Луиза Бей

«Рыцарь Англии»


Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана


Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!


Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Аннотация:


Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью.

Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси.

Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена-к-стене горячие британские мужчины в костюмах.

Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь.

И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца. Он очарователен, как Джеймс Бонд, галантен, как мистер Дарси. Мне хочется слизывать чай с его твердого пресса и слушать всю ночь напролет его акцент.

Оказывается, Мистер Красавчик — мой новый босс. И его отношение к работе, не такое горячее, как его прекрасное лицо, широкие плечи и узкая задница. Он задумчивый, вспыльчивый и самый высокомерный человек, которого я когда-либо встречала.

И во время очередной перепалки, он неожиданно целует меня. И я уверена, что в этот момент увидела фейерверк над Биг Беном и услышала «Боже спаси Королеву».

Я не искала сказку, но, возможно, нашла своего рыцаря в сияющих доспехах. Проблема в том, что он живет за океаном.


Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,


предназначена для 18+


1.

Вайолет


Мужчины и коктейли были двумя моими любимыми приоритетами, на которые я готова была тратить время, и я делала все, чтобы каждый день у меня было либо одного, либо другое.

— Ваше здоровье, — я подняла свой бокал и чокнулась с бокалами двух самых дорогих мне людей на свете — моей сестры Скарлетт и ее свояченицы Дарси. Мы находились в каком-то модном баре в Сохо, где коктейли были в два раза дороже стоимости автомобиля. Это был первый вечер Дарси в Нью-Йорке, поэтому я старалась не думать, как я собираюсь оплачивать коктейли сегодняшним вечером, будучи теперь безработной. Я обожала ее и виделась с ней не так часто, как хотелось бы, она жила в Англии, поэтому сегодня я была в позитивном настроении. Может, я смогу устроить ей секс в качестве приветственного подарка? Секс всегда поднимал мне настроение. Я же определенно собиралась найти кого-нибудь, с кем можно было бы отправиться сегодня вечером домой. Мне необходимо было забыть об ужасной выдавшейся неделе, и я была не уверена, что смогу сегодня вечером обойтись только одним своим любимым приоритетом. Поэтому я собиралась оторваться по полной — коктейлями и мужчиной.

— У тебя есть кто-нибудь в Англии в данный момент? — Спросила Скарлетт Дарси. — Кто-то, кто готов свалить тебя с ног?

Я застонала.

— Она не Золушка. Дарси способная, уверенная в себе женщина, которой не нужно, чтобы ее валили с ног. Вопрос, который действительно стоит задать, был ли у нее хороший секс в последнее время.

— Я не говорю, что она не способная и не уверенная в себе, но рыцарь в сияющих доспехах — это всегда хорошо, — ответила Скарлетт.

— Жаль, что у меня нет сестер, — сказала Дарси, улыбаясь нам обеим.

Мы со Скарлетт часто пререкаемся друг с другом, потому что совершенно разные, полные противоположности. Она вышла замуж во второй раз. У меня не было желания связывать себя с одним мужчиной. Карьера Скарлетт была успешной, в то время как у меня даже не состоялась карьера официантки. У нее было двое детей, а мне не разрешали завести кошку.

Она явно убьет меня, если узнает, что меня уволили в очередной раз.

Но она была моей сестрой, и я ее любила.

— Она — самая лучшая сестра, — произнесла Скарлетт, — хотя я бы хотела, чтобы она слушала меня почаще.

— Тебе просто нужно признаться самой себе, что не все хотят дом в Коннектикуте с идеальным мужем и двумя такими же идеальными, но очень шумными детьми. — Я оглянулась вокруг. Чего я хотела в данный момент, так это безудержного секса с мужчиной, который смог бы заставить меня забыть о том, что меня ожидает завтра или не ожидает. Но до сих пор никто так и не привлек мое внимание.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты была счастлива, — ответила Скарлетт, наклоняя голову набок.

— Ну, это касается нас обеих. — Мне совсем не нужна была жалость моей сестры. Особенно сегодня. — Итак, что ты собираешься делать, пока будешь в Нью-Йорке? — Спросила я Дарси. — Я могла бы поехать с тобой на экскурсию по городу, если хочешь.

— Разве тебе не нужно идти завтра на работу? — Тут же поинтересовалась Скарлетт.

Проблема, что мы были настолько близки с моей сестрой, заключалась в том, что как бы мы не были непохожи, мы не могли ничего скрыть друг от друга.

— Конечно, но я могу переставить свои смены под Дарси. Я хочу, чтобы ты хорошо провела время. — Я сделала еще один глоток коктейля, стараясь избежать пристального, изучающего взгляда сестры.

— О, Вайолет. Ты же не уволилась снова, не так ли?

Краем глаза я поймала, как поднялись плечи Скарлетт, и как она вздернула голову.

— Не совсем, — ответила я.

Мне не хотелось видеть разочарование в ее глазах. Она до сих пор не согласилась с тем, что я не заинтересована в карьере высокого ранга. Жизнь не раз учила меня, что нужно наслаждаться сиюминутным моментом, завтра можно разобраться со всем остальным.

— Не совсем? — спросила она. — Мне казалось, тебе нравились девушки, с которыми ты работала?

— Нравились. — Другие официантки было очень веселые, и чаевые были потрясающими. — Но я не собираюсь мириться с тем, что меня хватают за задницу на работе.

— Кто хватал тебя за задницу? — Спросила Дарси.

— Один из постоянных посетителей. Он так обращается со всеми девушками, и я не понимаю, почему они считают, что это нормально.

— Это совершенно не нормально. Так ты уволилась? — Спросила Скарлетт.

— Нет, я обозвала его похотливым уродом, и меня уволили, — объяснила я, готовая сменить тему. За всю свою жизнь я имела дело с достаточным количеством мудаков, и мне не хотелось тратить время на их обсуждение. — Надеюсь, это как-то поможет, и он отстанет от других официанток. По крайней мере, на какое-то время.

Я обнаружила хороший способ не разочаровываться в жизни — не завышать свои ожидания, способ заключался в том, чтобы все свои ожидания свести к минимуму, т.е. не слишком ими увлекаться. Неважно чем, работой или мужчиной… достаточно долго я не задерживалась ни там, ни с одним мужчиной, старалась не привыкать, поэтому всегда могла уйти безболезненно для себя и не причиняя боль другим. Потеря работы была не проблемой, я уже готова была уйти оттуда сама, когда меня уволили. Отсутствие денег было большей проблемой.

Скарлетт вздохнула.

— На тебя не похоже, что ты так вышла из себя. Я уверена, что он не имел права хватать тебя за задницу, но...

— Ты ожидала, что я смирюсь с этим?

— Конечно, нет. Я просто хочу сказать, что на тебя это не похоже. Я переживаю за тебя. Это из-за вчерашней новости в прессе?

— Новости? — Спросила я, делая вид, что не понимаю, о чем она. Я была ужасной лгуньей. Никудышней. Но я не хотела бы обсуждать моего бывшего парня и тот факт, что на вчерашних бизнес страницах в прессе было написано, что он начинает выпуск акций компании, которую мы вместе основали, это было последним, о чем я хотела бы говорить сегодня вечером.

Именно этого разговора я и избегала.

— Ты расстроена? — Спросила Скарлетт, явно точно зная, что я в полон раздрае.

— Нисколько. Ты же знаешь, я уже давно с этим закончила. — Прошло почти четыре года с тех пор, как меня предал мой парень из университета, забрав у меня компанию, над созданием которой я так много работала. — Я уже говорила тебе, жизнь прекрасна.

Я, на самом деле, думала, что давно успокоилась по поводу него и своей бывшей компании. Но вчерашняя новость вызвала у меня шок, вернув массу эмоций. Я наслаждалась своей жизнью… большую часть времени. У меня была замечательная семья, хорошие друзья, и мне не нужно было нервничать, принимать какие-то трудные решения или постоянно находиться в стрессе, связанным с управлением собственным бизнесом. У меня не было ничего этого, вернее, той жизни, с которой я думала уже давно покончила. Тогда я представляла, как буду рядом стоять на фотографиях с Дэвидом. Что мы будем женаты (может у нас будет ребенок или два), мы будем настоящей семьей. Вместо этого во вчерашней газете он стоял со своей новой женой, за несколько месяцев до победы в лотерее первичных размещений акций своей (нашей) компании, а я работала официанткой, теперь уже не работала.

Скарлетт потянулась через стол и сжала мою руку.

— Я думаю, это здорово, что ты счастлива. Но, честно говоря, иногда хорошо иметь какой-то план, чтобы разбавить немного рутину. Не правда ли, Дарси?

Это был удар ниже пояса, я не надеялась, что она вовлечет в разговор Дарси. Она же знала, насколько тяжелым был для меня этот вопрос.

— Мне нравится планировать, — сказала Дарси. — Прибыль поместья медленно увеличивается. За следующие три года у нас явно произойдет пятнадцатипроцентный скачок. И если так и будет, я хочу открыть фермерский магазин и продавать нашу продукцию. Кроме того, я хочу усыновить ребенка в тридцать пять. О, и если рыцарь в сияющих доспехах появится на моем горизонте, меня не нужно сметать с ног, но если он захочет пригласить меня на ужин и сделать мне массаж ног, я не откажусь. Бизнес, парень, массаж ног, именно в таком порядке.

Я засмеялась над ее планом. Дарси всегда казалась мне такой счастливой, но теперь я поняла, чтобы управлять поместьем необходимо уметь планировать и вообще много чего уметь. И у нее хорошо получалось.

— Ты не думала вернуться в университет? — Спросила меня Скарлетт.

— Ты это серьезно? В университет?! — У меня осталось так много плохих воспоминаний, переплетенных с моим первым опытом в университете, что начать все сначала — это скорее последнее, о чем я бы подумала. Мы с Дэвидом познакомились на втором курсе и прожили вместе четыре года. Мы были любовниками, деловыми партнерами, а теперь стали совсем чужими.

— Я имею в виду, если ты не знаешь, чем хотела бы заняться. Теперь, когда у тебя нет работы и плана по жизни, может университет станет идеальным местом, которое поможет разобраться в себе, — произнесла Скарлетт.

— Зачем отказываться от сегодня, чтобы сделать лучшее завтра, если ты даже не знаешь, доживешь ли до завтрашнего дня? — Для меня оказалось разрушительным, когда у меня забрали мой бизнес, на который я потратила столько сил и времени, выстроила его, и была так собой горда. Я была полна решимости не повторять туже самую ошибку. Я пожертвовала многим в свои двадцать с небольшим… а получила — ничего. Последние несколько лет я пыталась наверстать упущенные годы вечеринками, которые тогда пропустила, жить только сегодня и сейчас, встречаться с парнями.

— Звучит немного удручающе, — произнесла Дарси.

— Как раз наоборот, — ответила я. — Я не трачу все свое время на планирование того, что может никогда не произойти. У меня нет средств на черный день, поэтому я не трачу свое время на планирование черных дней — вот, что удручает. Лучше наслаждаться здесь и сейчас.

— А когда появляется черный день?

Я была уверен, что увольнение можно квалифицировать, как черный день, но я все еще веселилась с Дарси и Скарлетт.

— Я найду классного парня и устрою с ним дикий, поднявшись к облакам, где светит солнце.

Скарлетт покачала головой.

— Что ты собираешься делать с работой?

— Понятия не имею. Найду себе другую, наверное. — У меня имелось около трехсот долларов на счете, это не было и половиной суммы за аренду в следующем месяце, если я соберусь ее продлить. Проблема была в том, что работать официанткой мне уже надоело. Я устала от выпивки после работы и наверстывания упущенного времени. У меня не было четкого плана, чем еще я хотела бы заняться. Хотя у меня был диплом в области вычислительной техники и опыт работы в течение нескольких лет в запуске стартапа, но последние годы не дали мне никакого нового профессионального опыта, кроме запоминания специального предложения баров и подношения трех блюд за раз.

— Почему бы тебе не вернуться со мной в Англию? — спросила Дарси. — Тебе не обязательно жить со мной за городом. Ты могла бы остановиться в лондонском доме и подождать, пока пройдут черные дни, можешь пожить там несколько месяцев. Никогда не знаешь, но город может вдохновить тебя, и ты найдешь свое призвание.

Я никогда не бывала в лондонском доме мужа Скарлетт, но Скарлетт как-то сказала мне, что он напоминает романы Джейн Остин.

В Лондоне было бы весело, но я не могла поехать туда.

— Так мило с твоей стороны, но…

— В доме никто не живет и находится он прямо в центре Лондона, — пояснила Дарси.

Я взглянула на Скарлетт, ожидая, когда же она вмешается и скажет Дарси, что это сумасшедшая идея, и мне нужно взять в себя в руки и найти другую работу, но она смотрела прямо на меня, ожидая моего ответа.

— Я не могу. У меня квартира, за которую нужно платить, и мне нужно начать искать работу. Но спасибо.

— Разве ты не говорила, что у тебя закончился срок аренды? — Спросила Скарлетт. Она, правда, согласна, чтобы я вот так просто покинула Нью-Йорк?

— Ты пять секунд назад предлагала отправиться мне в университет.

— Я просто думаю, что перемены пойдут тебе на пользу. Может быть, Лондон — это то, что тебе необходимо… несколько недель, чтобы переоценить свою жизнь и решить, что ты хочешь делать дальше. И с этими акциями, выходящими на рынок через несколько месяцев, исчезнуть из Нью-Йорка может быть неплохим решением.

— Спасибо тебе, Скарлетт. — Я на самом деле не хотела затрагивать тему своего бывшего. — Конечно, это самое главное, не так ли?

Скарлетт неохотно улыбнулась.

— Я надеюсь. Потому что я хочу для тебя всего самого лучшего.

Мое сердце екнуло в груди. Я ненавидела, когда моя сестра начинала беспокоиться обо мне. Большую часть времени она всегда слишком остро реагировала на все, но сегодня все было наоборот, сегодня она просто поймала меня в момент слабости. Новость о Дэвиде стала для меня настоящим шоком. Новость послужила напоминанием о том, какой могла бы быть моя жизнь, но как раз то, что имел он, не было в моей жизни. От этой новости я почувствовала себя не очень счастливой. И не знала, как все исправить, как сделать так, чтобы я была счастлива.

