8

Лесли не думала, что застанет Мириам дома. А та, обуреваемая банальным любопытством, решила дождаться ее, вернее, успела за это время сбегать к Джерри, перенести свидание на вечер и вернуться. Услышав рассказ о пари, она так разошлась, что Лесли пришлось долго ее утихомиривать.

– Мне доводилось сталкиваться с мерзавцами, но с такими – никогда в жизни! – кричала Мириам, возмущенно размахивая руками. – Да как он мог так над тобой издеваться? Неужели не понял, что ты человек необыкновенный, что с тобой так нельзя? Тварь! Подонок!

– Ладно-ладно, успокойся, – пыталась остудить пыл подруги Лесли. Необходимость с достоинством сыграть сегодня вечером выбранную роль помогала ей не раскиснуть, не углубляться до поры до времени в постигшее ее горе.

– Успокоиться? – продолжала шуметь Мириам. – О каком спокойствии может идти речь, когда у меня под носом творятся такие вещи? А ведь именно я вас познакомила! И как мне не пришло в голову, что этот красавчик задумал над тобой посмеяться? Над тобой, почти святой! Почему я сразу обо всем не догадалась?

Лесли криво улыбнулась.

– Если уж я не поняла, в какую историю ввязываюсь, то что говорить о тебе?

– Да уж, история из ряда вон!

– Только, пожалуйста, никому ни слова, – попросила Лесли. – Я имею в виду о том, что я узнала правду от Уэнди. Это важно, понимаешь? Я не должна ее подвести.

– Да-да, конечно. – Мириам кивнула, но по выражению ее лица Лесли поняла, что, поглощенная мыслями о подлости Оливера, подруга практически не слышит ее.

– Мириам, – требовательно произнесла Лесли. – Посмотри на меня и дай честное слово.

– Что?

– Поклянись, что никто не узнает от тебя про Уэнди.

– А-а, конечно. Клянусь. – Мириам прищурилась и обиженно поджала губы. – За кого ты меня принимаешь? С парнями я, может, и непостоянная, но никогда никого не обманываю, никому не даю никаких обещаний. А дружбой дорожу как самым ценным на свете. Можешь во мне не сомневаться.

Лесли вздохнула.

– Я не сомневаюсь, только после того, что со мной приключилось… Сама подумай…

– А, да! Разумеется. – Мириам подошла к ней и обняла. – Представляю, как тебе сейчас больно, как невыносимо тяжело. Я на твоем месте уже наделала бы глупостей.

– Например? – спросила Лесли, ощущая, что спрятанные в глубине души чувства делают попытку заявить о себе, и стараясь заглушить их… до вечера.

– Например, тут же побежала бы к Оливеру и расцарапала бы ему физиономию! – пылко воскликнула Мириам, вскидывая руку с длинными покрытыми перламутровым лаком ногтями. – Пусть походил бы недельку еще более привлекательным, покрасовался бы перед своими девицами. – И она зло расхохоталась.

– По-моему, довольно глупо, – пробормотала Лесли, печально улыбаюсь. – Я всего лишь показала бы ему, что не только беспросветная тупица, но еще и истеричка.

Прекрати! – Мириам дернула ее за рукав. – Ты вовсе не тупица, а одна из самых замечательных девчонок на свете. Таких, как ты, я в жизни не встречала, клянусь!

– Да уж, куда там… – Лесли показалось, еще секунда, и она потеряет над эмоциями контроль, и уверенность в том, что ей следует пойти на вечеринку и устроить «представление», неожиданно покинула ее. – Я умная и замечательная, дальше некуда. Только попалась в ловушку как последняя дурочка…

Она опустила плечи и понурилась. Ее губы задрожали, а глаза застлала слезная пелена.

– В столь изощренную ловушку попалась бы и самая смышленая женщина на земле, – заявила Мириам, вновь ее обнимая. – Умоляю, не обзывай себя. Лучше скажи, что ты собираешься теперь делать.

Лесли шмыгнула носом и, не поднимая головы, пробормотала:

– Еще минуту назад я хотела пойти сегодня на вечеринку и в присутствии Курта, Руди и Питера поздравить Оливера с победой. А теперь… – У нее задрожал голос и от жалости к себе зашлось сердце. – Теперь даже не знаю…

– Молодец! – Мириам хлопнула в ладоши. – Лучшего выхода невозможно и придумать. Что-либо изменить ты все равно не в состоянии. Единственное, что тебе остается, – это достойно завершить идиотский роман.

