6

Ранним утром следующего дня Норман сидел в своей машине напротив дома отца. Нервы его были на пределе.

Иди и постучи в дверь, приказывал он себе, покончи наконец с этим делом. И после сразу сможешь смыться из Сент-Эдменса, подальше от чар Сары Коул.

Норман с силой ударил ладонями по рулю. Почему это случилось со мной именно сейчас? Почему именно сейчас я наткнулся на женщину, которой под силу оживить мои чувства? Почему вместо того, чтобы сосредоточиться на долгожданной встрече с отцом, я одержим мыслями о женщине с огромными карими глазами и с сердцем, открытым для всех, кто нуждается в помощи?

Норман глубоко вдохнул и переключил свое внимание на Джерарда Бейкера. Давний уход отца из семьи был причиной того, что Норман до сих пор не устроил свою жизнь, что он как одержимый занимал все свое время работой, сторонился людей. Если он сможет разобраться со своим прошлым, у него наконец появится шанс начать нормальную жизнь.

Время шло. Норман заставил себя выйти из машины. Он подошел к двери и негромко постучал. Не прошло и пяти секунд, как ему открыли. И время остановилось.

Норман думал, мечтал об этой минуте почти двадцать лет, но сейчас, встретившись с отцом лицом к лицу, не знал, что сказать. У обоих были одинаковые темно-каштановые волосы, но у Джерарда, правда, уже появилась седина. И телосложением мужчины были похожи — высокий рост, широкие плечи. У Бейкера-старшего до сих пор был плоский живот, хотя ему уже минуло шестьдесят.

— Если ты торговец или жулик, то не трать силы зря. У меня за душой нет ни пенни, — без обиняков посоветовал Джерард, речь которого выдавала шотландца.

— Охотно верю. — Норман подавил комок жалости в груди.

Он не желал, чтобы у него возникали какие-либо чувства к отцу, поскольку это означало бы, что старик ему не безразличен, а это не соответствовало действительности. Человек, бросивший жену и двух маленьких детей, не заслуживал снисхождения.

Джерард Бейкер, очевидно, решил, что к нему пожаловал какой-то ненормальный. В глазах у него появилась тревога, он отступил в дом и уже приготовился закрыть дверь, но Норман успел подставить ногу.

— Постой, это я, Норман.

— О Господи! — в шоке пробормотал Джерард, но тут же в его глазах мелькнул огонек надежды.

И опять у Нормана шевельнулось чувство, что он собирается ударить лежачего. Но избавиться от ощущения вины ему помогло всплывшее в памяти лицо младшего братишки, навсегда уводимого работниками социальной службы.

— Входи, Норман, входи, пожалуйста! — засуетился Джерард, распахивая дверь.

Норман переступил порог, и отец было подался вперед, как бы желая обнять сына, но тот предусмотрительно выставил перед собой ладонь. Джерард остановился и, очевидно поняв ситуацию, медленно кивнул.

— Присаживайся, сынок.

Что ж, подумал Норман, можно и присесть. Посидим, поговорим, и я задам отцу несколько вопросов. Например, почему он бросил семью? Почему украл у меня и у Артура отрочество и юность? И как вообще он мог поступить так подло со своими детьми? После этого я уйду и больше никогда не вспомню о нем.

Оглядев небольшую комнатенку, он опустился на обтрепанную кушетку. Мать говорила Норману, что Джерард поселился в Сент-Эдменсе недавно — в конце прошлого года. Где он жил до этого, она либо не знала, либо не захотела сказать.

Норман почувствовал, как у него внутри все закипает. Он испытывал острое желание наброситься на отца с кулаками за то, что тот бросил семью на произвол судьбы. Норману хотелось рассказать этому человеку, как он жил на улице и питался с помоек, поведать о горечи, которая отравляла всю его жизнь. Но в то же время Норман не желал, чтобы Джерард знал, что своим уходом так драматично повлиял на судьбу сына, не хотел, чтобы отец почувствовал свою власть над ним.

