Глава 28

Темнота рассеялась внезапно, словно кто-то сдёрнул плотную завесу с моих глаз.

Я обнаружила себя лежащей на прохладной земле, окружённая высокими деревьями, чьи кроны шелестели на лёгком ветру. Я могла видеть каждую травинку, каждый листок. Мои уши улавливали звуки: пение птиц, стрекот насекомых в кустах. Но эта обострённая чувствительность лишь подчёркивала мою беспомощность – я не могла пошевелить ни единым мускулом, не могла произнести ни звука. Моё тело словно превратилось в каменную статую.

– Вот уж не ожидал от тебя такого… сюрприза, – рассмеялся Фрэнсис.

Он неторопливо подошёл и опустился рядом со мной на корточки, внимательно вглядываясь в моё лицо.

– Дорогая сестрица, – продолжил он, его смех резал слух, словно скрежет металла по стеклу, – выбирать иллюзию нужно с умом. Но держу пари, ты не думала, что кто-то на этом чёртовом острове мог знать нашу горничную.

Моё дыхание участилось, но крик о помощи застрял в горле, не в силах вырваться наружу. Паралич, сковавший тело, казался нерушимой тюрьмой, а Фрэнсис – жестоким тюремщиком, упивающимся своей властью надо мной.

– Ты заставила всех нас понервничать, – продолжал он, его голос становился всё более язвительным. – А ведь тебе всего лишь нужно было стать послушной куклой. Неужели в твоём пансионе тебя этому не научили? Выбор делают мужчины, женщины лишь должны следовать их приказам.

Фрэнсис протянул руку и коснулся моей щеки. Его прикосновение было неожиданно нежным, но от этого ещё более пугающим.

– Моя милая… милая сестрица, – прошептал он, наклонившись ближе. Его дыхание обожгло лицо. – В кого ты пошла такая? Точно не в своего отца, который сейчас влачит жалкое существование. И именно ты обрекла его на такую участь! Хорошо, что моя мать оставила его. Но это всё, конечно, к делу не относится…

Фрэнсис резко выпрямился, его лицо исказилось гримасой презрения.

– Что мне теперь делать с тобой? Убить… – произнёс он задумчиво, словно размышляя вслух.

Моё сердце пропустило удар, а затем забилось с утроенной силой.

– Нет, слишком просто! – воскликнул Фрэнсис, и его глаза загорелись новой идеей. – Маркус… он ведь ничего не знает, да? Ну вот давай раскроем ему этот маленький, но весьма болезненный секрет. Ты не сможешь вечно держать на себе иллюзию. И когда она спадёт… – мужчина ядовито усмехнулся. – После всего, что ты сделала… Дракон сам избавится от тебя. На корабле тебе будет не скрыться.

С этими словами Фрэнсис наклонился, легко поднял меня и перекинул через плечо, словно я была не более чем мешком с картошкой. Унизительное положение усугублялось тем, что я не могла даже сопротивляться. Он направился по дороге в сторону порта, его шаги были уверенными и быстрыми.

Несколько раз на нашем пути попадались матросы. В такие моменты Фрэнсис бесцеремонно бросал меня на землю и торопливо бормотал какие-то заклинания. Я не понимала смысла его слов, но чувствовала, как по воздуху проходят волны магической энергии.

Хотя я не могла ни говорить, ни двигаться, боль от ударов о землю пронзала всё моё тело. Каждый раз, когда Фрэнсис швырял меня, я чувствовала, как на коже расцветают новые синяки. Мышцы ныли от напряжения и неестественной позы, в которой я находилась.

Время, казалось, растянулось в бесконечность. Я не знала, сколько прошло минут или часов, прежде чем мы добрались до причала. Солёный морской воздух ударил в ноздри, а шум прибоя заполнил уши.

Я не видела корабль, на который затащил меня сводный брат, но каким-то шестым чувством поняла, что это “Разящий”. Запах дыма и кожи, едва уловимый аромат драконьей магии…

Фрэнсис поднялся по трапу. Я слышала приглушённые голоса членов команды, но никто, казалось, не обращал внимания на странную ношу на плече Фрэнсиса. Возможно, его магия делала нас невидимыми для посторонних глаз.

– Ну что ж, сестрица, – прошептал Фрэнсис, остановившись, – пришло время для финального акта нашей маленькой драмы.

Я почувствовала, как он снимает меня с плеча. На мгновение я зависла в воздухе, а затем ощутила под собой твёрдую поверхность – кажется, это была кровать в каюте.

– Действие заклинания закончится, и ты сможешь двигаться, – с шумом выдохнул Фрэнсис. – Но к тому времени корабль будет далеко от острова. Наслаждайся последними минутами своей иллюзии, дорогая сестра. И не забудь поблагодарить меня за то, что я не выбрал более… радикальное решение.