– Роман! – Лесли скривила губы и тяжело вздохнула. – Послушай, мне вдруг показалось, что на разыгрывание спектакля у меня не хватит ни сил, ни артистичности, хотя, еще разговаривая с Уэнди, я была полна решимости… – Она подошла к кровати и тяжело на нее опустилась.

– Все как хватит! – заявила Мириам, сверкая глазами. – Оденься в то, в чем чувствуешь себя особенно уверенно, настройся на нужный лад, взбодрись, и все получится. Пусть этот гад ощутит себя ничтожеством, пусть увидит, над кем издевался!


У Лесли мелко дрожали руки, когда, поборов в себе приступ страха, она вошла в освещенный бегающими огнями холл «Пелт-хаус». Было девять вечера – как раз в это время они с Оливером договорились встретиться.

Только бы они все уже были здесь, молила про себя Лесли, обводя толпу внимательным взглядом. Тогда я тут же покончу с этим грязным делом и уйду. Как хочется поскорее залезть с головой под одеяло и от души поплакать! Потом хорошенько подумать обо всем, решить, как дальше жить, во что верить…

– Лесли!

Оливер подошел откуда-то со стороны бильярдных столов и взял ее за руку. Его запах, тепло мгновенно заключили ее в свои магические объятия, и она на миг представила, что все по-прежнему, что разговор с Уэнди ей всего лишь приснился.

Нет, это был не сон, подумала она, невероятным усилием воли сохраняя внешнее спокойствие. Любовь Оливера – жестокий обман, надеяться на чудо глупо и смешно. Следует быть умницей – вести себя так, чтобы раньше времени он ни о чем не догадался. Я смогу. Должна смочь.

Она повернула голову и как можно естественнее улыбнулась.

– Я успел соскучиться, – прошептал Оливер ей на ухо. – В какой-то момент мне даже показалось, что я не доживу до вечера. Веришь?

Лесли рассмеялась, как будто от радости, на самом же деле она смеялась над собой, над Оливером, над трагикомичностью ситуации. Оливер продолжал разыгрывать перед ней страстного влюбленного, а сам мечтал лишь о домашнем кинотеатре. Она была от него без ума и в то же время люто ненавидела. Его дружки, вероятно, наблюдали сейчас за ними, отпуская шуточки и забавляясь ее кажущимся неведением. Возможно, и Уэнди с Мириам, напрочь забывшей о своем Джерри после признаний Лесли, смотрели на них откуда-нибудь из темного угла.

– Веришь? – повторил Оливер, и Лесли отметила, что перед его талантом готова снять шляпу. В его голосе присутствовало все, что требовалось, – обожание, нежность, даже частичка робости, столь характерной для истинного влюбленного.

– Верю, – заставила она себя впервые в жизни солгать. Это стоило ей невероятных усилий.

– Умница, – пробормотал Оливер, чмокая ее в щеку.

Лесли подумала, что не должна слушать его – не сыпать соль на кровоточащие раны в своем сердце. В какой-то момент желание сбежать достигло предела, и она чуть было не покорилась ему, но именно в эту секунду Оливер, повернув голову, воскликнул:

– А вот и наши красавцы!

Лесли проследила за его взглядом и увидела остановившихся у бочонка с пивом Питера и Руди. Отступать было поздно. Глубоко вздохнув, она с улыбкой взглянула на Оливера и поинтересовалась как бы между прочим:

– А Куртис где? Гуляет с Клэр?

Оливер пожал плечами.

– Наверное. – Его взгляд устремился куда-то мимо Руди и Питера в сторону дивана у. стены. – А вон они, два голубка!

Лесли посмотрела на беловолосую русалку Клэр, прижимающуюся к широкой груди Куртиса, и подумала: здорово, что хоть кому-то эта безумная история принесла настоящую радость. Они были восхитительной парой, Клэр и Куртис. Несколько мгновений Лесли любовалась ими, отдыхая душой, потом почувствовала очередной приступ горечи и, решив, что надо побыстрее оставить отношения с Оливером в прошлом и начать учиться жить без него, весело предложила:

– Пойдем к ним.

Наверное, Оливеру не очень-то хотелось, чтобы внимание его спутницы занимал кто-то посторонний… точнее, он желал, чтобы она именно так подумала. Уголки его губ опустились.

– Может, лучше потанцуем? Ты и я…

Лесли опять засмеялась. В том, что он разыгрывает перед ней влюбленного и считает, будто она принимает его слова и нежности за чистую монету, и впрямь было много забавного.