— Мне кажется, ты, на самом деле, очень сильно расстроена из-за Дэвида и этих акций, чем признаешься даже самой себе, — пояснила Скарлетт. — И меня это совсем не удивляет. Я бы тоже была расстроена. То, что произошло, было настолько ужасно. Он предал тебя, но, что еще хуже, ему сошло это с рук. У тебя было полное право взять тайм-аут. Это было совершенно очевидно. Но прошло уже четыре года, и я скучаю по своей отважной сестре, которая готова была сразиться со всем миром. У меня такое чувство, что он вместе с компанией украл и ту мою сестру, а я хотела бы ее вернуть.

И от слов моей сестры меня захлестнула волна эмоций, я не могла понять, то ли меня сейчас стошнит, то я зарыдаю. Я столько сил потратила на то, чтобы не повторять те же самые ошибки, которые совершила с Дэвидом и своим бизнесом, ни к чему не привязывалась, старалась не испытывать сильных эмоций, но все время чего-то не хватало. И как бы было мне неприятно признаваться в этом, но Скарлетт была права: часть того, кем я был, хорошая моя часть, исчезла. Я закрыла глаза и выдохнула, пытаясь сдержать слезы на публике. Когда-то я была именно той девушкой, готовой сразиться со всем миром. Я тоже хотела вернуть себя ту.

Мою руку накрыла рука сестры, я подняла на нее глаза.

— Я люблю тебя, — произнесла я.

— Я тоже тебя люблю, но не надо на меня злиться. Ты должна забыть того парня и то, что он сделал с тобой, но похоже ты застряла в этом, — сказала Скарлетт.

Я же забыла о нем, разве нет? Мы жили в одном городе, но я намеренно сделала все так, чтобы мы занимали разные сферы. Я не тосковала по нему, но Скарлетт была права… я действительно застряла в этом дерьме.

— Прошу тебя, подумай о поездке в Лондон, — попросила Скарлетт. — Ты не будешь находиться в Нью-Йорке, когда начнется все это дерьмо с выигрышем в лотерею акций, там ты сможешь испытать вдохновение, освободиться от него и наконец прояснить, чем бы ты хотела заняться. — Она улыбалась, как всегда счастливая, когда напоминала мне, что она старше меня.

— Если тебя ничего не держит в Нью-Йорке, почему бы не приехать на несколько недель, может на несколько месяцев? Возможно, именно это и запустит апгрейд, — сказала Дарси.

— Ты всегда говорила, что хочешь жить так, как хочешь, — сказала Скарлетт. — За исключением того, что каждый момент твоей жизни кажется очень похож на предыдущий. Почему бы тебе не пожить немного в Лондоне? Ты можешь возродиться вновь — Вайолет Кинг2.

Я ненавидела признаваться даже самой себе, но Скарлетт была права. Последние двенадцать месяцев, переходя от работы официантки к работе официантки, не было веселыми, хотя я и пыталась утверждать обратное. Мне пришлось поменять план моего мобильника на базовый, и я съела за последнее время столько тостов. Мне нужны были перемены, но поездка за границу даже не приходила мне в голову. Может поездка в Лондон действительно вызовет апгрейд? Придаст вдохновения? Создаст Вайолет, готовую сразиться со всем миром?

— Райдер собирается вместе со мной в Лондон, скорее всего мы полетим на частном самолете. Тебе даже не придется беспокоиться о покупке билета.

Я хихикнула. Это был для меня полностью другой мир, который я не понимала. Частные самолеты находились в верхней части списка. Но если мне не придется тратить последние несколько сотен долларов плюс еще занятые на билет на самолет, список причин, по которым я не должна была лететь в Лондон, заканчивался.

— Лондон, да?

Дарси завизжала.

— Да! И ты можешь приезжать ко мне на выходные.

— Мне нужно найти там работу, — сказала я, размышляя вслух. Мои триста баксов не спасут, даже если я не буду платить за аренду.

— Рестораны в Лондоне на каждом шагу. Ты найдешь работу, — произнесла Дарси.

Я сморщила нос.

— Честно говоря, я хотела бы поискать что-то другое. Как говорит Скарлетт, необходимы перемены. — Я избегала смотреть на сестру. Без сомнения, она улыбалась во весь рот.

— Хорошо, давай я поговорю с друзьями нашей семьи, посмотрим, что я могу для тебя сделать, — сказала Дарси. — Возможно, кто-то кого-то ищет.

— Правда?! И ты разрешишь мне остаться в доме, это так щедро и…

Дарси остановила меня, подняв ладонь.

— Ничего не говори. Я ничего точно не могу обещать, но посмотрим, смогу ли я что-нибудь сделать.

— Спасибо. — Я усмехнулась и медленно кивнула. Возможно, смена обстановки была именно тем, что мне было необходимо. И кое-чем другим — мужчины Англии имели своеобразный акцент. И судя по парням, присутствующим в этом баре, мне явно нужно искать новое место для охоты. И впервые за долгое время, я начала думать о своем будущем.


2.

Вайолет


Лондон был именно таким, каким я его себе и представляла. Черные такси, красные телефонные будки, дождь и старинные здания, мне все это очень понравилось. Заперев входную дверь таунхауса Дарси, я повернулась и спустилась по трем ступенькам на улицу. Или тротуар, как говорят англичане. Я собиралась вернуться в Америку настоящей англичанкой. Помимо языковых различий, мне стоило овладеть умением безостановочно говорить о погоде. Британцы говорили о погоде так, как будто она была неблагополучным членом семьи, в котором они постоянно разочаровывались. Даже, если небо было голубым, а солнце пряталось за тучи, они жаловались, что не ожидали такого, им приходится надевать слишком много одежды. Если шел дождь, они не испытывали радость, но, что интересно, если дождя не было в течение нескольких дней, они качали головами, обеспокоенные отсутствием дождя. Это было очень странно, но мне нравилось. Я поняла, что, если хочу завести разговор с незнакомцем, погода — мой троянский конь. Тема была эквивалентом Суперкубку в Америке, за исключением того, что про погоду можно говорить 365 дней в году.

Сегодня у меня было хорошее предчувствие. Небо было голубым, на мне не было слишком много слоев одежды, на моем проездном билете было двадцать фунтов, и я отправлялась на собеседование, которое для меня организовала Дарси. Я чувствовала всем своим нутром, что сегодня явно был мой день. Так и должно было быть. Я истратила свои последние пятьдесят долларов, и если я не получу эту работу, мне придется позвонить сестре и попросить ее купить билет на самолет обратно в США, тогда у меня не будет никаких изменений в жизни.

Я вывезла три коробки вещей из квартиры в Нью-Йорке, плюс чемодан. Три коробки, в которые входила вся моя одежда, книги, сувениры и украшения. У меня не было никакой мебели. У меня не было ничего, кроме вилки. В течение многих лет я упивалась отсутствием вещей, и долгое время думала, что это супер круто, не привязываться к материальному, но, рассматривая свои три коробки на заднем сидение машины моей сестры, мне стало себя жалко.

Сегодня я собиралась преодолеть это чувство жалости к себе. Я должна была пройти собеседование и получить трехмесячный контракт, если подойду на эту должность. Дарси выяснила, что у одного из друзей ее дедушки имеется временная вакансия в коллегии адвокатов, для выполнения административной работы, и ей удалось договориться о собеседовании. Все было зыбко, я могла не пройти собеседование, хотя и собиралась сделать все возможное. Я не хотела, чтобы Дарси за меня краснела тем более, что мне нравилась сама идея работать в адвокатской конторе. Для меня, по крайней мере, это было что-то новое. Хотя я до конца не понимала своих обязанностей, но Дарси сказала, что им необходим человек со стальными нервами, и американка как раз может подойти.

Я быстро изучила все в Википедии про английских адвокатов. И выяснила, что в отличие от США, у британцев имелось два типа адвокатов — солиситоры и барристеры. Барристеры ходили в суд и одевали странные парики с мантиями. Солиситоры постоянно сидели в офисе, в костюмах и общались с клиентами. Я понятия не имела, почему в Англии произошел такой раскол в адвокатах, но барристеры показались мне истинно англичанами в своих париках и мантиях, а в данный момент я полностью была одержима англичанами, так что эта работа меня вполне устраивала.

Я бросила взгляд на свою сумку — листок бумаги с распечатанным адресом, свернутый в четыре раза, лежал на дне вместе с моим мобильным телефоном, поэтому я гордо направилась к станции подземки, тьюб. (Лондонцы называют метрополитен в своём городе «The Tube» («тьюб» — труба), по форме тоннелей глубокого заложения. – прим. пер.) Я заранее рассчитала свой маршрут, у меня в запасе было много времени. Мне необходимо было доехать до станции Холборн, и оттуда я уже могла двигаться с помощью Google Maps. У меня было очень хорошее предчувствие, что все получится.

Я добралась до входа в тьюб и дотронулась своим проездным билетом до платежной панели. Если я получу эту работу то, этим маршрутом буду ездить каждый день в течение трех месяцев. И это было походило, словно я была англичанкой и жила в Лондоне. Я не могла вспомнить последний раз, когда была настолько взволнована, не говоря уже о поездке на интервью по поводу работы. Я надеялась, что сейчас это было чем-то совершенно новым для меня.

Поскольку я часто ездила в метро в Нью-Йорке, я привыкла ко всем специфическим особенностям метро. В Нью-Йорке существовали определенные правила, которые стоило соблюдать, если вы решили воспользоваться общественным транспортом — сумка должна быть застегнута, вы не должны ни с кем вступать в зрительный контакт, а также во время всей поездки стараться сохранять полностью бесстрастное выражение лица. Я была полностью уверена, что тьюб Лондона пользуется тем же сводом правил, но войдя внутрь я не смогла скрыть свою улыбку. Мне хотелось со всеми в такой день поделиться своим хорошим настроением.

Как только я ступила на платформу, прибыл поезд. Должно быть это знак — все шло по-моему. Я шагнула в вагон, еще до того, как электронный голос сказал: «Осторожно…!», и заметила в углу свободное место, но мужчина, который вошел со мной в поезд, к этому месту оказался ближе. Я обратила внимание, как он взглянул на пустое сиденье, но все же повернулся ко мне. У него были ярко-голубые глаза и острая линия подбородка, мне даже захотелось дотянуться и провести по ней пальцами. Он не принадлежал к типу моих мужчин — костюмы не были у меня в приоритете, но для него бы я точно сделала исключение, для такого высокого и красивого, на котором настолько потрясающе сидел костюм.

— Прошу, — произнес он, указывая на пустое место.

Настолько сексуальный парень предлагает мне место в вагоне? Однозначно, сегодня был мой день.

— Спасибо. — Я улыбалась изо всех сил, на какие только была способна.

Он замер на секунду, когда наши глаза встретились, потом кивнул и отвернулся, достав какую-то газету. Мое сердце колотилось от его взгляда, и я наблюдала, как он встряхивал свою газету, затем резким движением сложил ее пополам. Он настолько же лаконичен и планирует все в постели? Станет ли он изучать мое тело так, как изучал эту газету, выглядя настолько сосредоточенным? Я выдохнула и глубоко вздохнула. Этого я не могла сказать.

Я стала поворачиваться, чтобы занять пустое место, которое он мне предложил, но женщина, которая не пялилась на столь горячего парня, как я, опустилась на свободное сиденье гораздо раньше, которое предназначалось для меня. Видимо, вежливость англичан не самый главный конек. Я вздохнула, оглядываясь по сторонам, пытаясь отыскать другое свободное место, на которое могла бы опуститься. Но его не было, поэтому я прижалась рядом с дверью, держась за ярко-желтый поручень, который обхватывало еще пять пар рук. Я будто случайно застряла рядом с моим красивым незнакомцем, который в такой давке все же умудрялся читать свою газету. Я подняла на него глаза. Его пальцы находились в сантиметре от моего плеча. Я опустила взгляд ниже. Его нога почти касалась моей. Мне казалось странным, стоять так близко к совершенно незнакомому человеку. Он настолько близко находился ко мне, что я могла его лизнуть.

Господи, неужели мое воздержание способствовало тому, что я начала впадать в мечты о совершенно незнакомом мужчине в вагоне подземки! Хотя у меня имелось подозрение, что мужчина, который меня так потряс, при любых других обстоятельствах вызвал бы во мне подобные мысли, даже если бы у меня был оргазм за пять минут до того, как я его заметила. Мужчина был просто восхитителен.

С тех пор, как я прилетела в Лондон две недели назад, я даже не успела ни с кем поцеловаться. В Нью-Йорке достаточно легко было снять парня или дать понять мужчине, что я не прочь провести с ним время. В Нью-Йорке было даже слишком легко. Но поскольку для меня работа официантки потеряла уже свою привлекательность, а вместе с ней потеряли свою привлекательность и подобные встречи. В Нью-Йорке мне стало скучно. Поэтому я не хотела делать тоже самое в Лондоне, в конце концов, здесь я оказалась, чтобы попробовать что-то новое, начать все сначала. Поэтому я смотрела, как ненормальная, все британские каналы, практиковала свой английский акцент и много гуляла по городу. Короче, делала все, что угодно, чтобы каким-то образом скоротать время до получения временной работы.

Скарлетт была права — не было смысла жить моментами, если они все были похожи друг на друга, мне необходимо было внести что-то новое, что-то совсем другое в свою жизнь.

Поезд остановился, и я подалась вперед, пытаясь прочитать название станции. Хотя я точно знала, что до Холборна еще две остановки, но я все равно боялась их пропустить. Поезд двинулся к станции Пикадилли-Серкус, на которой я была на прошлой неделе и, если честно, была разочарована, не обнаружив ни животных, ни акробатов. А всего лишь статую Эроса в окружении электронных рекламных щитов, чем-то напоминающих эксцентричный Таймс-сквер, хотя и более состоятельный. Когда я выпрямилась, мои волосы упали на газету голубоглазого незнакомца, и он взглянул на меня.