— Погоди, я сварю кофе, — сказал Джерард и поспешно исчез за дверью.

Норман жестом отчаяния провел рукой по волосам. Наконец-то настал час расплаты, а он не знал, с чего начать.

Джерард вернулся с двумя кружками кофе и одну протянул сыну. Норман подержал ее с минуту в руках, согревая ладони и собираясь с мыслями.

Я справлюсь, подбодри он себя. Да, если я чему-то и научился в жизни, так это умению преодолевать трудности.

Джерард робко улыбнулся, словно боясь сделать неверное движение.

— Я знаю, ты хотел бы о многом меня спросить…

— Да-а, — медленно произнес Норман. — Мать прислала мне твой адрес, но не сообщила, где ты был до этого и почему уехал оттуда. Она посоветовала мне самому спросить тебя.

Джерард кивнул.

— Беатрис все еще сердита на меня, но она написала мне, что разговаривала с тобой. Она не знала, приедешь ты или нет. Я уж тоже стал сомневаться в этом.

— Я и не подозревал, что меня здесь так ждали, — с сарказмом заметил Норман. — Тебе понадобилось почти двадцать лет, чтобы связаться с матерью. Ты мог бы сам написать мне. — И извиниться, мысленно добавил он.

Джерард откашлялся, прочищая горло.

— Твоя мать не хотела, чтобы я навязывался тебе, поэтому и не дала твой адрес. Сыно…

Норман затряс головой.

— Сделай милость, не называй меня так! Давай не будем притворяться, что между нами существуют какие-то отношения. Так что зови меня Норманом.

Отец склонил голову в знак согласия, он выглядел пристыженным.

— Ну, вот я и приехал, — сказал Норман. — Почему ты бросил нас?

Трясущимися руками Джерард взял со стола свою кружку с кофе. Поскольку он медлил с ответом, Норман от нечего делать стал озираться по сторонам. Стены в комнате были голыми — ни картин, ни семейных фотографий. Неужели, уходя из семьи, отец не прихватил с собой даже фото сыновей? Или он намеренно вычеркнул их из своей жизни?

— Я пил, — наконец глухо признался Джерард. — Твоя мать однажды сказала, чтобы я выбирал между бутылкой и семьей, и… я сделал неправильный выбор. — Он замолчал и покачал головой. — Во всем виноват я один, и очень, очень сожалею об этом.

— Гм, — только и смог произнести Норман.

Горячая кружка давала тепло его рукам, а кофе согревал горло и желудок, но у него было ощущение, что сердце по-прежнему сковано льдом.

Норман вспомнил о Саре, и на душе у него потеплело. Я был несправедлив к ней. Мы слишком разные, поэтому она просто не могла понять, что заставляло меня…

— Мне жаль, что ты так несчастлив, — сказал Джерард, прерывая его приятные мысли о Саре.

— Несчастлив? — с хмурым удивлением переспросил Норман.

— От твоей матери я знаю, как у тебя все ужасно сложилось. Что ты так и не женился, и вообще… Мне очень жаль. Лучше вас, моих сыновей, у меня ничего не было в жизни, а я, дурак, взял и променял вас на бутылку. Два года назад проклятое зелье извело меня вконец, я стал пытаться исправить свою жизнь. — Джерард внезапно замолчал и снова покачал головой. — Что это я все о себе да о себе! Ты сегодня главный здесь, Норман. Я бы хотел помочь тебе…

— Я не нуждаюсь в помощи, — холодно отрезал Норман.

Боже, отец думает, что у меня какие-то мужские проблемы! Не хватает еще, чтобы он считал меня не способным наладить отношения с женщинами из-за исковерканной юности, и тем более жалел меня!

— У меня все в порядке.

Джерард поставил кружку на стол.

— Но Артур неизвестно где, и ты не очень-то стремишься к общению с матерью…

— Она знает, где меня найти, если я ей понадоблюсь.