– Нет, танцевать меня пока не тянет. Пошли пообщаемся с ребятами. – Увидев, что Руди, наполнивший стакан и хлебнувший пива, повернул в их сторону голову, она замахала руками. – Привет!

Руди дернул за рукав засмотревшегося на девушку в коротком черном платье Питера, и они оба зашагали к Оливеру и Лесли.

– Развлекаетесь? – спросил Руди, даря Лесли обаятельной улыбкой.

Нет, подумала она, ощущая, как душа сжимается от холодной, незнакомой ей прежде злости. Настоящее веселье еще даже не началось. Но ждать осталось недолго.

– Да, мы только пришли, – ответил Оливер.

– Пива? – предложил Питер, приподнимая стакан.

– Я к пиву равнодушна, я ведь вам говорила, – сказала Лесли. Боковым зрением она наблюдала за Куртисом и Клэр, боясь, что те уйдут.

– Да, говорила, – произнес Питер с милейшим выражением на физиономии. – Но когда это было? Две недели назад. Или, может, даже три. В Кэмдене все меняется слишком быстро – привычки, характеры.

Лесли посмотрела ему в глаза с дерзостью. Не Кэмден ли виновен в том, что к последнему курсу некоторые из его студентов напрочь лишаются совести? – подумала она. Может, несколько лет назад и вы были нормальными людьми? Считались с чувствами и переживаниями других?

– Меня не изменит даже Кэмден, – сказала она, продолжая испепелять его взглядом. – Мой характер и привычки не зависят от окружения, каким бы прекрасным или порочным оно ни было. – Ей показалось, что он что-то заподозрил – его бровь изогнулась, в глазах промелькнула тень смущения, – и Лесли приказала себе улыбнуться. – Пойдемте к Куртису и Клэр. Я хочу с ними поздороваться.

Не дожидаясь ответа и не обращая внимания на лицо Оливера, явно собравшегося ей возразить, она взяла его за руку и повела к дивану, на котором миловались Клэр и Курт. Руди и Питер молча последовали за ними.

Лесли чувствовала прилив вдохновения и смелости. Казалось, какой-то невидимый добрый волшебник, заметив, что наступает самый ответственный момент, послал ей сил и уверенности.

– Привет! – воскликнула она, опускаясь на диван рядом с Клэр и ни на секунду не задумываясь о том, что влюбленные в ее присутствии вовсе не нуждаются. – У вас, как я погляжу, все замечательно!

Клэр убрала с лица белую прядь и подмигнула.

– У вас, я смотрю, тоже! – Она взглянула на Оливера, присевшего перед Лесли на корточки, и тот расцвел довольной улыбкой.

Лесли так страстно захотелось, чтобы слова подруги оказались правдой, что в висках застучали молоточки. Она посмотрела на сияющего Оливера, едва удерживаясь, чтобы не угостить его хлесткой пощечиной.

– У нас все лучше, чем можно подумать, – произнесла она подчеркнуто громко, привлекая к себе внимание всей компании. – Точнее, у Оливера.

Блаженная улыбка медленно сползла с его губ. Он озадаченно сдвинул брови и взглянул на Лесли, безмолвно спрашивая: ты о чем?

Та оглядела Руди, Питера, Клэр и Курта. Никто не понимал, что она задумала, все ждали пояснений. На миг ей показалось, что их снимают в дешевом фильме – команду посредственных актеров, которых не связывает абсолютно ничего. На нее нашла страшная тоска, и почти пропала охота продолжать ломать комедию. Возможно, она оставила бы приятелей прямо сейчас, если бы в эту самую секунду к ним не приблизилась Уэнди под руку с громадиной Томом.

– Здорово, ребят! – поприветствовала она всех. – Лесли, чудесно выглядишь.

Руди, Питер, Курт и Оливер как по команде взглянули сначала на нее, потом на Лесли. Никто и не подозревал, что между ними – столь разными – в один прекрасный день завяжется дружба.

Она пришла меня поддержать, догадалась Лесли, и у нее на сердце потеплело от благодарности. Решила смело всем признаться, что именно от нее я узнала о пари и что ничуть в этом не раскаивается. Я не должна ее разочаровать.

– Спасибо за комплимент, – произнесла она, беспечно улыбаясь. – Очень рада тебя видеть.

– Том, это Лесли, – представила Уэнди бой-френду новую подругу.

– Очень приятно, – пробасил атлет, протягивая Лесли ручищу.

