Лондон
Октябрь 1425 года
Вонь Темзы била сэру Джеймсу Рейберну в нос, когда он ехал сквозь разгневанную толпу. У Винчестерских курочек, шлюх, работающих на этой стороне реки, сегодня вряд ли будет много работы. Мужчины, запрудившие улицу, пришли сюда не в поисках удовольствий, запрещенных в Сити; они ищут драки.
Чуть раньше Джейми пересек реку, чтобы оценить настроение в Сити, и обнаружил, что там оно на грани мятежа.
Толпа увеличилась, когда он приблизился к Лондонскому мосту. Мужчины зло зыркали на него, но уступали дорогу его боевому коню. Прокладывая себе путь в толпе, он вспомнил вчерашний вечер. В епископском дворце было слишком много тяжеловооруженных воинов.
Вчера за ужином Джейми пытался разузнать, с какой целью епископ привел во дворец так много вооруженных людей. Однако под бдительным оком епископа никто не осмеливался даже заикнуться об этом. Вместо этого они расспрашивали Джейми о военных новостях из Франции.
Он уступил их просьбам, рассказав о недавнем сражении против сил дофина в Вернее. По мере того как он воодушевлялся своим рассказом, дамы наклонялись вперед, прижимая руки к кремовым грудям. Он любит рассказывать истории. И вот когда он начал получать удовольствие, ему вспомнились слова Линнет: «Что тебе нужно, Джейми Рейберн, так это пресная английская жена, которая будет довольствоваться тихими вечерами и скучными рассказами о твоих победах на поле боя».
После стольких лет та насмешка Линнет все еще не давала ему покоя. Он резко завершил свой рассказ и отправился спать. Проклятая женщина! Пять лет он не видел ее, и она все еще может испортить ему вечер.
Назвать его скучным — это меньшее из преступлений Линнет против него. Не важно, что он на три года старше, а в то время ей еще не было и шестнадцати, — по сравнению с ней он был сущее дитя. Ему стыдно было вспоминать, как он тогда не скрывал своих чувств. В то время как он горячо и открыто заявлял о своей любви и обожании, Линнет использовала его без сожалений и без малейших угрызений совести.
После того неожиданного разрыва он тут же покинул Париж в надежде достигнуть Англии раньше, чем его письмо. Но не получилось. Ему пришлось пережить еще одно унижение, объясняя своей семье, что они с Линнет, в конце концов, не обручены.
Кто-то должен был сказать ему, что мужчины ценят девственность женщины значительно выше, чем сами женщины. Он ошибочно принял тот ее дар за дар сердца и обещание супружества. Больше никогда он не позволит женщине так унизить его.
Но это не значит, что он чурается женщин. Говоря по правде, он переспал со многими в стремлении стереть из памяти Линнет. И по большей части это ему удавалось.
От мыслей о ней у него еще больше испортилось настроение. Длань Господня, от всей этой напирающей со всех сторон толпы уже просто нечем дышать. Судя по фырканью и прижатым ушам Грома, его конь чувствовал то же самое.
— Мы видели достаточно, — сказал Джейми, одобрительно похлопав Грома по шее после того, как тот куснул какого-то болвана, который подошел слишком близко.
Своей безвременной смертью их дорогой, славный король Генрих V оставил младенца наследником двух королевств. Герцогу Бедфорду, старшему брату короля, приходилось нелегко управлять французскими территориями и вести там войну.
В то время как Бедфорд был занят во Франции, двое других членов королевской семьи боролись за власть в Англии. Эта борьба между братом Бедфорда, герцогом Глостером, и их дядей, епископом Винчестерским, шла уже много месяцев. Однако теперь, когда их спор вылился на улицы, он стал гораздо опаснее. Джейми должен не мешкая отправить послание Бедфорду.
Когда Джейми развернул свою лошадь, чтобы возвращаться в епископский дворец, кто-то схватил его за ногу. Он вскинул руку с хлыстом, но остановился, когда увидел, что это старик.
— Пожалуйста, сэр, помогите мне!
Один глаз старика был подбит. По его одежде Джейми догадался, что он не принадлежит к бунтующей черни, а скорее слуга какого-нибудь вельможи.