Фрэнсис вновь усмехнулся, по-деловому хмыкнул и, развернувшись, направился прочь из каюты. Последнее, что я услышала, был щелчок закрывшейся щеколды, после чего наступила гнетущая тишина. Сколько бы усилий я ни приложила, побороть заклинание сводного брата мне так и не удалось. Фрэнсис был сильным магом, гораздо опытнее меня, и его чары оказались непреодолимы. Я лишь зря потратила последний резерв магической энергии, после чего меня буквально вырубило.

Не знаю, сколько я проспала, но пробуждение настигло меня от лёгкой качки и приглушённых криков матросов, доносившихся с палубы. "Разящий" вышел из порта.

Шевелиться всё ещё не могла, единственное, что мне удалось – это с трудом повернуть голову. Я лежала в капитанской каюте. Одна. Но это пока. Странно, что Маркус ещё не вошёл. Или, быть может, его не было на корабле?

Повернув голову в сторону маленького окошка, я с удивлением обнаружила, что океан окрасился в багряные тона заходящего солнца. Небо пылало, отражаясь в водах и создавая иллюзию, будто корабль плывёт сквозь пламя.

– Два румба вправо! – прорезала тишину палубы внезапная команда.

– Есть два румба вправо! – эхом отозвался голос рулевого.

Судно послушно изменило курс, слегка качнувшись на волнах, и я почувствовала, как у меня кружится голова, а к горлу подступает тошнота. У меня никогда не было морской болезни, но Кассель всегда предупреждала, что нужно внимательно следить за своим магическим резервом. Иначе может случиться откат, и тебя вырубит не меньше чем на пару дней…

"Интересно, сколько же я проспала?.." – мелькнула вялая мысль. – "И почему до сих пор никто не удосужился проверить, как я тут?"

Словно в ответ на мои невысказанные вопросы, за дверью каюты послышался приглушенный шёпот, с трудом пробивающийся сквозь шум волн и вечный скрип корабельных досок.

– Может, всё-таки проверим? Подозрительно тихо.

– Дождёмся командующего, – произнесли в ответ. – Заместитель обмолвился, что целитель проспит дня два точно, чтобы наполниться энергией. Я правда, впервые о таком слышу, но пёс разберёт этих магов!

– А если на нас нападут?

– Не говори глупостей, мы ещё далеко от границы. Да и воды тихие, – отмахнулся его собеседник.

– Мне больше не нравится то, что мы идём без капитана. Что, чёрт побери, происходит в жизни командующего? Я его совершенно не узнаю, – продолжал первый матрос.

– Разве не слышал? Его жена пропала, – тихо ответил второй.

– Вот же чёрт… Это он её ищет?

– Выходит, что так. Что бы ты сделал, если бы твоя жена пропала?

– Я не женат, – фыркнул матрос. – Боги уберегли. Да и жёны просто так не пропадают. Значит, были причины.

– Судить не нам… – начал было его товарищ, но его прервал новый голос.

– Роберт, Дин! – послышался властный окрик. – Хватит прохлаждаться. Живо в камбуз.

– Есть! – хором ответили мужчины, и их шаги быстро затихли.

Пока я жадно вслушивалась в разговор, мои руки и ноги кое-как, но начали двигаться. Воодушевлённая этим прогрессом, я попыталась встать, однако от очередного качка не сумела сохранить равновесие и плюхнулась на пол, набив себе еще один синяк.

Услышав глухой удар, в каюту постучались.

– С вами там всё хорошо?

Я хотела ответить, но язык всё ещё не слушался, и из горла вырвался лишь сдавленный хрип.

– Мисс… – в дверь снова постучали, после чего дверная ручка заелозила вверх-вниз.

Фрэнсис… этот мерзкий предатель, видимо, с помощью магии закрыл каюту с моей стороны. И пока я не приду в себя окончательно, надеяться на освобождение не стоит. Вряд ли кто-то из команды станет выламывать дверь в каюту своего капитана.

Я закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться и найти в себе хоть каплю магической энергии. Но внутри была лишь пустота…

Время тянулось невыносимо медленно, каждый тик невидимых часов отдавался тупой болью в висках. Целый час мне понадобился, чтобы преодолеть головокружение и слабость, заставить себя подняться на ноги и выйти из душной каюты. Яркий свет факелов, плясавший на палубе, ударил по глазам, заставив меня зажмуриться. Когда зрение прояснилось, я встретилась с недоумёнными, любопытными, а порой и осуждающими взглядами команды.

