свой мотоцикл, — ободряюще заметил Томми.

Джиневра многозначительно сдвинула брови.

— Мне казалось, что мотоцикл ты вспомнишь в последнюю очередь.

— Я не то чтобы его вспомнила. Просто он мне показался странно знакомым.

Джиневра не сводила с племянницы проницательного взгляда.

— Лучше бы ты его вообще не увидела.

Взглянув в сторону своей машины, стоящей под палящим солнцем, тетушка сказала, обращаясь к Томми:

— Надеюсь, тебе понравится шоколадное мороженое. — И быстро пошла к машине.

— Мороженое! — воскликнула Кэтрин и поспешила за тетушкой.

Та вынула из сумки красивую коробку.

— Похоже, Томми оно придется больше по вкусу, чем нам. — И с этими словами она вручила коробку пареньку.

— Мое любимое, — улыбнулся он.

Спустя несколько минут Джиневра и Кэтрин были уже за пределами города.

— Значит, мотоцикл показался тебе знакомым? — спросила Джиневра.

— Да.

— Надеюсь, ты не станешь вспоминать событие, лишившее тебя памяти? — предостерегающе сказала тетушка. — Многие поступают именно так. Чтобы найти потерянную вещь, возвращаются назад, вспоминая каждый свой шаг.

Но в твоем случае такой метод не годится.

Кэтрин усмехнулась.

— Я не собираюсь им воспользоваться.

— Рада слышать, — ответила Джиневра.

В машине воцарилась тишина. Кэтрин смотрела в лобовое стекло. Честно говоря, она и сама не могла понять, зачем ей понадобился мотоцикл. Держать его у себя, пытаясь что-то вспомнить, пустая затея. Гораздо разумнее оставить злополучный мотоцикл в покое. Заодно со злополучным мужем.

Кэтрин решила из дома позвонить Томми, чтобы он, как и было задумано, стал готовить его к продаже.

Но, приехав, почему-то не стала так делать.

Кэтрин стояла, глядя на ящики, лежащие в глубине пикапа Джонатана. Из одного торчало черное, сильно помятое мотоциклетное крыло.

— Насколько я помню, сегодня утром мой мотоцикл выглядел несколько иначе, — наконец сказала Кэтрин, нарушив молчание. — Ты что, разобрал его? — обратилась она к Джонатану.

— Я опасался возвращать тебе мотоцикл в рабочем состоянии. Это все равно что дать ребенку заряженный пистолет, — ответил он. — С одной стороны, я выполнил твое желание и привез его. Но с другой — поступлю так, как считаю нужным: завтра по пути на работу брошу его на свалку, — сказал Джонатан, глядя ей в глаза.

То, что он сравнил ее с ребенком, возмутило Кэтрин.

— Ты этого не сделаешь! Я хочу, чтобы он остался у меня!

Джонатан собрался было возразить ей, но неожиданно передумал и пожал плечами.

— Как хочешь. Выбор за тобой.

Глядя, как он снимает ящики, Кэтрин раздумывала, уж не теряет ли она разум. Вслед за памятью. Она представления не имела, что будет делать с мотоциклом, тем более разобранным на части.

Она еще раз взглянула на Джонатана и повернулась, чтобы пойти в дом. На пороге она наткнулась на Джиневру. — Я иду сказать вам, что ужин готов, — объявила тетушка и с подозрением прищурилась. — Что-нибудь случилось?

Кэтрин кивнула в сторону подъездной дорожки.

— Джонатан привез мой мотоцикл… в ящиках.

Джиневра посмотрела в указанном направлении и увидела, как Джонатан опускает на землю последний ящик.

— Он хотел отвезти его на свалку, но я попросила этого не делать. А сейчас я в растерянности. Ума не приложу, зачем мне мотоцикл в таком состоянии. Он мне и собранный-то не нужен.

Джиневра обняла племянницу.

— Твоя интуиция никогда тебя не подводила.

По-моему, тебе следует к ней прислушаться.

Если тебе что-то подсказывает сохранить этот мотоцикл, так и сделай. Значит, для этого есть основание.

Кэтрин не была уверена в непогрешимости своей интуиции. Вполне вероятно, она просто сердится на Джонатана, и отсюда ее странное поведение. Но признаться мужу, что мотоцикл ей не нужен, не могла. Наконец Кэтрин решила, что подержит разобранный мотоцикл несколько дней у себя, а потом сама отвезет на свалку.

Загрузка...