Джейми наклонился:
— Что я могу для вас сделать?
— Толпа разделила меня с моей госпожой, — сказал старик высоким дрожащим голосом. — А теперь они забрали моего мула, и я не могу добраться до нее.
Святители небесные, леди одна в этой толпе?
— Где? Где она?
Старик указал в сторону моста. Повернувшись посмотреть, Джейми удивился, как не заметил ее. Лондонский мост, с магазинами и домами по обе стороны, тянулся на три сотни ярдов, но в проеме между строениями Джейми ясно увидел леди в желто-голубом платье, сидевшую верхом на белой лошади. Она выделялась в толпе, как павлин на навозной куче.
— Прочь с дороги! Прочь с дороги! — закричал Джейми, размахивая хлыстом над головами.
Мужчины шарахались в стороны, чтобы не попасть под копыта его коня, когда он пробивался сквозь толпу.
Въехав на мост, он услышал знакомые звуки движущегося войска. Обернувшись, увидел вооруженных людей, марширующих вверх по реке от епископского дворца. Кровь Господня, епископ даже послал лучников.
Джейми слышал о намерении Глостера отправиться в замок Элтем, чтобы взять опеку над трехлетним королем. Очевидно, епископ боится, что Глостер собирается узурпировать корону, ибо решил остановить племянника у моста силой оружия.
Да поможет Бог им всем.
Ну а пока Джейми надо выручить из беды глупую женщину, которая оказалась между силами двух враждующих членов королевской семьи, прямо посреди этого чертова Лондонского моста.
Толпа людей, застигнутая на мосту, запаниковала, услышав, что сюда марширует вооруженный отряд. Когда Джейми прокладывал себе путь по первой секции моста, крики людей эхом разносились в туннеле, образованном соединенными над головой зданиями.
Он был все еще ярдах в двадцати от леди, когда услышал ее крик. Чьи-то руки хватали ее, пытаясь стащить с лошади. Она дралась, как дикая кошка, и лупила их по рукам хлыстом.
Кто-то вцепился в ее головной убор. Несмотря на шум на мосту, Джейми услышал, как дружно охнули мужчины вокруг, когда каскад золотых волос рассыпался по плечам до самых бедер.
У Джейми перехватило дыхание. В христианском мире есть только одна женщина с такими волосами — Линнет.
И она в серьезной опасности.
— Не трогайте ее! — взревел Джейми.
Он вскинул меч и натянул поводья, заставив Грома попятиться, чтобы расчистить путь. Он ринулся вперед сквозь бурлящую толпу. Пробивая себе дорогу на последних нескольких ярдах, Джейми услышал перекрывавший шум толпы голос Линнет, сыпавшей проклятиями на французском и на английском.
Какой-то дюжий детина схватил ее за ногу своей грязной лапой, и убийственная ярость заклокотала в душе Джейми. Подняв хлыст, чтобы ударить наглеца, Линнет вскинула глаза и увидела Джейми. Их взгляды встретились, и все звуки вокруг него стихли.
В этот момент, когда она отвлеклась, детина схватил ее за руку, которая держала хлыст. Еще один дернул за пояс, и они оба потянули ее с лошади. Сквозь грохот в ушах Джейми услышал ее пронзительный крик.
— Держись! — прокричал он.
Она сползла на сторону, вцепившись в седло обеими руками. Да поможет ему Бог, иначе еще немного, и ее затопчут насмерть. Ее лошадь до сих пор стояла спокойно. Однако, ощутив, что всадница съехала с седла, лошадь стала безумно вращать глазами, вскидывать голову и взбрыкивать. Сердце Джейми ушло в пятки, когда Линнет свесилась вниз и ударилась о лошадиный бок.
Мужчины, которым из-за взбрыкиваний лошади пришлось отпустить всадницу, хватали ее за юбки, а лошадь швыряла ее из стороны в сторону. Линнет висела на одной руке, когда Джейми наконец пробился к ней. Ударом меча он отшвырнул двоих мужчин, а другой рукой схватил Линнет за талию и поднял на свою лошадь.