— Упс, — произнесла я улыбаясь. Он просто смотрел на меня, не мигая, я не могла отвести от него взгляд. Мне показалось, что он пытался общаться со мной без слов, но что он пытался мне сказать?

Можно тебя поцеловать?

Позволь пригласить тебя на ужин?

Скажи, я фантастический в постели?

Да, да, и двойное да, и пожалуйста, со взбитыми сливками.

Он моргнул три раза подряд, будто выходя из транса, слегка нахмурился, а затем перевел взгляд опять на страницу газеты. Я продолжала на него пялиться. Даже, если вычеркнуть его упрямую челюсть и пронзительные глаза, он был все равно привлекательным. В нем сочеталось просто идеально — густые темно-каштановые волосы, широкие плечи и дорогой костюм. Его кожа была бронзовой и гладкой, и мне потребовалась просто тонна самоконтроля, чтобы не протянуть руку и не схватить его за руку. Его руки были большими, с длинными пальцами и аккуратно подстриженными ногтями, но не отполированными. Маникюр для мужчин в Нью-Йорке стал обычной вещью, особенно для типов с Уолл-стрит, и это была еще одна причина, почему я редко встречалась с костюмами. Маникюр может быть только у женщин — таково мое мнение.

Наконец, двери открылись на станции Пикадилли-Серкус, и я была неправа, что вагон был заполнен, потому на этой станции втиснулось еще около трех тысяч человек. Меня почти вжали к моему мужчине-мечты, моя нога оказалась между его ногами, и я уперлась ему в грудь. Мы и до этого не стояли в мили друг от друга, но теперь рукав его пиджака лежал на моей руке, и если я глубоко вдохну, то почувствую запах кожи и дерева, не настолько сильный для одеколона, но слишком дорогой, чтобы быть обычным дезодорантом или мылом. Возможно, он пользуется особенным гелем для душа. Двери просигналили «биип» захлопываясь, и поезд снова тронулся, агрессивно качнувшись вперед. Если бы он не двигался вместе с вагоном, я бы прижалась к его груди. Мы подстраивались к набиравшему скорость поезду, продолжая качаться вместе туда-сюда почти в гипнотическом ритме. Даже если мой незнакомец и заметил, что я смотрю на него, он не произнес ни слова, и даже если он что-то бы и сказал, не уверена, что я смогла бы отвести от него взгляд. Затем вдруг раздался скрежет по рельсам, и я от неожиданности взмахнула руками, падая. К счастью, мои руки тут же опустились на широкую, твердую грудь моего голубоглазого незнакомца. На секунду я замерла, не в состоянии двинуться, а может я и не хотела от него отлипать, но он схватил меня за руки и вернул в нормальное положение.

— Вы в порядке? — спросил он, его британский акцент шелком обернулся вокруг меня, когда я убрала руки с его груди.

Мне захотелось снова рухнуть на его грудь, чтобы почувствовать его сильные мышцы. Вот оно. Его запах, его взгляд, его голос и его прикосновение были нитью, связывающие все вместе. Все в нем излучало силу ума, тела и характера.

— Да, извините, не привыкла к тьюб, мне так кажется.

— Расставьте ноги по шире, тогда … вы сможете балансировать, — ответил он.

Он только что попросил меня раздвинуть ноги? Я улыбнулась и кивнула ему в ответ.

Он вдохнул, отчего его грудь расширилась, и опять опустил взгляд на газету. Я вздохнула в ответ немного громче, чем хотела, и женщина рядом со мной отвернулась, пытаясь отодвинуться, но в такой давке ей это не удалось. Она, наверное, подумала, что я сижу на лекарствах или немного с приветом, а возможно и то и другое. И пытаясь выглядеть вполне нормальной я решила вытащить свой телефон и подключиться к Wi-Fi. Я решила зайти в Google Maps и выяснить, куда мне двигаться дальше, когда я выйду из тьюб.

Мы быстро проезжали станции, останавливаясь гораздо чаще, чем я привыкла в Нью-Йорке. Расставив ноги, как мне посоветовал незнакомец, к сожалению, я перестала падать на него, и через несколько минут в окне показалось название станции Холборн. Подъезжая, мне необходимо было сосредоточиться и перестать фантазировать о невероятно красивых мужчинах в подземке Лондона. Я стала проталкиваться сквозь толпу людей к выходу. Как только двери открылись, я сделала три шага вперед, собираясь ступить на платформу, как чей-то локоть с такой силой двинул меня по руке, что мой мобильный телефон выскользнул из рук.

Сердце тут же ухнуло куда-то вниз, пока я заторможено наблюдала, как мой мобильный вместе в открытой Google Maps падал к печально известной щели между поездом и платформой.

— Нееееет, — закричала я, когда выходившие за мной, буквально толкали его к этой щели.

Черт. Я закрыла лицо руками, пока люди, огибая меня, выходили из вагона. Я не могла в это поверить. Как я попаду теперь на собеседование? Все мои надежды на новую жизнь, на новое начало, связанное с этой работой, были там… на рельсах. И для меня было самым ужасным то, что я могла таким образом подвести Дарси, не появившись на собеседовании.

— Это была моя вина. Извините.

Я повернулась, и обнаружила голубоглазого мужчину, который мое путешествие по подземки сделал таким захватывающим. У меня перехватило дыхание.

— Это вы виноваты?!

Поезд издал свой «бииип», двери закрылись. Может мой телефон не попадет под колеса, и я могла бы спрыгнуть и успеть забрать его до прибытия следующего поезда?

— Я толкнул вас, — ответил незнакомец.

Должно быть, это он пихнул меня своим локтем. Я не обратила внимания, что он следовал за мной, выходя на этой станции.

Я покачала головой.

— Мне нужно было быть более внимательной. — Я бросила взгляд на рельсы, как только поезд исчез в туннеле. — Вот он. — Похоже, мой телефон не попал на рельсы, по крайней мере, он выглядел не поврежденным. — Как вы думаете, у меня хватит времени спрыгнуть на рельсы и достать его? — Спросила я.

На его лице моментально отразился полный ужас, и он тут же оттащил меня от края платформы. Я перевела взгляд на его руку, сжимавшую мою. В нем чувствовалась огромная сила, он оттаскивал меня, как будто я была всего лишь куклой, и это я как раз могла представить, но я была уверена, что почувствовала тепло его прикосновения через свое пальто. Он полез в карман пиджака и достал визитку.

— Рабочие станции смогут достать его после закрытия сегодня. Если они этого не сделают, позвоните мне, и я куплю вам новый.

Я была так занята, пялясь на него, что почти не слышала, что он мне говорил, но наконец до меня дошло.

— Сегодня ночью? Нет, он нужен мне сейчас. — И у меня началась настоящая паника. Мне необходимо было попасть на это собеседование, и имея меньше пяти фунтов в кошельке я даже не могла купить себе карту, чтобы выяснить маршрут. — Мне нужна карта города, я должна попасть в одно место. — Я схватила его за руку, которая все еще держала мою.

Незнакомец взглянул на наши руки, потом перевел взгляд в мои глаза, с таким же выражением, что и в вагоне, будто он хотел сказать больше, чем мог.

Мне необходимо было сосредоточиться в данный момент, я обязана была сделать все, чтобы попасть на собеседование.

— Может, вы подскажите, как мне пройти. — Я стала рыться в своей сумке, наконец, вытащила листок бумаги, на котором был адрес адвокатской конторы. Слава Богу, я записала этот адрес. — Мне просто необходимо сюда попасть, подскажите как. Мне нельзя опаздывать.

Я показала ему адрес, он взглянул, потом посмотрел меня, его голубые глаза внимательно меня изучали.

— Я сам туда направляюсь. Я тебя провожу.

— Проводите? — И даже если бы он не выглядел, будто только что сошел с рекламной кампании Тома Форда, отчего мои колени слабели, когда он просто на меня смотрел, я все равно бы нарушила все свои правила, никогда не выходить замуж и согласилась бы на любое предложение, которое он бы мне озвучил в данный момент. Я не могла не прийти на это собеседование.

Он кивнул.

— И это меньшее, что я могу сделать. — Его голос был похож на крем-брюле — шелковистый, гладкий, с хрипотцой. Ням-ням. Я готова была вылизать языком миску, если бы она была наполнена таким крем-брюле.

И на секунду я забыла, что балансирую на грани катастрофы.

— Пойдем, — сказал он, направившись к выходу.

Пока мы поднимались на эскалаторе, не проронили ни слова. Он стоял передо мной, нахмурив брови, как будто задумался о сложной проблеме. Я не хотела прерывать его раздумье, но мне показалось странным, что мы молчим.

— Итак, вы направляетесь на работу? — Спросила я, проходя турникеты.

— Да, — ответил он.

Ответ был коротким и формальным. Он точно был не в настроении вести беседу. Я почему-то решила, что он был бы рад, идти со мной молча. Но от этого мне захотелось разузнать о нем немного побольше.

— У меня назначено собеседование. По поводу работы, — начала я, надеясь, что мои слова заставят его рассказать мне больше о себе. Чем он зарабатывает себе на жизнь? Он продает бриллианты? Или профессиональный игрок в поло? Может, он королевской крови? Он имеет отношение к королевской семье? — Я хочу произвести хорошее впечатление. Моя сестра сказала бы, что я ненадежна, но я никогда не опаздываю. Ненавижу опоздания. Это худшее, что может быть… выглядит так надменно. — Пробормотала я. Он заставлял меня нервничать. Мужчины никогда не заставляли меня нервничать.

— Надменно? — Переспросил он, все еще хмуря лоб, пока я изо всех сил пыталась идти с ним в ногу, в его темпе, мы завернули налево по улице.

Прежде чем я успела ответить, у него зазвонил телефон.

— Найтли, — ответил он.

Его звали Найтли?! Черт меня побери! Сексуальный англичанин, романтичный рыцарь (Knightley – knight – рыцарь. – прим. пер.), самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала, спасал меня от полной катастрофы. Это был уже не просто загородный дом Дарси, который походил на романы Джейн Остин.

Он оглянулся на меня и приложил телефон к своему плечу.

— Я должен ответить, но мы должны быть на месте через несколько минут.

— Без проблем, — ответила я. Мне было наплевать, что он говорит по телефону. Я все еще могла успеть и пройти собеседование, и если он будет занят и не будет смотреть на меня, это означало, что я могу смотреть на него. Я взглянула на его спину и чуть ниже, на его тугую задницу. Боже, он же не будет возражать, если я немного приподниму его пиджак, чтобы понять, что она так же хороша, как он весь сам? Мне нравились мужчины с красивой попкой почти так же, как нравились мужчины с большими руками и решительным ртом. Это было очень важным дополнением, чтобы в постели с ними было хорошо. И эти глаза, как он смотрел на меня? Я задрожала.

Мы перешли тротуар, прошли через узкий проход между зданиями, и вдруг оказались, будто из задней части шкафа-гардероб, на другой стороне улицы. Пять секунд назад мы были среди моря машин, шума и тысячи людей, но здесь пели птицы и здания в стиле Диккенса окружали большую площадь с деревьями повсюду.

— Где мы находимся? — Спросила я, оглядываясь вокруг.

Мой красивый незнакомец оглянулся на меня и показал на вход в парк, продолжая свой разговор.

Это место даже не походило на сам Лондон, больше напоминало версию Диснея, которую я могла бы обнаружить во Флориде. Мы пересекли мощеную улицу, на которой не было машин, несмотря на середину часа пик и направились ко входу в парк, окруженного черной оградой. Трава была аккуратно скошена, несколько человек сидели на скамейках, наслаждаясь кофе или читая газету. На чем мы остановились? Прогуливаясь две недели по Лондону, я поняла, что в Лондоне много красивых парков. Я посетила Гайд-парк и Сент-Джеймс-Парк, а на некоторых площадях были здания со всех четырех сторон, с видом на небольшой сад. Но этот? Этот был, похожий на сквер на стероидах. В конце концов, мы подошли к выходу, и я увидела вывеску Линкольнс-Инн-Филд. Мне придется погуглить это название, когда я вернусь домой. Если я попаду домой… эти дети когда-нибудь покидали Нарнию? Так или иначе, мне придется найти дорогу назад.

Пронзительный звонок привлек мое внимание, но прежде чем я смогла понять, откуда он исходил, рука Найтли обвилась вокруг моего плеча, спасая меня с пути встречного велосипедиста. И за сегодняшнее утро я уже второй раз инстинктивно прижала руки к его груди, пытаясь не упасть. Его хватка была сильной, когда он попытался меня спасти, как и раньше в тьюб, и мне захотелось прижаться поближе к его телу и вдохнуть его запах. Он спасал меня от падения при каждом повороте поезда, вел меня на собеседование, а потом и спас от этого велосипедиста. Велосипедист проехал мимо, я подняла глаза, Найтли сверлил меня своим взглядом.

— Спасибо, — прошептала я.

Он не ответил, но и не двинулся, не отводя взгляд. На мгновение я подумала, что может он поцелует меня. Мне показалось, что ему хочется меня поцеловать, я бы точно поцеловала его в ответ. Но он ничего такого не сделал, мы просто замерли в такой позе на пару минут. Глядя друг на друга, и его взгляд казался мне даже более интимным, чем поцелуй.

В конце концов, его внимание привлек говоривший что-то в телефон, который он все еще прижимал к уху, Найтли отвернулся, а я отлепила руки от его груди.

Мы продолжили наш путь, пройдя через еще один узкий проход между зданиями, где я ожидала воссоединиться с суетящимся Лондоном. Вместо этого попала в окружение потрясающей красоты — зеленые газоны и более старинные здания из разноцветного кирпича с оловянными рамами окон. Напоминало чем-то игрушечный городок. Мы резко повернули направо и, даже не попрощавшись в трубку, Найтли нажал «завершить вызов» на своем телефоне и засунул его в карман.