Впереди, насколько хватало глаз, простирался бескрайний океан. Мы и правда отплыли очень далеко: не было видно не только Лорасса, но и самого материка.

Чувствуя себя неловко под пристальными взглядами матросов, я невольно одёрнула подол порванной мантии, пытаясь скрыть грязные сапоги. Неудивительно, что они смотрели на меня как на полоумную. Измученное лицо, спутанные волосы, земля под ногтями – вид у меня был, прямо скажем, жалкий.

– Вы, наконец-то, вышли, – раздался рядом голос.

Я обернулась. Ко мне направлялся мужчина с волосами цвета воронова крыла. Щёки и подбородок скрывала аккуратно подстриженная бородка, а тёмные глаза смотрели внимательно, с едва заметным прищуром.

– Да-а-а, – протянула я, бредя к борту, словно лунатик.

Тошнота всё ещё мучила, и мир вокруг покачивался в такт волнам. Такое ощущение, будто я на днях выпила не меньше галлона крепчайшего рома.

– Вот чёрт, а у нашего целителя оказывается морская болезнь! – раздался чей-то громкий голос, вызвав волну смеха среди матросов.

Наградив остряка испепеляющим взглядом, я приложила усилия, чтобы взять себя в руки и хоть немного привести мысли в порядок. Глубоко вдохнула солёный морской воздух, стараясь не обращать внимания на раскачивающуюся палубу под ногами, и медленно выдохнула. Стало чуть легче.

– С вами всё хорошо?

Я взглянула на мужчину, стоявшего рядом. Лицо его казалось знакомым: он несколько раз попадался мне на глаза на Драконьем Крыле, вот только имя его упорно не хотело вспоминаться.

– Джейс Марр, – представился он, словно прочитав мои мысли. – Мичман этого судна.

– И вы меня не узнаете? – поинтересовалась я, продолжая глубоко дышать.

– Честно признаться… э-э-э-э… – мужчина пристально вгляделся в моё лицо, нахмурив брови.

Он должен был узнать меня. Для него, как и для всех остальных на этом корабле, моя внешность не должна была измениться. Пухлую горничную с не запоминающимся лицом видели только Маркус и моё семейство. Поэтому Фрэнсис и узнал меня тогда. Ведь что могла делать простая служанка на Лорассе? Правильно – ничего. Сложив два и два, нетрудно догадаться, кто именно скрывался под маской неприметной девушки. Вот только мой сводный братец не придал значения тому, что внешность мне меняла не иллюзия, а нечто гораздо более сильное и длительное…

Я невольно коснулась пальцами горловины, нащупывая под воротом мантии небольшой тёплый камень. Он всё ещё был при мне, и от этого по телу разлилась волна облегчения.

– Глазам не верю, – прошептал Джейс Марр, будто боясь произнести это вслух.

– Давайте отойдём, – я взяла мужчину под руку и повела к носу корабля, туда, где было меньше всего народу.

– Что происходит? Как? – в голосе Джейса звучали недоумение и тревога.

– Пожалуйста… – я прижала ледяные пальцы к вискам, пытаясь снять нарастающую головную боль.

– Командующий… он… он… вот же чёрт! – Джейс выдохнул сквозь зубы, нервно проведя рукой по бороде.

– Ответьте мне, – я вцепилась в руку мичмана, словно утопающий за последнюю соломинку. – Мы можем вернуться? Сейчас же развернуть корабль и вернуться на Лорасс?

Мужчина тяжело вздохнул и облокотился спиной на корабельные канаты, скрестив на груди руки.

– Если бы мы, – произнёс он, глядя на меня с сожалением, – были хотя бы в нескольких часах пути от острова… Но “Разящий” успел отплыть слишком далеко. К тому же у нас приказ, и мы не вправе его нарушить.

– Но на острове остался человек! – воскликнула я, сжимая кулаки. – Опасный маг, который…

– Простите, – Джейс развёл руками в жесте бессилия. – Я ничем не могу помочь.

– А где Маркус?

– Мы отплыли без него, – вздохнул мужчина. – Вечерами на него что-то находит, и он становится сам не свой. Но скоро он должен вернуться. Когда мы пересечём Гтойский архипелаг.

Я молча прикусила губу.

– Хочу вас попросить… – прошептала я, отвернувшись и вцепившись пальцами в шершавые корабельные доски. – Пока не говорите команде, кто я на самом деле. Для вас, как и для всех остальных на этом корабле, я – целитель. И уверяю вас, довольно неплохой.

– Разве у меня есть выбор? – уголки губ Джейса невольно приподнялись в лёгкой улыбке.

– Нет, – я покачала головой, улыбнувшись в ответ. – Собственно, как и у меня.

Загрузка...