Слава Богу, он успел вовремя! Теперь остается только увезти ее с этого чертова моста, пока не начали летать стрелы.
— Моя лошадь! — закричала она, оборачиваясь, чтобы посмотреть через плечо.
Без предупреждения она наклонилась над седлом его коня, обе руки были вытянуты вперед. Она что, совсем с ума сошла? Джейми крепче схватил ее, когда она кончиками пальцев поймала свободно свисающий повод своей лошади.
Потом она выпрямилась и победоносно улыбнулась ему, держа повод в руке. Боже милостивый, да она ни капли не изменилась. Кругом нее ад кромешный, а ей все нипочем. Он бы ничуть не удивился, что это она, а не Глостер — причина этих беспорядков.
— Слишком рано радуешься, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Нас еще могут убить.
Глаза ее метнулись в сторону, и она треснула рукоятью хлыста по руке, тянувшейся к поводьям ее лошади. Джейми развернул своего коня и закричал в толпу:
— Уходите с моста! Уходите с моста!
Обезумевшая людская масса накатывала на них, как морские волны накатывают на корабль. Линнет не обращала внимания на его повторявшийся приказ «отпустить эту чертову лошадь и держаться». Он сжимал ее так крепко, что наверняка на ребрах останутся синяки, а она хлестала по рукам, пытающимся схватить поводья ее лошади.
Она казалась такой тоненькой и легкой. Просто удивительно, что тем мужланам не удалось стащить ее с лошади и она так долго продержалась. Но любой, кто прикоснется к ней теперь, будет покойником. Джейми — закаленный в боях рыцарь. Теперь, когда она с ним, он не сомневался, что сможет защитить ее от черни.
Однако летающие стрелы — другое дело.
Каким-то чудом ему удалось добраться до конца моста за секунду до того, как люди епископа преградили путь. Он ехал на восток, вдоль реки, подальше от моста и толпы, пока сердце снова не стало биться ровно.
Они были в четверти мили вниз по течению, когда он заговорил:
— Черт бы тебя побрал, скажи на милость, что ты делала на этом мосту? Любой дурак мог видеть, что это не то место, где сегодня следует быть.
Линнет обернулась, чтобы посмотреть на него. В этот раз, когда опасность миновала, сердце его подпрыгнуло в груди. О Боже! Зачем она так красива? Это проклятие всей его жизни.
— Я тоже рада тебя видеть, Джейми Рейберн. — Линнет склонила голову набок и вскинула бровь. — Хотя после стольких лет я ожидала более теплого приветствия.
Он устремил взгляд прямо перед собой и тяжело вздохнул. Господь всемогущий, как она может быть такой спокойной после того, что мгновения назад случилось на мосту?
Когда она слегка прислонилась к нему, приятное покалывание растеклось по его груди. От похоти и желания тело сотряслось как от лихорадки. Уже можно пересадить ее на другую лошадь. Ему хотелось думать, что она слишком взволнована, чтобы ехать одной, хотя это, разумеется, смешно. Но он позволит себе единственную маленькую слабость, которая ничего не значит.
— Я слышала, ты был с Бедфордом во Франции, — сказала она.
— Гм…
— Когда ты прибыл в Лондон?
— Вчера.
После долгой паузы она поинтересовалась:
— Ты собираешься рассказать мне, что делаешь в Англии?
— Нет.
— Или спросить меня, почему я здесь?
— Нет.
Он почувствовал ее вздох и против воли вспомнил другие вздохи, другое время…
Он должен избавиться от нее.
— Надеюсь, твой слуга найдет дорогу назад. Куда тебя отвезти?
— Во дворец епископа. Там я найду кого-нибудь, кто проводит меня домой.
Прекрасно. Лучше не знать, где она живет. Не то чтобы он собирался искать ее, но мудрый мужчина не поддастся соблазну там, где дело касается Линнет.
Выбрав кружной путь, чтобы избежать толпы, он направился в сторону епископского дворца. Даже среди городской и речной вони он ощущал острый цитрусовый запах, исходивший от ее волос. Воспоминание, как он зарывался в них лицом, ударило его, как кулак в живот.