— Мы пришли. Дайте мне знать, как все получится с вашим мобильным телефоном.

Мне хотелось услышать от него что-то еще. Например, приглашение на ужин. Поцелуй. Хоть что-то. Я была не готова, чтобы он вот так просто ушел. В Нью-Йорке мужчины были повсюду, но ни один незнакомец никогда не очаровывал меня так, как он. Все очень напоминало, словно только спустившись в подземку, я выпила какое-то зелье, которое заставило меня полностью увлечься этим парнем Найтли. А он даже не был в моем вкусе.

Раньше я никогда не приглашала парней на свидания. Мне никогда не приходилось этого делать. Но смотря, как он уходит, я была готова попрактиковаться в этом новом навыке.

— Сообщу. Спасибо вам.

Он открыл рот, как будто собирался что-то сказать, затем нахмурился, явно передумав. И перепрыгивая через несколько ступенек, он исчез через открытую дверь. Я сверилась с адресом на распечатке. Number One New Square. Точно такой же адрес был написан блестящей черной краской на стене здания. У меня получилось. Мой красивый незнакомец исчез в этом самом здании, куда я направлялась. Еще один хороший признак. Возможно, я смогу увидеть его снова. Сегодня явно был мой день.

Я глубоко вздохнула и стала подниматься по лестнице, по которой только что прошел Найтли.

Время наступить сказке.


3.

Александр


Моя сегодняшняя утренняя разминка была настоящим наказанием, чем больше я работал, тем больше я тренировался. Я был уверен, что должен быть в хорошей физической форме, иначе не смогу выполнять свою работу настолько хорошо. А я готов был пойти на все, чтобы стать лучшим адвокатом, каким только возможно. В результате, сегодня я не спал с пяти часов, работал до шести тридцати, а затем в семь у меня был конференц-колл с Дубаем. Я ненавидел опаздывать в офис, но сегодня утром ничего не мог с этим поделать. Мой путь был… необычным с самого начала. Женщина, в которую я врезался, когда выходил из вагона, была прекрасна, и я не мог удержаться, чтобы не пялиться на нее посреди газонов палаты адвокатов Линкольнс-Инн. Мне необходимо было сосредоточиться. И, возможно, потрахаться, когда выдастся свободное время, но сегодня его явно не предвиделось. Я собирался работать. Мне нужно было просмотреть сотни свидетельских показаний и подготовить вступительное заявление.

Через три дня я должен был выступать в суде, и именно на этом мне необходимо было сосредоточиться. Нельзя терять время на фантазии о женщинах.

Просматривая электронные письма, пытаясь выбрать самые важные из сотни пришедших, засоряющих мой почтовый ящик, раздался стук в дверь. Я с трудом подавил искушение зарычать в ответ, потому что ненавидел, когда меня отвлекали от работы… может мне стоит повесить табличку на дверь «Не отвлекать!»?

— Войдите, — рявкнул я.

Дверь распахнулась, и по темпу шагов я понял, что в мой кабинет влетел глава всех ассистентов.

— Мистер Найтли.

— Крейг. — Я даже не перевел на него взгляд, чтобы не отвлекаться от экрана ноутбука. Крейгу было около пятидесяти, и он был обаятельным. Он работал в этой сфере с пятнадцати лет, еще ассистентом у моего отца. Если кто-то и имел право меня потревожить, то это точно был он. И он это прекрасно знал. На протяжении многих лет я пытался заставить его называть меня Алексом, но он по-прежнему настаивал, чтобы все секретари и ассистенты называли адвокатов исключительно по фамилии. Адвокатура имела очень старомодные устои.

— Я хочу представить вам вашего нового личного ассистента — Вайолет Кинг.

Я замер, пальцы сами собой зависли над клавиатурой. Я не предполагал, что мне ищут личного помощника, потому что никогда бы не согласился на ее поиски… я предпочитал работать сам по себе. Поэтому медленно я повернулся и обнаружил Крейга, стоящего перед моим рабочим столом, с приподнятыми в ожидании моего ответа, бровями.

— Моего кого?! — Спросил я. И тут я заметил фигуру, маячившую за ним, которая стала приближаться тоже к моему столу, поэтому скользнул по ней взглядом. Я увидел перед собой ту прекрасную женщину, которая вторглась в мои мысли и не собиралась их покидать, как только я вошел в свой рабочей кабинет. Что происходит, черт побери? Я моментально отвернулся, думая, что Крейг каким-то образом заметит мое влечение к ней, если я хотя бы на долю секунды задержу на ней взгляд.

Да, у меня перехватило дыхание, когда я только увидел ее сегодня утром на платформе. Я, словно загипнотизированный, смотрел на нее, как она спешила в мою сторону незадолго до прибытия поезда. Ее бледно-голубые глаза, раскрасневшиеся щеки и длинные черные волосы, которые я отчетливо представлял, как накручиваю на руку, пока трахаю ее на своем рабочем столе. Женщины редко привлекали мое внимание, но она привлекла мое внимание не только своей красотой. В ней было что-то экзотическое, что-то, что заставляло меня захотеть узнать о ней больше. Сегодня утром на протяжении всей поездки я чувствовал жар ее тела и был несказанно доволен, когда стал соприкасаться с ее «совещательной комнатой», хотя я чувствовал себя в этот момент подростком, неспособным даже произнести слово. Но я был настолько благодарен телефонному звонку, который, буквально спас меня от полной катастрофы увлеченностью ею. И как она посмотрела на меня своими голубыми глазами, прижимаясь к моей груди в тьюбе и снова в Линкольнс-Инн-Филд, пульс у меня забился с такой скоростью, то ли от воспоминаний, то ли от того, что она стояла рядом с моим столом, так близко. Я не мог ей отказать.

Здесь в моем офисе, она казалась мне такой же красивой, такой же интригующей, буквально подводила меня к краю пропасти. А мне совсем не нравились неожиданности. Мне совсем не нужна была именно ее помощь, в качестве ассистента.

— Она начнет прямо сейчас, это действительно просто потрясающая новость для всех нас.

— И в чем, позвольте спросить, мисс Кинг будет мне помогать?! — Раньше я никогда не слышал, чтобы у барристера был ассистент. Все ассистенты и клерки помогали всем нам, не существовало никакого разграничений, и большинство барристеров справлялись сами. Ведь мы все были заняты судебными процессами, поэтому в конторе просто распределялись ресурсы — административный персонал. Мы все платили процент с нашего дохода на содержание административного аппарата, но при этом мы были крайне независимы. Независимость и не взаимодействие с другими адвокатами, было именно тем, что мне больше всего нравилось в этой работе. Время от времени Крейг изобретал что-то новое, пытаясь организовать каким-то образом выставление моих счетов или организацию работы у меня в кабинете, но его хватало ненадолго. Он сдавался, когда я упорно стоял на своем, не отдавая ему ни дюйма.

— Она поможет вам с выставлением счетов. Вы же знаете, что приносите фирме втрое больше, чем есть на самом деле.

Хорошо обученный старший обслуживающий персонал помогал барристерам в их карьере, и я знал, что Крейг всегда присматривал за мной. Но проблема была в том, что мне было совершенно насрать на деньги. Я трудился, как вол, но смерть моего отца сделала меня очень богатым человеком. Меня волновала только работа. Я не хотел тратить свое время на выставление счетов клиентам, а затем начинать их преследование, чтобы они оплатили мои счета, все, сколько их было. Мы это уже проходили, когда ассистенты попытались раньше заставить меня просмотреть каждый файл с делом и сказать им столько должны стоить мои услуги. Они ничего не добились. У нас заняло мало времени, потому что я отказался отвечать на их тупые вопросы, вообще отказался что-либо предпринимать по этому поводу, поэтому мы быстро закончили, поскольку у них было полно другой работы, которую им было легче сделать. Но мой личный ассистент, чья работа сводилась исключительно к тому, чтобы только меня раздражать, здесь может оказаться все сложнее. Особенно с такой красавицей, как Вайолет Кинг. Мне хватило всего лишь нескольких минут, чтобы я полностью отвлекся от себя и своей работы за сегодняшнее утро, не в состоянии отвести от нее взгляд, для меня это оказалось невозможным. И именно поэтому я точно не мог сказать, как я собирался работать дальше, сосредотачиваясь на рассматриваемых делах, если она все время будет рядом. Мое время было ограничено временными рамками. Мне просто необходимо было сосредоточиться.

— Вы работаете больше, чем любой адвокат у нас в коллегии, с которым мне доводилось работать, вы должны быть вознаграждены соответствующим образом, — сказал Крейг.

Это было не совсем правдой. Поскольку Крейг работал клерком еще у моего отца, он был знаком с самым трудолюбивым барристером, который когда-либо работал в адвокатской коллегии. Когда я приходил к нему поздно вечером, всегда был ошеломлен, видя пустые коридоры. Я почему-то думал, что все адвокаты так работают, как мой отец, потому что его невозможно было застать дома по вечерам. Часто он вообще не появлялся дома. Пару раз мама приводила нас в Линкольнс-Инн, принося ему рубашку на смену или выводя меня вместе с ним на обед. Для меня всегда походы сюда были настоящим приключением, работа моего отца меня впечатляла несказанно, так же как и общественность, я понимал, что он делал очень важную работу, потому что всегда оправдывал его отсутствие дома именно работой, которую он выполнял, но видеть его в этом офисе, в этой конторе было для меня совершенно другим, было для меня чем-то очень важным. Люди в костюмах, бесконечно снующие с охапками бумаг по коридору, выполняющие его команды, хотя он был жестким, но самое главное, все, кого я встречал, в один голос говорили мне, что мой отец очень талантлив, и что мне очень повезло, что я его сын, именно это послужило толчком и тяготением к профессии адвоката. С восьми лет я понял, что хочу работать здесь же в Линкольнс-Инн, как и он. Я даже представлял, как мы будем работать бок о бок, может даже в одном кабинете. Он умер еще до того, как я получил должность в коллегии адвокатов. Нам так и не пришлось разбирать дела бок о бок.

— Ты же знаешь, что меня не волнуют деньги, — ответил я.

— Честно говоря, наша адвокатская коллегия будет иметь плохую репутацию своего административного аппарата, если все продолжится в таком же духе, что несомненно навредит всем нам. Мы должны иметь репутацию современных и гибких для привлечения клиентов, и перспективных адвокатов. И единственное, что мы хотим попросить, чтобы ты позволил своей ассистентке помочь тебе. — Он оглядел комнату, повсюду были в беспорядке разбросаны листки бумаги. Мне нравилось в уме тешить себя мыслью, что мои башни из бумаги, которые я выстраивал, напоминали маленькую масштабную модель азиатской столицы — башни из бумаги, направляющиеся к потолку, блокируя освещение. — И ваше архивирование полностью вышло из-под контроля. С этим нужно что-то делать.

— Я разгребу когда-нибудь, — ответил я, прекрасно зная, что никогда не доберусь.

Крейг вздохнул.

— Уступи мне и дай Вайолет шанс. Она будет работать на вас три месяца и постарается сделать вашу жизнь проще. Она умная, энергичная американка, так что сможет тебя терпеть.

Я промолчал. Никто в конторе не посмел бы так грубо ответить мне, кроме Крейга. Я знал, что младшие клерки и административный персонал побаивались меня, и мне это нравилось. Мне нравилось, что ко мне никто не смел приставать и докучать, и я мог спокойно заниматься своей работой, никаких вежливых разговоров или глупых вопросов.

— Я слишком занят, чтобы кому-то что-то объяснять, — произнес я, поворачиваясь к ноутбуку и стараясь не смотреть на Вайолет. Я был близок к тому, чтобы поцеловать ее сегодня утром. Мне так было хорошо, когда она была в моих руках, особенно, когда я спас ее от этого изгоя велосипедиста, словно она была создана исключительно для меня, мне не хотелось ее отпускать. Я до сих пор чувствовал, как она прижималась к моей груди, когда она стояла почти вплотную ко мне. Ее улыбка была настолько приветливой и открытой, и на секунду я забыл, что опаздываю на работу. Возможно, мне все это показалось. Не в силах сдерживаться, я снова взглянул на нее, она все также приветливо улыбалась мне, и от ее улыбки по всему моему телу разлилось тепло. Ее полные губы такие же мягкие, когда их целуешь? Подойдет ли она мне, сольется ли с моим телом так, как я себе это представлял?

Я резко вдохнул и перевел взгляд на Крейга.

— Я предупреждал вас, что с ним будет трудно, — произнес Крейг, предположительно, моей новой ассистентке.

Должно быть именно на это собеседование она так хотела попасть. Какая ирония, если бы я не показал ей дорогу в нашу контору, ее бы здесь не было.

— Сделайте все возможное. — Выдохнул Крейг.

— Без проблем, — ответила она.

Я сглотнул и повернулся к экрану.

— Я познакомлю вас с остальной нашей командой, а потом вы сможете начать, — сказал Крейг. — Хорошего дня, мистер Найтли.

Дверь захлопнулась, и я откинулся на спинку кресла. Мне всегда удавалось оказывать успешное сопротивление любым попыткам каким-то образом внести организацию в мой процесс или взять на себя выставление моих счетов.

Любому другому я бы категорически отказал, но мне нравился Крейг, я уважал его, мне не хотелось, чтобы пострадала его репутация из-за меня. Правда заключалась в том, что мои дополнительные счета хорошо отразятся на статусе нашей адвокатской конторы и лично Крейге. Также в глубине души я знал, что я не смогу взять на себя еще больше громких дел и продвигать свою карьеру, работая в таком режиме и темпе, как вкалывал сейчас. Я занимался делами по многу часов в день, фактически, я больше ничего и не делал, много работал, спал и ходил в спортзал. Мне необходимо было стать более результативным, если я собирался стать лучшим в коллегии адвокатов. Но, зачем Крейг выбрал именно эту женщину? И что-то мне подсказывало, что у меня начнутся проблемы.


4.