Как здорово, что она пришла с ним, думала Лесли, обмениваясь с Томом рукопожатиями. Когда рядом такой силач, ничего не страшно.

– Итак… – она обвела лица всех, кто ее окружал, многозначительным взглядом, – как я уже сказала, у Оливера сегодня особенный день. Здорово, что мы собрались всей компанией, – давайте вместе за него порадуемся.

Лицо Оливера вытянулось. Услышать о пари из уст Лесли он, по-видимому, настолько не ожидал, что сейчас терялся в догадках и взглядом умолял Лесли не мучить его, скорее сказать, к чему она клонит. Лесли же не торопилась. Некоторое время пристально смотрела в его растерянные, несколько испуганные глаза, смакуя каждое мгновение.

Оказывается, и отчаянному Оливеру Мелвину ведом страх, размышляла она, ощущая себя палачом, наслаждающимся предсмертным ужасом жертвы. Смешно подумать: он потерялся не перед соперником в драке и не перед очередной серьезной проблемой. Передо мной, глупой девчонкой, над которой изощренно измывался. И лишь потому, что я повела себя непредсказуемо, заговорила в присутствии его друзей о чем-то ему непонятном, о чем-то таком, в чем ясно чувствуется подвох, угроза.

– С какой стати нам за него радоваться? – спросил, не выдержав, Руди. – Он что, выиграл в лотерею?

Лесли взглянула на Уэнди, и та подбодрила ее едва заметным кивком.

– Нет, не в лотерею, – громко и отчетливо произнесла Лесли. Ее губы растянулись в широкой улыбке. – Он победил в споре… и теперь получит домашний кинотеатр. – Она засмеялась. – От вас!

Оливер вздрогнул, словно получил удар невидимым кнутом. Его брови сдвинулись, лоб наморщился. Поняв, что имеет в виду Лесли, он вызывающе оглядел приятелей, готовый сейчас же свернуть предателю шею.

Лесли засмеялась громче. К ней присоединились Уэнди и Том. Клэр в растерянности захлопала ресницами, явно ничего не понимая. Куртис, Руди и Питер обменивались изумленными взглядами.

Пора уходить, сказала себе Лесли, усмиряя смех, становящийся истерическим. Больше мне не о чем разговаривать с этими четырьмя, пусть без меня разбираются с тем, что произошло.

Она решительно поднялась с дивана. Оливер хотел было схватить ее за руку, но Лесли отшатнулась от него как от прокаженного.

– Лесли! – надрывно выкрикнул он, и она, чтобы не стать пленницей глупой жалости к нему, помчалась прочь что было сил, едва не сбив с ног попавшегося ей на пути парня.

Выскочив на улицу, она остановилась, перевела дух и оглянулась. Оливер выбегал вслед за ней:

– Не прикасайся ко мне! – Лесли вытянула вперед руки.

Если бы он дотронулся до нее и начал шептать какие-нибудь ласковые слова, что угодно, даже бессмыслицу, она бы, возможно, растаяла – во всяком случае, ей так казалось – и обрекла себя на верную гибель.

– Лесли, умоляю, выслушай меня! – воскликнул Оливер, в отчаянии хватаясь за голову и глядя на Лесли несчастными глазами. – Все не так, как ты думаешь… как может показаться… То есть…

– Месяц назад ты заявил друзьям, что на спор соблазнишь меня, правильно? – произнесла Лесли ледяным тоном, поражаясь, что на это способна.

Оливер ответил не сразу. Сначала долго старался что-то объяснить ей пламенным взглядом, но Лесли и не пыталась угадать, что именно.

– Да, мы поспорили, – наконец признал он. Его голос прозвучал непривычно глухо. – Но…

– За домашний кинотеатр стоило побороться, – перебила его Лесли. – Всего наилучшего.

Она повернулась и зашагала к «Крамбли». Все, чего ей сейчас хотелось, – это поскорее очутиться в своей кровати и долго-долго никого не видеть.

– Лесли, подожди! – Оливер шел за ней, она услышала его шаги. – Давай поговорим. Мы не можем так просто все разрушить…

– Я не желаю тебя больше знать! – отрезала Лесли, не останавливаясь и не оборачиваясь. – Ты мне противен, меня от тебя тошнит!

Шаги за ее спиной стали реже, а вскоре и вовсе стихли. Она вздохнула с облегчением, но где-то в самой глубине ее души что-то оборвалось и от отчаяния сделалось смертельно страшно.