Ее-то я никогда не забуду, подумал Норман. Мать, по крайней мере, пыталась сохранить семью. После войны одинокой женщине было очень трудно. Да и сейчас, черт возьми, не легче. Но с отцом совсем другое дело. Он мужчина и должен был справиться со своим пороком!

— Ты одинок и несчастен… — сказал Джерард.

— Я не один, — сорвалось у Нормана с языка.

Он понимал, что отец пытается наладить с ним отношения, но ему нужно было другое. Он хотел, чтобы Джерард видел, какой у него замечательный сын и что он как отец многое потерял, прожив жизнь без него.

В данную минуту Норману предстояло как-то убедить отца, что у него в личной жизни полный порядок. Не одинок! — горько усмехнувшись, подумал он. Да более одинокой души, чем я, во всем мире не сыскать!

Норман решил было сказать, что у него есть любимая собака, но, если отец знает, где именно он служит, это будет звучать неправдоподобно. Уж если врать, так убедительно.

— У меня есть жена, — брякнул Норман.

Вот это да! — мысленно поразился он своей наглости.

— Твоя мать не сообщила мне об этом, — растерянно пробормотал Джерард.

— Мой брак был скоропалительным, — нашелся Норман.

Это уж, по крайней мере, правда. Поистине самый быстрый брак на земле, состряпанный в буквальном смысле за одно мгновение.

Отец уставился на него, явно ожидая объяснения.

— После поездки к матери я вернулся к месту службы. А когда приехал в Англию в следующий раз, мы с моей девушкой решили пожениться.

На лице Джерарда по-прежнему было написано недоверие.

— У тебя с ней не все благополучно? Поэтому ты ничего не сказал матери об этом?

— У нас все нормально, — с напускным безразличием ответил Норман. — У меня просто не было времени сообщить всем о своей женитьбе. После свадьбы я сразу убыл в часть. Я служу в ВВС, — добавил он, сделав попытку перевести разговор на другую тему. — Мать говорила тебе об этом?

— Она сказала, что ты летаешь на истребителях.

— Так оно и есть. — Норман встал и посмотрел отцу в глаза. — Окончил летную школу, имею любимую работу, люблю свою жену. Осталось только получить пару медалей, и я буду типичным героем. Так что можешь выбросить из головы мысли о том, что ты сломал мне жизнь. Я действительно добился многого, и без твоей помощи. Буду продолжать и дальше в том же духе. — И это чистая правда, подумал Норман. — Ну ладно, мне пора. Поскольку я не нуждаюсь в тебе, то, думаю, каждый из нас будет жить так же, как жил до этой встречи.

Джерард вздрогнул, когда сын встал. Лицо его было исполнено печали и раскаяния, и в груди Нормана опять шевельнулось странное чувство. После стольких лет ожидания он наконец встретился с отцом и получил ответы на свои вопросы, но для него ничего не изменилось. Он по-прежнему испытывал злость. Вопросов же к отцу у него больше не было. Зато у Джерарда их накопилось много.

— Я не верю тебе, Норман. Думаю, в твоей жизни ничего не изменилось с тех пор, как ты встречался со своей матерью. Ты просто не хочешь, чтобы я беспокоился о тебе.

— Ты что, допрашиваешь меня?

— Я бы хотел увидеть твою жену, чтобы убедиться, что у тебя счастливый брак, — тихо сказал Джерард.

Первым побуждением Нормана было отказать, но потом он передумал. Если у отца появится подозрение, что сын солгал ему, то вся сказочка о счастливой личной жизни полетит к черту. А для Нормана было крайне важно доказать отцу, что живет он вопреки всему полноценной жизнью. Он решился.

— Хорошо. Сейчас она уехала навестить родителей. Как только вернется, я привезу ее к тебе, — пообещал Норман и вышел из комнаты.

Уже закрывая дверь, он услышал, как отец крикнул ему:

— Ты не сказал, как ее зовут!

— Скажу, когда узнаю сам, — пробурчал себе под нос Норман, когда за ним захлопнулась дверь.

Загрузка...