Вайолет


Найтли при встречи был для меня героем из романа Джейн Остин. Картина, которую Крейг нарисовал мне на собеседовании, была полностью противоположной — он очень трудный человек, но стоило ему упомянуть имя Найтли, я пришла в неописуемый восторг. Я точно знала, что человек, буквально спасший меня на станции метро, не может быть тем людоедом, которого он описывал. Мы пережили уже вместе некое приключение, поэтому между нами явно установилась определенная связь. Но нет. Когда Крейг представил нас друг другу, Найтли сделал вид, что не узнал меня, словно мы никогда не виделись, словно я была невидимкой. И несмотря на то, что он был невероятно красив и превращал своим голубоглазым взглядом мои внутренности в желе, он оказался настоящим придурком.

Но я должна была выполнить эту работу. И мне совершенно не хотелось опозорить Дарси, а также мне нужны были деньги. И, кроме того, за долгое время это была моя первая работа не официанткой, и мне необходимо было доказать себе, что я смогу сделать что-то еще, что-то большее, даже если буду заниматься администрированием.

— Я предупреждал вас, что он неприветливый, — сказал Крейг, пока мы пробирались по узкому, тускло освещенному коридору к помещениям клерков.

Я же поймала себя на мысли, что на целых три месяца это место должно стать моим домом, хотя мебель и светильники больше подходили к месту викторианской костюмированной драмы, чем к Лондону двадцать первого века.

— С вашей стороны потребуется упорство и толстокожесть, чтобы добиться с ним прогресса, но у вас нет других обязательств и обязанностей. Вы будите полностью заниматься мистером Найтли. Нам нужно обновить его счета, разобрать файлы и заархивировать документы, как я и сказал. Но, на самом деле, ваша работа заключается — делать все возможное, чтобы его жизнь стала проще.

Я почувствовала, что моя работа здесь совершенно бессмысленна. Я должна буду потратить следующие три месяца, пытаясь отполировать дерьмо, а потом меня скорее всего уволят. Но на сегодняшний день я собиралась не вешать нос, оставаясь в позитивном настроении. По крайней мере, в конце недели у меня будет зарплата. И я смогу остаться в Лондоне.

Крейг остановился, прежде чем мы добрались до его офиса, и направился в комнату с одним маленьким окном в конце помещения.

— Это команда ассистентов нашей коллегии адвокатов.

Люди за восьмью столами подняли головы, взглянув на меня.

— Это Вайолет. Эксклюзивный ассистент мистера Найтли. — Я увидела все восемь потрясенных лиц и услышала стоны, но я была не уверена, означали ли они просто общее отсутствие энтузиазма при мысли о новом человеке или сочувствии, что мне придется заниматься именно Найтли. — Мне нужно, чтобы вы помогали ей при необходимости, — сказал он и повернулся ко мне. — Секретари получают задания от юридических фирм, затем передают их барристеру, который, по их мнению, лучше всего подходит для выполнения этой работы. Иногда юридические фирмы запрашивают конкретного барристера, затем ассистенты сообщают юридическим фирмам, сколько это будет стоить, связываются с юридической фирмой, запрашивая дополнительную информацию. Ассистенты также выписывают счета для юридических фирм, но адвокаты должны сообщить им над каким делом они работали и сколько часов. После этого клерк должен обсудить подъем гонорара, если возникает необходимость. Проблема с мистером Найтли заключается в том, что он никогда не говорит нам, когда закончил работу над делом и сколько времени он потратил. Иногда мы знаем сколько он потратил часов, но часто не знаем. Вот почему нам нужна твоя помощь.

Я кивнула, пытаясь все запомнить.

— Итак, вы, ребята, планируете работу барристеров и договариваетесь о гонорарах. Но счет выставляется отделом финансов?

Крейг кивнул.

— Но отдел финансов не будет выставлять счета, пока не услышат от нас, что дело завершено и окончательную сумму.

Ладно, мне показалось все просто.

— Сотрудники администрации сидят вон там, — Крейг указал через арку в комнату, — вместе с финансовым отделом. Скоро ты узнаешь всех получше. Я оставлю тебя в надежных руках Джимми. Он познакомит тебя и покажет твое рабочее место.

Долговязый парень моего возраста в розовой рубашке и сине-розовом галстуке подошел к нам. Мы пожали друг другу руки.

— Я буду рад показать тебе здесь все. Тебе такой храброй, готовой сразиться с мистером Найтли, понадобится любая помощь.

Храброй? Может, если бы мы остались вдвоем, он был бы со мной совсем другим. Возможно, к нам вернется то возбуждение и напряжение, которое было в вагоне тьюб, и пока мы шли к зданию.

— Ну, не стращай ее еще больше, она и так уже боится, — сказал Крейг. — У меня хорошее предчувствие насчет Вайолет. В любом случае, хуже быть не может.

Крейг пожал мне руку и оставил меня наедине с Джимми и другими ассистентами. Жизнь в офисе адвокатов была связана гораздо больше с рукопожатиями, чем в барах, надеюсь, здесь никто не будет меня трогать за задницу.

— Итак, давай я покажу тебе твое рабочее место, — ответил Джимми, проводя меня через арку, где Крэйг сказал, что сидят администраторы.

Джимми показал мне единственный свободный стол, который был прижат к стене с двух сторон. Я должна сидеть лицом в угол, будто меня наказали?

— Могу я на своем компьютере увидеть над чем Найтли… мистер Найтли работает в данный момент? — Было странно называть человека, который казался ненамного старше меня, мистером. Это было так официально.

Джимми отрицательно покачал головой.

— Нет, потому что все адвокаты работают автономно, их компьютеры не связаны сетью. Только помощники, финансисты и административный персонал имеют общую сеть.

Ну, это немного усложняло мне жизнь. Как я могу понять над чем он работает тогда?

— Итак, значит либо мне придется его спросить, либо взломать его компьютер?

Джимми засмеялся, но я не шутила. Мне нравилось взламывать ради спортивного интереса систему Массачусетского технологического института, в котором я училась. И я была полностью уверена, что компьютер Найтли взломать не составит мне особого труда.

— Он не отвечает на вопросы о своих счетах, даже когда подобные запросы приходят от Крейга. Так что, да, думаю, взлом — твой единственный вариант. — Он ухмыльнулся, как будто мы разделили очередную шутку, и я в ответ улыбнулась ему, но в желудке все забурлило от одной только мысли. Он был уверен, что передо мной поставили невыполнимую задачу, и я уже заранее потерплю неудачу. По крайней мере, будучи официанткой никто не стоял на моем пути, и никто не активно не мешал доставлять мне блюда к столам.

— Думаешь, у меня нет шансов?

Он пожал плечами.

— Думаю, что до тебя многие пытались, но потерпели неудачу.

Я сложила руки на груди.

— Если ничего организовать невозможно, тогда не понимаю, зачем я здесь!

— Мистер Найтли — очень важная персона у нас в конторе. Его отец был адвокатом здесь в свое время, наш мистер Найтли из-за этого привлекает к себе повышенное внимание. Он умен, это у него не отнять. Клиенты его любят. — Казалось, что Джимми действительно уважал Найтли, у меня зародилась надежда, несмотря на то, что его описывали как настоящего монстра, возможно, у него имелась более душевная сторона, которая помогла бы продержаться мне на этом месте, например, та, которую он продемонстрировал мне сегодня утром. — Он идет прямо по стопам своего отца, но он не может взять на себя известные дела, пока его кабинет представляет полное дерьмо... извини, я имел в виду, что он находится в полном беспорядке, при таком раскладе, он не может работать с полной отдачей. Он предпочитает все делать сам, поэтому скоро сгорит на работе. Ему нужно научиться людям делегировать свои полномочия, иными словами, передавать свою ответствовать.

Джимми был полностью прав по поводу беспорядка у него в кабинете. Я никогда в жизни не видела столько бумаг, у него в офисе возвышались целые колонны из бумаг прямо до потолка. Я не знала, что мне со всем этим делать. Крейг сказал на собеседовании, что мне окажут любую помощь по поводу архивирования дел и документов, но на данный момент я поняла, что особо помощи ждать не откуда. Как его кабинет смог превратится в такое дерьмо, если учесть, что сам он был одет с иголочки и ухожен, по крайней мере, волос торчащих из ноздрей и ушей я не заметила?

— Его счета, однозначно, нужно каким-то образом рассортировать. Наша адвокатская фирма не может себе позволить выставлять заниженные счета и не дополучать прибыль. Это плохо сказывается на ассистентах, особенно на Крейге. И если мистер Найтли не зарабатывает столько, сколько обязан, это плохо сказывается на всех нас, включая его самого. В любой адвокатской конторе деньги, зарабатываемые адвокатом, приравниваются к успеху самой конторы и статусу адвоката. К сожалению, мистер Найтли так не считает.

Я даже не предполагала с чего начать.

— И, с чего бы начал ты?

Джимми глубоко вздохнул и покачал головой.

— Честно говоря, сложный вопрос. Мне кажется, тебе нужно держаться от него подальше, насколько это возможно. Если бы это был другой адвокат, я бы сказал тебе отправиться к нему в кабинет, когда его не будет, и начать заполнять его счета и разбираться с архивом. Как только он обратит внимание, что ты настолько полезна для него, способна ему помогать, он успокоиться. Но проблема с Найтли заключается в том, что он работает круглосуточно.

Господи, кто на самом деле был этот парень? У него, что не было друзей или семьи? Конечно, он не мог работать все двадцать четыре часа в сутки?!

— Я могу гарантировать, что его не будет в кабинете, только когда он будет находится в суде.

— Идеально. Он оказывается ходит в суд каждый день?

Джимми усмехнулся.

— Нет, но через три дня он будет выступать с крупным делом. В офисе у главы всех помощников-ассистентов висит календарь, на котором отмечаются все адвокаты, когда они выступают в суде.

Это показалось мне неплохой точкой для начала, но чем я буду заниматься целых три дня? Я никогда раньше не работала в офисе, хотя с отличием окончила Массачусетский технологический институт. Но не может быть, чтобы я не справлюсь с такой работой. Мне необходимо было придумать план. Способ, как организовать Найтли, превратив его в пример для всей коллегии адвокатов, а не человека, погрязшего в неоплаченных счетах, не делающего карьеру, а также подрывающего репутацию адвокатской фирмы и помощников, ассистентов, работающих в ней.

И если бы он в какой-то момент предложил бы мне пропустить пару стаканчиков после работы, я точно знала, что согласилась бы. Или бы предложил пропустить стаканчик и сразу перейти к более лучшей части нашего вечера.


Я провела вчерашний день, знакомясь с клерками, помощниками адвокатов, и всем административным аппаратом нашей команды. Я поняла одно, несмотря на то, что все они любили шутить и поддразнивать друг друга, они также все очень серьезно относились к своей работе и вкалывали по полной. Я задала почти каждому из них миллиард вопросов о Найтли — его привычках, настроении, календаре, компьютере. Я извлекла почти до последней капли всю информацию о нем из людей, работающих с ним в конторе, и выяснила, что он ни разу к ним не обращался ни с одной просьбой. Я обнаружила через какое-то время, что другие барристеры использовали своих ассистентов и администраторов, чтобы сделать свою работу более удобной, как например, зарезервировать конференц-зал, нанять курьеров, скопировать и передать документы в суд. Найтли же все делал сам. Большинство людей, с которыми мне довелось поговорить, упомянули отца Найтли, что он был величайшим адвокатом своего поколения. Кроме этого, ни один не заикнулся о его личной жизни. Я не могла точно сказать — была ли она у него, или же он ее очень трепетно скрывал от посторонних глаз.

Из того, что я смогла выяснить, получалось, что этот мужчина был одержим своей работой, амбициозен и помешан на контроле.

Поскольку над Найтли не было босса, он действительно мог делать все, что хотел, собственно этим он и занимался. Я понятия не имела, почему он ни разу не обратился за помощью к младшему персоналу конторы, который был предназначен именно для того, чтобы ему помогать, поэтому к концу дня, если честно, не могла себе представить, как я смогу изменить его мнение на этот счет. Но одно я знала точно, мне необходимо было каким-то образом достучаться до него.

И теперь, когда я собрала всю информацию о нем, мне захотелось попасть в его кабинет, чтобы найти хотя бы какую-то зацепку, с которой могла бы начать. Именно тогда я смогу начать действовать. Он был единственным адвокатом в конторе, который ни с кем не делил свой рабочий кабинет, так что мне оставалось только ждать, пока он выйдет из него. Мне хотелось в его отсутствие взглянуть на все те стопки бумаг, которые меня так поразили. Что, черт возьми, это было за дерьмо? Я также хотела посмотреть имеются ли у него фотографии на столе или какие-нибудь сувениры на стене, возможно, если бы я немного узнала его получше, я смогла бы выяснить кто он есть на самом деле, за исключением мужчины, который выглядел так, будто только что сошел со страниц рекламы одеколона Vanity Fair. Из того, что я услышала от людей, у него был мозг размером с Юпитер, но ничто из того, что они рассказали мне, я так и не смогла понять, что именно двигало им. Все описывали его как угрюмого и замкнутого, но в нем было явно гораздо больше. Если учесть, что он предложил мне заменить мой телефон и проводил меня до своей конторы, как потом выяснилось, и как он спас меня от велосипедиста… он не был тем монстром, которого они мне описывали. Неужели он был одним на фирме и другим дома? Был ли он любящим мужем и преданным отцом? И если был, то почему тогда, черт побери, ему было совсем все равно сколько ему платили? Одно никак не складывалось с другим.

Я поднялась из-за своего стола и направилась по узкому коридору к двери кабинета Найтли. Она была закрыта. Напротив была лестница с богато украшенными деревянными перилами, ведущая к другим офисам наверх. Я поднялась по лестнице, и как только дошла до площадки верхних ступенек, дверь кабинета Найтли оказалась скрыта лестничным проемом, опустилась на ступеньки. Я решила последить за этим парнем. Он должен покинуть свой кабинет на ланч или что-то типа того.