Благополучно доставив Линнет во дворец, Джейми тут же покинул ее. Он сразу отправился к епископу, который принял его предложение помочь урегулировать разногласия с Глостером. Остаток дня Джейми был слишком занят, чтобы размышлять о своей встрече с Линнет. Он и другие эмиссары восемь раз ездили туда-сюда через реку, пытаясь добиться компромисса. Была уже поздняя ночь, когда два враждующих члена королевской семьи согласились на предложенные условия.
Джейми рухнул на постель и тут же провалился в сон. Днем, когда страна была на грани гражданской войны, ему удавалось не думать о Линнет. Но перед рассветом она ему приснилась. Это был не тот раздражающий, сентиментальный сон, который ему часто снился сразу после того, как он уехал из Парижа. Нет, это был откровенный, чувственный сон о том, как она извивается под ним, выкрикивая его имя. Он проснулся весь в поту и часто дыша.
Ему нужна женщина, это совершенно ясно.
Но вначале дело. Герцог Бедфорд отправил его домой из Франции с двумя заданиями. Прошлой ночью он выполнил первое, отправив Бедфорду доклад о конфликте между Глостером и епископом.
Сегодня утром он должен позаботиться об исполнении второго задания: обеспечить безопасность молодой вдовствующей королевы во время всех этих раздоров. Это его долг не только перед Бедфордом, но и перед покойным королем. Но возможно, ему удастся сочетать долг с удовольствием. Если судить по его прошлому опыту, одна из придворных дам будет счастлива разделить с ним постель.
Он отправился в шестимильную поездку в Элтемский дворец сразу после завтрака. Вскоре по приезде его провели в личную гостиную королевы. Когда он вошел, королева Екатерина, хрупкая на вид женщина, поднялась, чтобы приветствовать его.
— Ваше величество, — проговорил он, опускаясь на одно колено.
Подняв взгляд, Джейми уловил печальный блеск в ее глазах и понял, что напомнил ей о том ужасном дне в Венсене, близ Парижа. Он был одним из рыцарей, которые принесли умирающего короля в замок, где королева ждала его.
— Я так рада, что вы приехали, сэр Джеймс, — сказала она, протягивая руку для поцелуя. Потом посмотрела мимо него и улыбнулась. — Как, полагаю, и моя подруга, да?
Он повернулся, чтобы проследить за взглядом королевы.
Линнет прошла мимо него и встала рядом с Екатериной. Со своим гордо вздернутым подбородком она выглядела царственнее самой королевы. А он — пожалуйте вам! — на коленях, снова ползает у ее ног.
Королева кивнула, и он поднялся.
— Моя подруга говорит, вы не сказали ей, что привело вас назад, в Англию, — кокетливо улыбнулась королева. — Но от меня вы не станете ничего скрывать.
— Я приехал по приказу герцога Бедфорда, который озабочен вашим благополучием.
Он не мог рассказать ей о другом поручении Бедфорда.
— Он всегда был добр ко мне, — отозвалась королева мягким тоном.
Ей не было нужды добавлять: «в отличие от Глостера».
— А у меня есть и собственная цель, — присовокупил Джейми, удивив сам себя. — Я приехал домой, чтобы жениться.
Резкий вздох Линнет был ему достаточной наградой. Королева захлопала в ладоши:
— Как чудесно!
— У меня уже накопилось столько скучных историй о моих победах на поле боя, — продолжил он, — что мне теперь нужна жена, чтобы было кому их рассказывать.
Королева рассмеялась, хотя и не поняла шутки, и спросила, повернувшись к Линнет:
— Какую же леди мы должны найти для нашего красавца Джеймса?
Линнет обратила на него ледяной взгляд своих голубых глаз.
— Думаю, он должен сам выбрать.
Не заметив раздражения в голосе Линнет, королева сцепила руки и ослепительно улыбнулась ему:
— Скажите нам, сэр Джеймс, какую леди вы бы хотели выбрать в жены?
— Какую-нибудь скучную англичанку, — ответил Джейми, твердо встречая пристальный взгляд Линнет. — Такую, из которой получится добродетельная жена.