Так долго и горько Лесли не плакала, пожалуй, с детских времен, с тех пор как отобранная игрушка или разрушенный домик из кубиков, в сооружение которого была вложена уйма сил и души, казались единственно значимыми на земле трагедиями. Но тогда все быстро забывалось, сегодняшняя же беда грозила навек поселиться в сердце.

Она лежала на кровати, прижимая к груди медвежонка с заплаткой на щеке, того самого, которого когда-то ей подарил Эл. Убивалась, страшно тоскуя по прошедшей светлой юности, кажущейся по сравнению с нынешними проблемами столь нереально безоблачной и невинной.

Когда слез больше не осталось и боль слегка притупилась, тихонько отворилась дверь, а мгновение спустя кто-то осторожно присел на край кровати и положил руку на плечо Лесли. Та приоткрыла глаза, ощущая, что веки опухли и отяжелели, и увидела Мириам.

– Как ты? – прошептала она.

– Не знаю, – ответила Лесли, еле шевеля губами.

– Может, водички? – заботливо поинтересовалась Мириам. – Холодненькой, с газом. Выпьешь, сразу станет легче.

– Угу.

Мириам быстро поднялась и снова исчезла за дверью. Лесли вздохнула, машинально отмечая затуманенным от переживаний сознанием, что в положении страдалицы есть и несомненные преимущества. Ждать пришлось недолго – каких-то две минуты, не больше.

– Вот, – Мириам протянула стакан с минералкой. – Солоноватая, как ты любишь.

Лесли приподнялась, чувствуя тяжесть во всем теле, взяла стакан и сделала несколько глотков. Мириам заботливо поправила подушки и снова присела на край кровати.

– Если хочешь, поговорим. Я все видела, наблюдала за вами со стороны.

Лесли поставила стакан на тумбочку и снова легла, утыкаясь подбородком в плюшевую медвежью голову. Еще несколько минут назад ей казалось, что слышать об Оливере она не сможет долгое время, а сейчас вдруг подумала, что разговор с Мириам поддержит ее, пойдет ей только на пользу.

– Да, давай поболтаем, – произнесла она негромко. – Только голова у меня соображает довольно плохо, если что, пожалуйста, не обижайся.

– Что ты! – воскликнула Мириам. – Я все понимаю, не беспокойся!

– Здорово, если рядом есть хоть один человек, который понимает все, – сказала Лесли с горькой усмешкой. – Особенно в тот момент, когда узнаешь о предательстве другого.

Мириам взяла ее за руку, провела ладонью по горячей щеке.

– Тебя понимаю не только я, – произнесла она с чувством. – Но и Уэнди, и Том, и Клэр!

– Да, Уэнди просто молодец. – Лесли даже еле заметно улыбнулась, подумав о том, что вместе с тяжелым испытанием жизнь послала ей и новых верных друзей. – Решилась на такое!

– Эти обормоты, сообразив, что именно она рассказала тебе о пари, так и накинулись на нее.

– И? – спросила Лесли встревоженно.

Мириам засмеялась.

– Ну, стоило лишь Тому посмотреть на них соответствующе, как они тут же забыли, какие претензии собрались предъявить Уэнди. Да и она не растерялась: заявила, что считает себя правой. Такие вот дела…

– Откуда ты все это знаешь? – спросила Лесли.

Мириам распустила волосы и покачала головой, рассыпая их по плечам.

– Все очень просто. Поначалу я стояла в таком месте, где вы не могли меня видеть. А потом, после вашего с Оливером исчезновения, когда поднялся шум, подошла ближе и все услышала.

– Чем все закончилось? – спросила Лесли, постепенно приходя в себя.

– Уэнди и Том сразу удалились. Куртис стал объяснять, что произошло, Клэр. Это повергло ее в ужас, и они, естественно, поругались.

– О господи! – воскликнула Лесли, искренне желая, чтобы возлюбленные как можно быстрее помирились.

– Руди с Питером тоже рассорились, – продолжала Мириам. – Насколько я поняла, довольно по-крупному. Стали выяснять, кто больше виноват, ну и так далее. В общем, никто не остался доволен этим дурацким пари. Меня ни один из них не заметил. Когда мне все надоело, я ушла – веселиться, разумеется, как-то расхотелось.

Лесли дала себе слово, что судьбой Оливера никогда больше не заинтересуется, но услышать сейчас от Мириам, что стало с ним, хотела больше всего на свете. Подруга поняла ее без слов.