Примерно через час, латунная ручка кабинета Найтли задвигалась, его дверь открылась. Уверенным, широким шагом он пошел в дальний конец коридора. Даже с высоты моего птичьего полета он выглядел потрясающе. Он снял пиджак, поэтому рубашка плотно облегала его мускулистые плечи. В мгновение ока он исчез. Я не собиралась сейчас проскальзывать в его кабинет, вдруг он вышел в туалет, но у меня так колотилось сердце в груди. У меня не было ощущения, что я делаю что-то неправильное… я просто сидела и выжидала, пока он не покинет свой офис, но следить за кем-то, кто об этом даже не догадывался, мне казалось странным, должно быть от этого так колотилось мое сердце. Особенно, когда я во все глаза смотрела на него.

Похоже это будет самая странная работа в офисе, которая когда-либо у меня была.

Я засекла время, ровно через четыре минуты он вернулся, закрыв за собой дверь. Хотя теперь я до сих пор не знала его имени, но я знала сколько времени ему понадобилось, чтобы пописать. Для меня это стало маленькой победой.

По прошествии нескольких часов я вставала, садилась, вытягивая ноги перед собой, пересаживалась с одной онемевшую ягодицу на другую. Когда дверная ручка Найтли снова задвигалась, я застыла. На пороге двери появился он. Интересно он решил еще раз сходить в туалет или отправиться куда-то еще? Я проверила часы. Время ланча. Было почти два. Он появился в дверном проеме, хмурясь, и на этот раз повернул направо по коридору. Мой пульс отдавался в ушах. Неужели он выйдет из здания? Когда он исчез из поля моего зрения, я тихонько подошла к лестнице. И спустилась как раз вовремя, заметив через окно его на улице. Это был мой единственный шанс. Я ухватилась за медную ручку его кабинета и проскользнула внутрь, закрыв за собой дверь.

Почему я так нервничала, даже не стала задумываться. Мне необходимо было выполнить свою работу, и я имела право находится у него в офисе, именно такой выход и предложил Джимми. Мне просто не хотелось злить Найтли, чтобы он меня уволил буквально на третий день. Я стала пробираться между кучи бумаг к его столу. Стараясь ничего не трогать, по пути я пыталась выяснить, что из себя представляет каждая «башня» бумаг, но для меня все они походили на полную неразбериху — всего лишь упоминания дел, ответчиков, заседание суда и само разбирательство. Тонкие розовые ленты свисали с бумажных башен, словно плющ, растущий на камнях. Я вздохнула. Как я собираюсь разобраться во всем этим? Для меня это был китайский язык.

Я прошла дальше по комнате, оглядываясь по сторонам, чтобы лучше его понять и найти способ завоевать его доверие. Я провела ладонью по теплому, темному столу из красного дерева, инкрустированного зеленой кожей. Здесь было еще больше бумаг. Вся поверхность была завалена бумагами. Даже на клавиатуре ноутбука тоже лежали бумаги. Я нажала клавишу пробел. Появилось окно с паролем. Все не так просто, не так ли, как хотелось бы?

У него на столе не было ни одной фотографии. Никаких вдохновляющих цитат в блокноте. Я кинула взгляд на стены. Только несколько сертификатов на имя А. Найтли. По крайней мере, теперь я знаю первую букву его имени. Найтли, не знаю его имени, занимался только работой. Присмотревшись, я увидела, что он окончил Кембридж одиннадцать лет назад. Значит сейчас ему примерно тридцать два, он на три года старше меня. У нас не могло быть разных увлечений из-за почти не существенной разницы в возрасте. Как и он, я окончила хороший университет, правда, последние десять лет он строил свою карьеру, завоевывая репутацию, совершенно непостижимую для меня. И столько времени он имел приверженность своему делу, что же руководило им, его настолько повышенной преданностью стать адвокатом? Он когда-нибудь посещал вечеринки? Был ли он женат? Есть ли у него девушка или парень, или хотя бы домашний питомец, например, хомяк? Всего за несколько дней у меня роилось в голове столько вопросов, что мне показалось, что такими темпами он не успеет дать мне ответы за мой трехмесячный контракт.

Я села и выдвинула верхний ящик его стола. Там находились обычные ручки и вездесущие розовые ленты. Я открыла следующий ящик, обнаружив целую коллекцию сложенных рубашек, завернутых в папиросную бумагу. Все белые. Почему он не забрал их домой? Следующий ящик был заполнен тем же.

Я развернула его кресло и заметила большой полиэтиленовый пакет. Он ходил по магазинам? Я решила взглянуть, что он купил. Там были запиханы мятые рубашки, которые явно ожидали, когда их отнесут в прачечную. Ну, это было уже что-то, я могла позаботиться о них. Крейг сказал, что я должна делать все, чтобы жизнь Найтли стала проще, похоже, он был просто одержим рубашками. Может, он все же допустит меня к своему компьютеру, если я позабочусь о прачечной? Маловероятно, но это может быть первым шагом. Я сопротивлялась желанию зарыться носом в его рубашки, чтобы снова ощутить запах кожи и дерева, который чувствовала в вагоне. Я взяла сумку и, стараясь не опрокинуть стопки бумаг, вышла из его кабинета, закрыв за собой дверь.

Я подождала, пока Найтли не вернется в свой кабинет, чтобы удостовериться, что не столкнусь с ним в коридоре, вынося пакет из его офиса, потом натянула пальто и вышла из здания. Джимми сказал, что все адвокаты, включая Найтли, имеют открытый счет в определенных прачечных, и это было прекрасно, поскольку я не могла заплатить за его рубашки, что напомнило мне, кстати говоря, о моем новом телефоне. У меня в кармане пальто была визитка Найтли, которая точно скажет мне как его зовут. Я остановилась и вытащила визитку. Как его могли звать? Наверное, как-то поэтически, что-то чисто английское.

Я внимательно изучила визитку. А? Его имя было напечатано как А. Найтли. Кто, черт возьми, не пишет свое гребаное имя на собственной визитке? Я засунула визитку обратно в карман и ускорила свой шаг. Мать твою, этот Найтли все время вставлял препоны у меня на пути. Это все равно не сработает. Красивый гений с потенциальным расстройством личности явно заинтриговал меня. Я хотела обыграть его. Я добьюсь успеха на этом поприще, где до меня еще никогда не одерживал победы. Мне нужна была эта работа. И мне хотелось преуспеть хотя бы в чем-то, кроме исполнения заказов в баре и шлепков по заднице от постоянных клиентов. И прачечная могла стать моим первым шагом в этом направлении.


5.

Александр


— Войдите, — рявкнул я, не привыкший, чтобы меня прерывали так часто за одну неделю.

Дверь открылась, я продолжил свою работу, но когда повисла тишина, я оторвал глаза от ноутбука и увидел мисс Кинг, снимающей мое пальто с внутренней стороны двери моего кабинета. — Что ты здесь делаешь? — Я не мог не пробежаться взглядом по ее ногам, и ее идеальной заднице. Когда в последний раз я видел женщину у себя в офисе? Когда в последний раз я вообще смотрел на женщину?

Она даже не обернулась. Вместо этого она приподнялась, дотягиваясь до крючка, вешая кучу обернутого целлофана из химчистки на внутреннюю сторону двери.

— Я отдавала в химчистку ваши рубашки.

Что?

— Для начала, как ты вообще их забрала?

— Я зашла к вам в кабинет, пока вас не было, и обнаружила сумку. — Она обернулась, глядя на меня, но я избегал встречаться с ней глазами, фокусируясь на ноутбуке. Мне необходимо было уменьшить к ней тяготение.

Мне следовало бы разозлиться на ее объяснение, поскольку она шпионила, вынесла мои личные вещи из моего же офиса без моего разрешения. Но она тем самым сделала мне одолжение. Я не мог даже вспомнить, сколько времени эта сумка с рубашками находилась у меня в кабинете. Две, а может три недели? Каждый день, я хотел отнести их в прачечную во время ланча, но потом погружался в работу и забывал о ней. А у нее не хватило смелости войти ко мне в кабинет и попросить, я бы с удовольствием их ей отдал.

— Ты записала их на мой счет? — Спросил я, не сводя глаз с экрана компьютера.

— Да, — ответила она. — Кроме того, я хотела спросить вас, инструкции, которые вы получили в прошлом месяце от Spencer & Associates в отношении своего клиента…

— Доктора и миссис Фостер. — Я знал имя каждого своего клиента с тех пор, как начал свою карьеру здесь. Ей не нужно было напоминать. — У меня нет на это времени. Завтра я буду в суде.

— Я просто хочу знать, дали ли вы свое заключение, которое они вас просили. — Я поднял глаза, она уже парила у двери, взявшись за ручку, готовая выпрыгнуть из комнаты, словно я собирался в нее что-то бросить. Словно я собирался запульнуть в нее книгой, как в надоедливого клерка. Она, должно быть, слышала разные сплетни, ходящие по офису, поэтому я восхищался ее наглостью задавать мне вопросы, на которые она точно знала, я не хочу отвечать. И все же она решила рискнуть, я мог вспылить в ответ, но она все равно продолжала спрашивать. Она была храброй и обладала мужеством или ей было все равно, что я думаю?

Если бы я хотел отбить у нее всю охоту беспокоить меня в очередной раз, я бы промолчал, но мне хотелось заполучить ее внимание.

— Я сделал свою работу. Ты можешь выставить счет на оговоренную сумму.

Она наклонила голову и подняла брови, но ничего не сказала. Она решила молча насладиться своей победой, и от этого она мне нравилась еще больше.

— Ты забрала телефон со станции метро? — Она откинула волосы. Я предпочел бы, чтобы они свисали по бокам ее лица, но так я мог лучше видеть ее прекрасные черты. Ее пухлые губы, которым не требовалось никакое улучшение, красные, будто пять минут назад она со страстью целовалась с парнем. А изгиб ее шеи умолял, чтобы я провел по нему пальцами, когда ее сосок был бы у меня во рту. Я прочистил горло, потому что даже не мог точно сказать сколько здесь работает мужчин и женщин, все это время я не замечал их. Всегда слишком был сосредоточен на работе, но мисс Кинг отвлекала меня чрезмерно.

Она втянула воздух через нос, я так и не понял из-за того, что она видела меня перед собой, как я смотрел на нее или она привыкла это делать, но мне захотелось узнать.

— Неа, — ответила она. — От него ничего не осталось. Вам нужна помощь в подготовке к суду?

И у меня не возникло никаких сомнений, что она способна мне помочь, но не так как она себе это представляла. Мой пульс отдавался где-то в шеи, как только я представил, что она приподнимает юбку и наклоняется над моим столом. Ее бледная кожа казалась бы настолько великолепной на фоне темного красного дерева. Я готов был оставить ее в такой позе, продолжая работать над защитой, пока она бы была распластана на моем столе. Я готов был даже пойти на то, чтобы она сидела напротив с разведенными ногами без нижнего белья. Да, это было бы большим подспорьем в моем выступлении.

— Мистер Найтли? — Вдруг спросила она, мне пришлось сглотнуть стон и вернуться в свой кабинет, заваленный бумагами.

— Нет, ничего, — ответил я, повернувшись к компьютеру. Она тихо выскользнула из кабинета, оставив меня с твердым членом под столом.

Мать твою! Никогда ничто не нарушало мою концентрацию на определенном деле, но мисс Кинг все же нашла способ, как все поставить на голову. Завтра я должен был заседать в суде и мне нужно было сосредоточиться по максимуму. Каждое дело в этом году было слишком важным для меня, но именно это дело поступило от американской юридической фирмы, которая раньше никогда не обращалась к посторонним адвокатам. Они выбрали именно меня, и я не хотел показать себя с худшей стороны. И в связи с этим, я не собирался отвлекаться на симпатичную американку, которая к концу недели обвинила бы меня в сексуальных домогательствах.


6.

Вайолет


Официально я готова была признать, что влюбилась.

Сегодня мои мысли были заняты не работой, а полностью были направлены на Найтли, я представляла, как он обхватывает меня за талию, а также уделяет повышенное внимание моим соскам, которые стали от его вида очень твердыми. Со стороны он казался неприветливым, не любящем людей, но при этом чертовски сексуальным. Он даже не поблагодарил меня, что я наконец-то разобралась с его рубашками, и он даже никоим образом не принял меня радушно в своем кабинете, но несмотря на все это, я была почему-то уверена, что в нем присутствует и другая сторона натуры. Именно та сторона, которая довела меня к зданию, где должно было состояться мое собеседование несколько дней назад, именно та сторона, которая вчера смотрела на меня так, будто он хотел меня трахать в течение нескольких дней. Мне уже был знаком этот взгляд. Я просто не привыкла к тому, что парни не предпринимают никаких действий на этот счет. Может он был женат или у него была постоянная девушка? Или он предпочитал не заводить никакие отношения на работе. На данный момент мне нравились его противоречия и все сложности. Большинство мужчин, с которыми я встречалась последние несколько лет, я моментально считывала все их намерения, для меня они были открытой книгой. Мне было с ними скучно.

Именно поэтому я не могла скрыть улыбку, войдя в комнату для ассистентов. Еще не было и восьми утра, в помещении за своими столами находился только Джимми и Бекки. Я пришла сегодня пораньше на случай, вдруг Найтли что-нибудь понадобится от меня до суда.

— Ты сегодня очень радостная, — заметил Джимми.

— Конечно, сегодня прекрасный день. — Я точно не знала, являются ли англичане ранними пташками или не будет ли мой настолько радостный энтузиазм классифицироваться, как чисто американский.

Я взяла левее, чтобы подойти к своему рабочему столу и тут же увидела небольшую белую коробку прямо посередине. Вчера я не оставляла у себя на столе ничего подобного. Я огляделась, пытаясь понять, кто принес мне этот подарок. Но вокруг не было пустых кофейных чашек, висевших пальто или других признаков. Сделав шаг вперед, я сняла свое пальто и еще раз внимательно посмотрела на коробку, узнав знакомую картинку iPhone. Перевернув коробку, я заметила этикетку штрих-кода, по которому считывают на кассе стоимость.

