Ингри Лонс в задумчивости ковыряла вилкой в тарелке. Просторная столовая полнилась приторным запахом глициний, к которому никак не удавалось принюхаться. Из-за этого трапеза была не такой приятной, как могла бы. Даже сервиз в фиолетовых тонах, которые так любила Ингри, не радовал.
Ситуация из неприятной совсем не по плану превратилась в напряжённую, если не сказать катастрофически непонятную. Зачем маг работает на неё? Почему его фамильяр не пытается как можно больше времени проводить с хозяином? Вопросов много, а вот ответов Богиня не подкинула.
— Как прошла ваша прогулка с Шанти? — спросил Аарн, когда тихое постукивание столовых приборов о тарелки ему наскучило.
— Весьма… неплохо. Если бы ваш питомец не пытался ещё командовать, что мне делать.
— А-а-а, так вот почему вы вернулись без багета.
Ингри строго посмотрела на енота, а тот украдкой от хозяина указал лапкой на королевскую креветку. Всё было понятно и без слов. Эта наглая серая морда требовала дань, плату за молчание. Ингри едва заметно кивнула, показывая, что принимает условия сделки.
— Я его съел! Это был лучший багет в моей жизни! Хозяин, ну ты представь. Такая корочка… так и хрустит. А запах! Запах-то какой! — принялся вещать енот. — Я как его увидел, так пропал. А Диэния сначала мне один кусочек дала, потом другой, и я понял, едва только попробовав, что леди надо спасать. Точнее не её, а её фигуру. Багет уж слишком хорош, так можно получить пару лишних сантиметров. Знаешь ли, для леди это очень важно. Так что багет пал смертью храбрых во спасение прекрасной фигуры леди Дэ!
Ингри с трудом сохраняла внешнее спокойствие, мысленно представляя, как запихивает в пасть наглому еноту креветки. Одну за одной, пока того не начнёт тошнить. Наглая серая сволочь! Впрочем… фамильяры обычно не страдали от таких недугов, как несварение. А значит, мечтам о сладкой мести не суждено сбыться.
— Я рад, что вы поладили. Втроём веселее.
— Да уж, пожалуй, — тихо ответила Ингри, поднося ко рту креветку.
Шанти смотрел на неё огромными чёрными глазами, и госпожа Лонс поперхнулась, сама того не желая. Закашлявшись, она выронила злосчастную креветку, и та с громким “Шлёп!” упала на пол.
Енот тут же сорвался, подобрал еду и принялся ворчать:
— Ну вот. Сидят тут, едой разбрасываются. А бедного маленького зверька покормить не могут. А моё дело маленькое, но очень важное. Таскай-полоскай! Где мой таз?
Аарн закатил глаза. Полоскал Шанти в одном строго отведённом месте. Огромном тазу, выкрашенном в красный цвет.
— На кухне.
— Я понял, начальник. Я пошел… полоскать!
— Главное, ничего не таскай, — напомнил ему Аарн.
— Ну это уже как получится, — злобно захихикал енот и ловко на задних лапах побежал на кухню.
Ингри проводила его задумчивым взглядом. Было кое-что, за что она зацепилась. Пытливый ум требовал ответов, и госпожа Лонс, совершенно не стесняясь, посмотрела Аарну прямо в глаза.
— Кажется, у вас специфические взаимоотношения с фамильяром.
— Есть такое. А почему вы так думаете? — Аарн внутренне напрягся и принялся действовать по излюбленной тактике: соглашайся со всем, а потом уже думай, как выкрутиться.
— Ну… — протянула Ингри, выбрала из тарелки кусочек огурца, с хрустом прожевала его и ответила: — Первый раз вижу, чтобы фамильяр называл своего волшебника начальником. Это странно.
— И вы видели много магов с фамильярами? — с усмешкой спросил Аарн, немного расслабившись.
Ему даже показалось, что угроза миновала и можно расслабиться, но он продолжал держать ухо востро. “Нельзя проколоться. Ради Эверин. Я обещал ей!”
— Не очень, но мой отец в своё время отучился в академии, и его друзья часто бывали у нас дома. Некоторые из них были довольно сильными в плане магии… — Она побарабанила пальцами в воздухе, словно пытаясь нащупать нити магии. — И их фамильяры ни на шаг не отходили от своих волшебников.
— Ну вот, а Шанти — он особенный. Как-то так получилось. Самостоятельный, со своим мнением… Поначалу раздражало ужасно, а потом я привык. В этом и плюсы есть, если так подумать, — принялся охотно делиться Аарн.
— И какие же плюсы, позвольте поинтересоваться?
— Он не нудит постоянно над ухом. Вы же видели, Диэния… заткнуть его — тот ещё квест.
— Да уж… повезло вам с фамильяром так повезло.
— Не жалуюсь, — тут же вступился на защиту Шанти Аарн.
— Я вообще-то совершенно искренне считаю, что вам повезло, — со вздохом сказала Ингри. — Не так важно, что он фамильяр. Но он ведь искренне о вас заботится.
— И таскает всё, что плохо лежит, — почему-то решил поделиться Аарн.
— Ну… наличие разума не говорит о том, что у него есть сила воли побороть свою животную природу. По крайней мере, у него хватает мозгов не воровать открыто и не брать ценные вещи. Помню, у одного из друзей отца фамильяром была сорока. После его визитов нам периодически возвращали то колечко, то серебряную ложечку. Знаете, Аарн, это с одной стороны забавно, а с другой… я боюсь представить, что чувствовал его хозяин. Стыдно, наверное.
— Не знаю. Я скорее испытываю раздражение. Когда у тебя есть цель, а кто-то невольно мешает её достигнуть, при этом искренне желая помочь… Что может быть хуже?
— Когда нет никого, кто хотел бы помочь… Впрочем, мы заболтались. Мне пора собираться на вечернюю прогулку.
Ингри поднялась и осеклась, посмотрев на Аарна.
— Десять драконов всем на голову! Мы же не обновили ваш гардероб. Найдите карету! Срочно!
— Как прикажете, моя леди, — с улыбкой ответил Аарн, надеясь, что ему удастся получить неплохую одежду и потом её выгодно продать.