– Когда я вышла на улицу, Оливер сидел напротив «Пелт» поддеревом… Если о нем тебе слышать неприятно, скажи, я сразу замолчу.

– Нет-нет, – поспешно произнесла Лесли, боясь, что Мириам и в самом деле замолчит. – Продолжай, пожалуйста, я в порядке.

– У него был такой вид, будто ему теперь абсолютно все равно, что с ним произойдет сегодня ночью, завтра, через год. Он оживился, только когда увидел меня. Вскочил, пошел мне навстречу.

– Ты разговаривала с ним? – спросила Лесли, не зная, хочет ли получить ответ, точнее, что именно желает услышать.

– Совсем немного, – сказала Мириам. – Он попытался объяснить мне, будто дорожит тобой как никем другим на свете. Я спросила, спорил ли он с Куртисом, Руди и Питером. Оказалось, действительно спорил. Тогда я обозвала его «тварью». Знаешь, что он ответил?

– Что?

– Сказал, что так оно и есть и, наверное, он не достоин любви такой девушки, как ты. Но он хотел бы поговорить с тобой хотя бы еще раз. Я ответила, что ты вряд ли на это согласишься.

Правильно, – произнесла Лесли медленно, подавляя в себе вспышку острого желания выслушать объяснение Оливера. – Он может осыпать меня ласковыми словами и заверениями, но от этого ничего не изменится. Время вспять не повернешь, и тот день, когда они поспорили, из истории не вычеркнешь.

– Точно, – ответила Мириам. – Раз уж все началось у вас так неприглядно, ничего хорошего ждать не стоит. Хотя…

Она о чем-то задумалась, и Лесли всем своим существом вдруг поверила в то, что у них с Оливером еще есть шанс.

С небес на землю ее вернул голос разума. Ты что, совсем спятила? – спросил он строго. Разве можно надеяться на счастье с человеком, так хладнокровно втоптавшим в грязь твои лучшие чувства? Это безумие! Очнись!

– Хотя когда я взглянула в его глаза, – вновь заговорила Мириам, – увидела в них столько искреннего раскаяния и любви, что даже задумалась, а не попробовать ли тебе… – Она резко замолчала, замотала головой и замахала руками. – А вообще-то нет! Что я такое несу? Сейчас насоветую тебе бог весть чего, а потом опять буду проклинать себя. Наверное, об Оливере тебе и впрямь надо забыть. Раз и навсегда. Первое время будет тяжело, потом страсти поулягутся и все пройдет. В один прекрасный день ты найдешь себе гораздо более достойного парня, а к Оливеру перестанешь возвращаться даже в мыслях!

Мириам произнесла последние слова с подъемом, но Лесли не поверила в то, что они когда-нибудь сбудутся. Может, потому, что почувствовала в них оттенок неискренности… Или потому, что ощущала странное нежелание встретить на своем пути другого. Следовало сменить тему.

– А как же Джерри? – спросила она, внезапно вспомнив о намерении Мириам посвятить этот день приезжему студенту из Нью-Йоркского университета. – Почему ты не с ним? Вы ведь перенесли свидание на вечер…

Мириам скривила рот.

– Знаешь, я подумала, что мне необходимо сделать перерыв. Я уже запуталась в парнях, с которыми в последнее время гуляла… Да и, если честно, немного устала от непостоянства.

– Серьезно? – спросила Лесли, всем сердцем радуясь происходящим в подружке переменам. – По-моему, это здорово!

– По-моему, тоже, – скромно призналась Мириам.

Некоторое время обе молчали. Лесли принялась размышлять о том, что в ближайшем будущем ей будет ужасно тяжело и что надо с достоинством все вынести.

– Кстати, в его глазах нет ничего особенного, – неожиданно сказала Мириам. – Я вечно все приукрашиваю и лишь по прошествии времени это осознаю.

– В чьих глазах? – спросила Лесли, живо представляя Оливера и уже готовясь, несмотря ни на что, заявить, что глаз, лучше чем его, на свете просто не существует.

Джерри, – ответила Мириам, всем своим видом выражая безразличие. – Увидев его сегодня в третий раз, я так сильно разочаровалась, что сбежала при первой же возможности. – Она подняла руки, будто решила, что Лесли намеревается прочесть ей нотацию. – Он еще не успел всерьез мной увлечься, переживет расставание с легкостью, точно тебе говорю.

Лесли взглянула на ее очаровательные веснушки, на слегка наморщенный нос и от души рассмеялась, чувствуя спасительное облегчение.

Загрузка...