Найтли. Он подарил мне телефон.

Я приподняла крышку и обнаружила последний из верхней ценовой линейки — розовый в золоте iPhone. Возможно, это самая красивая вещь, которой я когда-либо обладала. Я рухнула на стул и вытащила гладкий металлический мобильник из коробки. Никакой записки не было. Никаких пояснений. Словно это был пустяк, словно для него это ничего не значило… но это было не так. Ему не было необходимости заменять мне сотовый, и определенно не стоило заменять его такой дорогой моделью.

Вот опять в нем проявилась совсем другая сторона, более мягкая, чем на работе.

Я сжала губы, пытаясь скрыть улыбку.

Я положила телефон обратно и вошла в свой компьютер. Как бы я ни была влюблена в Найтли, мне все еще хотелось сделать свою работу хорошо, и мне до сих пор нужна была эта работа.

Джимми сунул голову в дверь, и я тайком засунула телефон в верхний ящик своего стола. Ведь Найтли явно оставил его у меня на столе, когда никого еще не было в офисе. Может он пришел пораньше. Но может он хотел, чтобы никто его не видел. Значит я тем более должна быть еще более сдержана в этом вопросе.

— Хорошо, что вчера ты выставила счет по делу Фостера. Двадцать пять штук, которые я думал, что мы никогда не увидим.

— Мало-помалу, — ответила я.

— С моей точки зрения это засчитывается, как гигантский шаг.

Я кивнула.

— Я не хочу на него слишком сильно давить, еще слишком рано. Особенно с этим делом, которым он занимается в данный момент.

— Согласен, но ты явно на правильном пути. Хорошая работа. — И он испарился из комнаты, а я стала проглядывать свои письма в электронной почте, может появилось что-то новое, но не было новых писем, поэтому я направилась на кухню. Я понятия не имела, любил ли Найтли кофе, но это меньшее, что я могла сделать для него, учитывая полученный от него подарок.

С двумя кружками в одной руке, я постучала в дверь Найтли. Сначала я услышала его вздох, потом он совершенно раздраженно ответил:

— Войдите.

Я повернула латунную дверную ручку и вошла.

— Подумала, что вы можете захотеть кофе.

Хмуро он взглянул на меня.

— Я не пью кофе перед судом, — тут же огрызнулся он. По-видимому, его человеческая сторона сегодня была в засаде. Но несмотря на его ужасное настроение, его взгляд все равно скользнул по моему телу, сосредоточившись на моей груди и заднице.

Я замерла, собираясь поставить его чашку, но вовремя остановилась. Ну что ж, я выпью две чашки кофе сама.

— Спасибо за новый мобильный, — произнесла я, развернувшись и направившись обратно.

— Я задолжал вам замену, мисс Кинг.

— Пожалуйста, зовите меня Вайолет. И все равно спасибо. — Скажи мне, что означает буква А на твоей визитке. Мне не хотелось рисковать и спрашивать, чувствовала, что он посоветует мне не лезть не в свое дело.

Он встал и начал собирать бумаги со стола.

— Вам нужна моя помощь?

— Да, — рявкнул он.

Мое сердце екнуло от радости. Неужели, мне удалось его покорить? Он согласился, чтобы я ему помогла?

— Пожалуйста, закрой за собой дверь и сделай все, чтобы никто меня не беспокоил сейчас.

Какая муха его укусила сегодня утром за задницу? Или он был таким каждый раз, когда собирался выступать в суде?

— Да, сэр, — официально, саркастическим тоном произнесла я, дернув за ручку и захлопнув старомодный дверной замок за собой.

Выпив две чашки кофе, я через какое-то время направилась в туалет, столкнувшись с Найтли, выходившим из своего кабинета.

— Мисс Кинг, пожалуйста, смотрите, куда идете, — огрызнулся он. Видимо, его плохое настроение продолжалось.

Я ни в чем не была виновата, так же, как и он.

— Мы все иногда случайно сталкиваемся с кем-то временя от времени, мистер Найтли. Но я надеюсь, что ВАШ мобильный телефон не пострадал от этого?

Клянусь, я заметила, как уголки его губ дернулись вверх, я впервые могла увидеть, как он улыбался, но ему удалось подавить свою улыбку. Он смотрел на меня в упор, пытаясь найти ответ, потом глубоко вздохнул, покачал головой и вышел за дверь.

Я развернулась, прислонившись к богато украшенным обоям, наблюдая за ним вслед. У него была отличная задница. И было очень жалко, что его отношение к людям оставляло желать лучшего, даже несмотря на его превосходное тело. Ему явно следовало передумать насчет кофе перед судом, мне казалось, что ему оно могло бы помочь.

Я стояла так пятнадцать минут, не отводя взгляда от двери, через которую вышел Найтли, выжидая не вернется ли он назад. Но когда он не вернулся, я поняла, что берег чист впервые с моего первого дня работы здесь, значит у меня появилась свобода действий в его офисе. Именно сегодня я решила для себя начать архивировать его документы, хотя, на самом деле, понятия не имела, с чего нужно начать.

Я глубоко вздохнула и повернула дверную ручку. Она скрипнула, словно предупреждая меня о неприятностях. Я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Найтли не будет в офисе все утро, в его отсутствие я могла бы лучше рассмотреть его кабинет и понять какая задача передо мной стоит. Я никогда не видела подобный бардак. С чего вообще следует начать? Между дверью и столом у него было маленькое свободное пространство, куча манильской бумаги, обычной бумаги и ручеек из розовых лент.

В комнате также находилось несколько стульев, заваленных стопками бумаг, в дальнем углу стоял стол, который было почти не видно, под нагромождением тех самых стопок бумаг. Я могла бы начать с него, чтобы Найтли не сразу заметил, и я не чувствовала бы себя такой подавленной. Я взяла первую попавшуюся бумагу сверху стопки. Да, похоже мне будет далеко за сорок, когда я смогу все это разгрести.

Когда я вернулась к двери, оглядывая комнату, я представила Найтли за его столом. Несмотря на то, что он был таким капризным и вспыльчивым, я чувствовала к нему притяжение, которое было связано с чем-то большим, чем всего лишь с его хорошей задницей. Мне хотелось сделать ему приятное, чтобы он наконец-то понял, что несмотря на то, что у меня нет карьеры, денег и особой перспективы, у меня могло бы все получится, если бы по своей жизни я совершила другой выбор (я имею ввиду не работу официантки). И мне очень хотелось, чтобы он меня поцеловал, обнял также, как и в Линкольнс-Инн-Филд.


7.

Александр


В суде произошел полный бардак. Я был готов на все сто, а затем испытал настоящее разочарование, когда через шесть дней после первого слушанья, именно сегодня всего за несколько минут до заключительных речей двух сторон, передо мной появились еще пять свидетельских показаний. Судья решил отложить процесс еще на три недели. Мой клиент был недоволен, адвокаты находились в ярости, и хотя мне пришлось делать вид, будто я был в курсе произошедшего, но если бы адвокат противоположной стороны решил приблизиться ко мне, я бы, наверное, ему бы врезал.

Я ногой распахнул дверь своего кабинета, с руками, занятыми париком, мантией и кипой бумаг по делу. Дверь ударилась о стену, мне показалось, что само здание завибрировало от удара. Но, по крайней мере, таким образом я смог вымести на своей двери часть разочарования некомпетентности другой стороны. Мне необходимо было выпить, совершить длинную пробежку или потрахаться, чтобы избавиться от оставшейся части раздражения.

Ассистенты, случайно вышедшие в коридор, завидев меня, вышагивающего по коридору по направлению к своему кабинету, тут же попрятались назад. Я бросил парик и мантию на пол, как только вошел, едва не разрушив несколько бумажных башен.

— Найтли? — остановил меня женский голос буквально перед моим столом.

Не то чтобы я не заметил, что Вайолет Кинг повадилась приходить в мой кабинет каждый раз, как только я уходил, нет, заметил. Она всячески пыталась замести следы, но легкий аромат ее духов с жасмином оседал в воздухе, выдавая ее, напоминая мне о лете, которое я провел в Индии перед выпускным курсом в Кембридже. Да, именно это и еще один факт, что стопка бумаг в дальнем углу комнаты постепенно становилась меньше. Она же не думала, что я не замечу. Я знал точное местоположение каждой бумажки и вещи в своем офисе.

— Мисс Кинг, что вы делаете в моем кабинете? — Сегодня был явно не ее день, удача не сопутствовала ей. Если только она не собиралась передать мне стакан с виски и опуститься передо мной на колени, чтобы сосать мой член, который дергался всякий раз, как только она появлялась рядом, сегодня ей явно стоило оставить меня в покое.

Она оглянулась через плечо, ее красные губы слегка приоткрылись.

— Я не думала, что вы так скоро вернетесь.

— Это не объясняет, почему вы стоите на коленях перед моим столом. — Мне пришлось сдерживать рычание, потому что именно в этом месте я хотел ее видеть в такой позе.

— Я выполняю свою работу, — ответила она.

— Ваша работа — помогать мне. Вы не помогаете мне, а только отвлекаете.

— Я собираю бумаги в файлы для архивирования, — ответила она, глядя на меня, ее лоб прорезали морщины. — Как я отвлекаю?

Мне не следовало использовать это слово, но она все время отвлекала. Неужели она понятия не имеет насколько сексуальна? Как она двигалась, контур ее губ, ее юбка, которая была слишком узкой и слишком короткой, все это слишком манило меня к себе, притягивая мой взгляд.

Я поймал себя на мысли, что пялюсь на ее бедра, ноги и шпильки, и когда быстро поднял глаза, встретился с ее вопросительным взглядом, с приподнятой правой бровью. Она поняла, что я внимательно рассматриваю ее феноменальную фигуру, пытаясь запомнить каждый изгиб, чтобы мечтать о них позже. Вместо увещеваний с ее стороны или же пулей вылететь из моего кабинета, она стала также внимательно изучать мое тело, ее язык показался между губами, облизнув их, а потом встретилась со мной глазами.

— Да, ну… вы тоже очень отвлекающий, — сказала она. — Но я не жалуюсь. Я пытаюсь сделать свою работу. Я не знаю, черт возьми, какая муха укусила вас за задницу сегодня утром, но это точно была не я, поэтому постарайтесь быть приветливым.

— Приветливым? — Взревел я, двигаясь к ней. Никто не позволял делать мне подобные замечания со времен школы-интерната.

— Да. Хоть на секунду перестань быть засранцем. Я пытаюсь помочь вам, и вы меня не запугаете.

О, так ее уволили.

— Я засранец?! Так вот как вы меня называете? — Я возвышался над ней, смотря на нее сверху вниз, пока она стояла передо мной на коленях. Господи, клянусь, ее рот находился всего в двадцати сантиметрах от моего члена.

— Приятно узнать, что вы не глухой, — ответила она, ее голубые глаза смотрели на меня с такой невинностью, что я почти забыл, что она напрочь обнаглела.

— Ты обычно так разговариваешь со своим руководством? — Спросил я, взмахнув рукой. Я боролся с отчетливым желанием поставить эту женщину на ноги и поцеловать ее, чтобы вытряхнуть всю из нее дерзость.

Она на секунду прищурилась, словно пыталась вспомнить было ли ее сиюминутное поведение нормальным для нее. Мне не хотелось, чтобы это было так. Мне хотелось, чтобы эта ее черта характера, которую она только что открыла передо мной, была исключительно для меня.

— Возможно, — ответила она. — А ты обычно так разговариваешь с женщинами, которые стоят перед тобой на коленях, и пытаются тебе помочь? — Она ахнула, осознав насколько провокационным был ее вопрос. Она зашла слишком далеко и поняла это.

Мое сердце готово было вырваться из груди, которая расширялась при каждом вздохе, мы уперлись глаза в глаза друг другу. Я молчал, потому что не доверял себе, если сделаю хоть движение, я просто захвачу ее в свои объятия. Я слышал свое прерывистое дыхание, пока она поднималась на ноги передо мной. Мы были на расстоянии дюйма друг от друга. Она вскинула свой подбородок вверх, продолжая удерживать мой взгляд.

Никто из нас не собирался сдаваться и отводить глаза в сторону, как будто чувствуя, что это могло решить очень многое — кто первый сдаст свои позиции. Если она даже едва дотронется до меня, я не сдержусь.

— Мисс Кинг, — сказал я, предупреждающим тоном. По моему тону она должна была уловить, что ее последующие слова могут иметь последствия. Я не мог вспомнить, когда в последний раз так сильно хотел трахнуть женщину. Мне всегда нравился секс. Это всегда лучший способ выпустить пар, но мой секс редко был связан с конкретной женщиной, скорее обычной физической необходимостью, внутренним желанием. В данный момент я хотел заняться сексом, но что было более важным, я хотел заняться сексом именно с Вайолет Кинг. И точно был уверен, что она меня специально провоцирует и поощряет, поэтому, стоя в моем кабинете, ей необходимо было соблюдать осторожность — она играла с огнем.

— Мистер Найтли, — ответила она, прерывисто выдыхая.

Я сжал зубы, пытаясь взять контроль над своими физическими желаниями. Я был буквально в паре секунд, готовый обхватить ее лицо и целовать целую неделю напролет, я был буквально готов спустить ее трусики и засунуть в нее пальцы. Я не мог отвести от нее взгляд. Что-то притягивало меня к ней, манило, как магнит.

Она прикусила нижнюю губу, словно просчитывала имеющиеся у нее варианты и последствия.

Мое сердце забилось быстрее, я протянул руку и провел пальцем по ее губе, ее зубы тут же отпустили ее. Я замер, наслаждаясь ее горячими, мягкими губами и зудом, который ощущал на подушечке пальца. Она была такой красивой, и я хотел ее, но мы находились у меня в кабинете в разгар рабочего дня, и она была моим ассистентом. Я не мог с ней заняться сексом, как бы мне не хотелось. Даже несмотря на то, что она меня провоцировала и поощряла.

— Я хочу, чтобы ты покинула мой кабинет и позволила мне вернуться к работе, — наконец, выдавил я. — Сейчас же.

Она моргнула и резко отвернулась от меня.

Я выдохнул с благодарностью, что она лишила меня своих чар.

— Черт, — воскликнула она, ухватившись за бедро. — Моя юбка!

Она зацепилась за острый угол моего стола, отчего порвалась черная ткань на юбке, создав большую дыру, обнажив ее бледную кожу.

— Черт побери. Здесь такой бардак! — Она направилась к выходу, не глядя на меня, и я стал медленно разжимать зубы при каждом ее шаге, пока расстояние между нами увеличивалось.

Взявшись за дверную ручку, она повернулась ко мне.

— Дело Дженкинса… сколько времени вы потратили на него?

— Семь часов, — без колебаний ответил я. Я хотел, чтобы она поскорее ушла, поэтому готов был ответить на любые ее вопросы, лишь бы она закрыла за собой эту чертовую дверь.

Она кивнула. Ее глаза уже не горели страстью, она вернулась к работе, несмотря на то, что только что происходило между нами.

— Хорошо. — Она исчезла за дверью, а я уселся в кресло и откинулся на спинку.

Это было опасно.

Если бы она не отвернулась от меня, мое желание взяло бы верх над моим самоконтролем. Ее взгляд отчетливо дал мне понять, что она ждала моего первого шага, словно она хотела меня так же сильно, как и я ее. И несмотря на то, что смешивание бизнеса с удовольствием совсем не хорошая идея, я был не уверен, если опять обнаружу ее в своем кабинете смогу ли сдержаться. Эта девушка полностью рассеивала мое внимание на делах, мой самоконтроль и мою защиту.


8.

Вайолет


Мне нужно было продержаться еще два дня, пока мне впервые со дня моего прибытия в Лондон, выплатят зарплату. Поэтому ужинала я эти дни жаренным сыром, который уже засох. В пятницу вечером я собиралась заказать себе пиццу, чтобы порадовать себя. Возможно, даже побалую себя бутылкой вина. Я одернула серую юбку прежде, чем надеть пальто. Мне придется носить эту юбку, пока я не получу зарплату, единственно подходящую для офиса, так как я разорвала свою каждодневную черную юбку, поэтому сейчас мне нужно было быть предельно осторожной, чтобы ничего на нее не пролить… или не порвать.

Я взяла сумку и отправилась к тьюб. Хотя точно сказать, что вчера произошло между мной и Найтли в его офисе, я не могла, но знала, что он тоже понял, что между нами что-то происходит. Он смотрел на меня так, словно был взбешен, а с другой стороны, ужасно хотел меня поцеловать. Я молча ждала, когда он дотронется до меня, прижавшись своими губами к моим и проведет своими руками по моему телу.

Но судя по всему, мне необходимо было забыть об этом, и вести себя с ним исключительно профессионально. Я нахамила, он мог легко меня уволить, но что-то подсказывало мне, что мне необходимо было дать ему отпор, противостоять, а не подчиняться, если я собиралась продержаться здесь хотя бы эти три месяца.

Добравшись до платформы станции, я огляделась по сторонам. Тогда в мое первое утро, когда я спешила на собеседование, Найтли оказался в том же вагоне, что и я, но с тех пор я его не видела.

Сегодня я собиралась целый день избегать его, что было довольно таки не сложно сделать. Я никогда не видела, чтобы он заходил в офис административного персонала, и я не была уверен, что он когда-либо заходил в комнату ассистентов. Я собиралась сегодня полностью посвятить свой рабочий день выставлению счетов и другой бумажной работе, которую смогу вытащить из его кабинета, пока его там не будет.

— Доброе утро, — сказала я, проходя мимо стола Джимми к своему рабочему месту.

— Все в порядке? — спросил Джимми.

Я уже знала, что его «Все в порядке?» было стандартным приветствием ассистентов друг с другом и командой администрации. На самом деле, они не спрашивали — «Как у тебя дела?», как американцы, просто они здоровались таким образом. Но к Крейгу и с другими ассистентами, которые уже давно работали здесь, в конторе адвокатов, они здоровались не так шаблонно. Все это напоминало мне аббатство Даунтон, словно мы были слугами, живущими на нижнем этаже этого аббатства — это был совсем другой мир.

— Ты всегда улыбаешься, Вайолет, — сказал он, откинувшись на спинку стула. — И вчера ты хорошо поработала над счетами.

Я была не уверена будет ли Джимми так впечатлен, если узнает, как я разговаривала с Найтли, и что промелькнуло между нами, почти уже случилось, но я очень надеялась, что он никогда об этом не узнает.

— Спасибо, Джимми. Мало-помалу, — кинула я через плечо, входя в кабинет. Я оказалась первой, кто пришел сегодня утром такую рань. Подходя ближе к своему столу, я пыталась рассмотреть небольшую блестящую черную коробку, появившуюся у меня на столе. Приблизившись, я заметила черный бант, обвязывающий эту небольшую коробку. Какого черта?

Я сняла пальто, бросив его на стул, прежде чем потянуться к коробке. Сердце начало быстрее колотиться. Зачем кому-то доставлять мне подарок? Я сдвинула ленты и подняла крышку, непроизвольно опустившись на стул. Развернув белую папиросную бумагу, вытащила то, что находилось в ней.

О. Мой. Бог!

Юбка. Юбка Dolce and Gabbana.

Найтли. Кто же еще?

Я выдохнула, не зная, что и думать. Я не могла принять эту чертовую дизайнерскую юбку. Та, которую я порвала была куплена в «Фореве 21». И порвала я ее, совершенно не по его вине. Похоже, я не смогу избежать с ним сегодня встречи.

Поэтому я проскользнула мимо Джимми и направилась к двери Найтли, постучав.

— Что? — пролаял он из-за закрытой двери.

Я ухмыльнулась, затем вошла в его кабинет, плотно прикрыв за собой дверь. Он даже не поднял на меня глаза.

— Мистер Найтли, — произнесла я.

Он медленно поднял взгляд на меня.

— Мисс Кинг.

Я вздернула подбородок...

— Очень щедро с вашей стороны, но я не могу принять эту юбку.

Он нахмурился и моргнул один раз.

— Конечно, можешь, — выпалил он. — Я нанес ущерб вашей юбке, это было по моей вине. У меня здесь в офисе, действительно, бардак. Я несколько раз распарывал свой пиджак о этот угол своего стола. Мне следовало как-то уладить эту проблему. Поэтому я всего лишь решил заменить.

Я сделала шаг вперед.

— Вы не можете заменить «Фореве 21» на «Долче энд Габбана».

Он повернулся к компьютеру.

— Мне кажется, ты ошибаешься.

Черт побери! Просто высокомерная задница.

— Я не могу это принять.

— Можешь, Вайолет, и ты ее примешь.

У меня перехватило дыхание, как только он произнес мое имя.

— Ты приведешь меня в бешенство, если завтра я не увижу тебя в этой юбке.

Я поставила руку на бедро. Он это серьезно?

— Хотите сказать, что я доставлю вам удовольствие?

— Именно так, теперь уходи. Мне нужно кое-что сделать.

— Скажите мне о деле Дженерайд Корпорейшен. Сколько часов вы потратили на него?

Он не ответил, продолжая пялиться в свой компьютер.

— Просто скажите мне, сколько часов вы потратили на это дело, и я уйду, — попросила я.

— Терпение, мисс Кинг. Я пытаюсь посчитать.

Я сжала губы, чтобы побороть свою улыбку.

— Девяносто, — произнес он, глядя мне прямо в глаза.

— Девять и ноль?

Он кивнул.

Черт возьми, Джимми, однозначно, полюбит меня за ближайшие три месяца. Больше не произнеся ни слова, я развернулась и вышла из его кабинета, захватив кучу бумаг из той самой кучи, которую я начала приводить в божеский вид. Если уж он мне покупал юбку от «Дольче энд Габбана», то отдать еще несколько файлов он мог запросто.

Я закрыла за собой дверь, прижав бумаги к груди, спеша к своему рабочему столу. И так еще один день плюс еще один счет, я сохранила себе работу на еще один день, но при этом не смогла его убедить по поводу юбки. Хуже всего было то, что он хотел, чтобы завтра я была в ней. Как любой адвокат, он хотел получить доказательства того, что я приняла его подарок. Хотела ли я ему противостоять, специально не одев завтра его юбку? Я плюхнулась на стул и развернулась к столу. К стене. Нет. Мне хотелось бы его порадовать. Мне хотелось, чтобы он испытывал сексуальное возбуждение, видя меня. Я хотела, чтобы он мечтал, как запустит свою руку мне под юбку, трахая меня на своем столе. Несмотря на то, что он был занудой и вспыльчивым, мне показалось, что удалось пробить часть его брони, будто я была частью какого-то тайного, соблазнительного мира — его мира, в который приглашены были только избранные.

— Вайолет, — окликнул меня Джимми, и я развернулась к нему лицом. — Не могла бы ты вести протокол нашего вечернего заседания завтра в шесть? — спросил он. — Я бы не стал спрашивать, но Бекки будет отсутствовать…

— Да, с удовольствием, — ответила я. Собственно, дел у меня было не много, я не была настолько загружена работой, но я все больше находила жизнь в адвокатской коллегии все более и более увлекательной. Я разузнала, что Линкольнс-Инн, представляла из себя маленькое укромное местечко в центре одного из самых оживленных городов мира и была одной из четырех «Судебных иннах», выдававшим барристерам удостоверения. Эти травянистые анклавы в Лондоне размещали барристеров в течение последних шестисот лет, еще задолго до того, как вокруг них вырос современный мегаполис, которым Лондон являлся сегодня.

«Судебные инны» оставались неизменными, в то время как остальная часть Лондона изменялась.

Это объясняло, почему внутри все было так старомодно. Я потратили свое время ланча на то, чтобы исследовать крошечные улочки, которые вели в тупик или к другим старомодным зданиям, которым место в романе Диккенса. Я бродила по юридическим библиотекам и однажды оказалась в одной, описание которой было точно «главным залом», который и вдохновил Джоан Роулинг описать этот зал в Хогвартсе — стены из дубовых панелей от пола до потолка, усеянные портретами судей и барристеров, разноцветными гербами с огромными арочными витражами. Все это так отличалось от того, к чему я привыкла в Нью-Йорке, и это было именно тем, что мне было необходимо на данный момент.

Поэтому я была более чем счастлива посвятить несколько минут своего времени, что на первый взгляд мне показалось собранием тайного общества, чтобы посмотреть, как все эти адвокаты взаимодействовали друг с другом и Найтли. Мне показалось, что он был многогранным человеком — высокомерный адвокат, с одной стороны, добрый незнакомец, с другой, и щедрый даритель, с третьей. Что же еще я могла узнать о нем?


Александр


После того, как Вайолет ворвалась вчера в мой кабинет, чтобы высказать, что не может принять мой подарок, я продолжал ждать ее нового появления. Но она не появлялась. И сегодня я тоже не видел ее весь день. Обычно я не замечал, встречался ли с Крейгом, Джимми или кем-то еще из администрации или ассистентов за неделю, но Вайолет Кинг привлекла мое внимание.

Сегодня я хотел взглянуть согласится ли она надеть ту юбку, которую я ей купил. Она вела себя так, будто я сделал что-то сверх неуместное, но я всего лишь зашел в Интернет, заказал и ей доставили ее на стол. С моей стороны я не затратил особых усилий. В конце концов, именно мой стол испортил ее юбку, а я понял, что у нее не так много одежды. Мне даже очень понравилось выбирать для нее юбку в онлайн магазине на сайте, представляя, как она будет на ней смотреться, и как этот материал я буду приподнимать до ее талии своей рукой. Но не видя ее, я стал вдруг беспокоиться, что зашел слишком далеко. Вайолет не показалась мне женщиной, которую легко можно было напугать. Но я почему-то все утро задавался вопросом — не выгляжу ли я в ее глазах извращенцев, после того, что произошло между нами в моем кабинете, а вернее так и не произошло, и то, что я купил ей юбку в виде подарка?

Мы развелись с женой три года назад, у меня за это время была серия интрижек на одну ночь, но я ни с кем постоянно не встречался, женщины, которых я трахал, не имели никакого отношения к коллегии адвокатов. Каким-то образом, Вайолет своим остроумным умом и длинными ногами, довела меня до такой степени, что я перестал фокусироваться на делах. Я не мог поддаться своему желанию заняться с ней сексом. Я должен был полностью сосредоточиться исключительно на своей карьере. Но мне было любопытно, как будет сидеть на ней юбка, которую я ей подарил, хотя это должно было быть самой последней мыслью, на которой мне следовало зацикливаться.

Я услышал, как Крейг стучит в двери кабинетов, проходя по коридору. Умопомрачительное ежемесячное заседание всей палаты адвокатов. Обычно дважды мне удавалось на это время договориться об ужине с важным клиентом или что-то подобном в этом роде, что точно нельзя было отменить, поэтому я не присутствовал. Но сейчас мои мысли находились в другом месте. Я готов был показаться на этом общем совещании, а потом бы симулировал экстренный звонок от клиента через тридцать минут или около того.

Я вышел из кабинета, повернул налево к нашему самому большому конференц-залу и обнаружил мисс Кинг, идущую в ту же сторону, впереди меня. Значит, она не уволилась, в конце концов. Она просто не заглядывала сегодня ко мне в кабинет. Интересно. Я опустил взгляд ниже ее поясницы и заметил, что на ней была та самая юбка, которую я вчера купил. С толстым красным швом посередине ее задницы — путь к земле обетованной. Я переместил взгляд выше на ее шею. Сегодня она не собрала сзади волосы в хвост. Мне так больше нравилось.

— Похоже, вы о чем-то глубоко задумались, мистер Найтли, — произнес Джимми, подходя ко мне. Вайолет слегка повернула голову в нашу сторону, видно, собираясь оглянуться через плечо, но потом передумала.

Загрузка...