ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Следующие несколько дней Крессида ломала голову над тем, как выяснить что-нибудь о Николе и Алдрике – ведь, конечно, это о нем говорила мефрау тер Беемстра, хотя и не называла его имени. Он слишком хорош для Николы, сказала она, и богат. Крессида справедливо полагала, что для того, чтобы жить в таком доме, как у Алдрика в Янслуме, и иметь еще дом в Лейдене, нужно и впрямь быть очень богатым. Открыто спросить Крессида боялась – ей могли вежливо указать, что это не ее дело, или же в лучшем случае такой ее интерес мог вызвать недоумение. В конце концов Крессида решила подождать, пока она снова не встретится с Чарити.

Вечером накануне ее выходного дня позвонил Тико и сообщил радостную новость – Чарити родила сына этим утром. В его голосе Крессида слышала гордость и счастье.

– Я приеду за вами утром, как мы и договаривались, – продолжал Тико. – Чарити прекрасно себя чувствует и хочет вас видеть, не может дождаться, когда вы посмотрите на маленького Тико. И очень прошу вас заранее: останьтесь у нас до вечера и помогите мне управиться с девочками, они так возбуждены… Договорились? А теперь позовите, пожалуйста, Беатрикс, хочу рассказать ей о нашем сыне.

Крессида провела у ван дер Бронсов весь выходной день, восхищаясь младенцем, слушая сияющую от счастья Чарити, которая лежала в постели, одетая в прелестный пеньюар, красивее Крессида никогда в своей жизни не видела. Затем она спустилась вниз и занялась близнецами, пока Тико находился в комнате жены. В доме было много цветов, телефон звонил не переставая. К вечеру Крессида устала, но она радовалась за своих друзей, радовалась их счастью.

– Не знаю, что бы мы делали без вас, – растроганно говорил Тико, когда после чая вез ее обратно. – Вряд ли этот день прошел для вас как выходной.

– Это был чудесный день! – искренне воскликнула Крессида. – Чарити замечательно выглядит. Наверное, гораздо лучше чувствуешь себя, когда рожаешь дома, а не в больничной палате.

Тико засмеялся.

– Одно из преимуществ, если имеешь мужа-врача.

Позднее, уже лежа в постели, она думала, что надо было как бы между прочим спросить: «Кстати, о врачах, как там дела у Алдрика?»

– Ничего я никогда не узнаю, – шептала она грустно, – никто мне ничего не скажет…

Однако уже на следующий день один человек ей все рассказал.

Крессида возвращалась с прогулки с близнецами и Люсией и уже собиралась подняться наверх в комнату для игр, где ее ждала Анна, которая должна была посидеть с детьми, пока Крессида переоденется и отдохнет. В это время из гостиной вышла мефрау тер Беемстра.

– Крессида, к вам пришли. Зайдите, пожалуйста, когда освободитесь.

Мефрау улыбалась, но выглядела какой-то растерянной, и Крессида не могла понять почему. Кто к ней пришел? Если Тико, то мефрау так бы и сказала, и, конечно же, это не Алдрик. Крессида терялась в догадках. Ей казалось, что дети раздеваются сегодня необыкновенно долго; потом необыкновенно долго она сама убирала их вещи; затем Анна захотела поговорить с ней, и у Крессиды не хватило духу прервать ее. Еще какое-то время она потратила на то, чтобы немного привести себя в порядок, причесать волосы. Она надеялась, что посетитель, кто бы он ни был, подождет. Уже спускаясь по лестнице, она вспомнила о пасторе – это мог быть он. С этой мыслью Крессида улыбнулась и открыла дверь в гостиную.

Удобно устроившись, в кресле возле камина сидела Никола. Беатрикс тер Беемстра, сидевшая напротив нее, оглянулась, когда Крессида остановилась на пороге.

– А вот и вы, Крессида! Никола решила дождаться вас и узнать, как вы поживаете. Оставляю вас… Вы хотите чаю, Никола?

– Нет-нет, я спешу. У меня еще столько дел, простите меня.

Крессиде показалось, что мефрау тер Беемстра с облегчением вышла из гостиной.

Никола огляделась.

– Как удачно, что вы здесь так хорошо устроились. И дети еще маленькие, значит, вы можете прожить здесь долгое время. Мы очень рады за вас.

– «Мы»? – спокойно переспросила Крессида.

– Ну конечно, Алдрик и я, кто же еще? Мы беспокоились за вас…

– Как это мило… И когда вы собираетесь пожениться?

Никола опустила глаза, скрывая торжествующий их блеск; кто-то, видимо, внушил Крессиде мысль, что она выходит замуж за Алдрика. Ну что ж, Никола не станет разочаровывать ее – она пришла сюда, чтобы побольнее уколоть эту простушку. Пусть эта глупая девчонка продолжает думать, что они с Алдриком собираются пожениться, так ей и надо! Она уже сама хотела порвать с Алдриком, но он опередил ее, и теперь Никола страшно злилась на него: ее возмутило, когда он заявил, что никогда не думал на ней жениться и не давал ей никакого повода надеяться на это; по сути дела, так оно и было… Ее гордость была уязвлена, но ее сердце эти слова никак не задели. Она действительно вынашивала планы выйти замуж за человека, которого бы давно знала, человека с деньгами, образ жизни которого ей бы подходил. Ее злило, что Алдрик отказался плясать под ее дудку, и сейчас она видела возможность отомстить ему, выместив накопившуюся злость и обиду на этой замарашке, сидевшей напротив нее.

Никола весело ответила:

– Очень скоро. – Улыбнувшись, она поиграла бриллиантовым обручальным кольцом на пальце.

– Когда он вернется из своей поездки? – спросила Крессида.

– Да, как только приедет, – подтвердила Никола, думая над тем, как бы это более правдоподобно объяснить свой визит. – Он просил меня повидаться с вами. Видите ли, ему показалось, что вы начинаете слишком привязываться к нему… – Никола заметила: после этих ее слов лицо Крессиды стало заливаться краской. – Конечно, я ему сказала, что все это чепуха, пыталась разубедить его. Ну что может быть у вас с ним общего?

Крессида не нашлась с ответом.

– Надеюсь, вы будете очень счастливы… Дом в Янслуме такой чудесный… – только и проговорила она тихо.

– Янслум? Ненавижу это место! – в сердцах выдохнула Никола, но, увидев удивленный взгляд Крессиды, поспешила исправить свою оплошность: – Я люблю дом Алдрика в Лейдене, ведь большую часть времени он работает там. Иногда он разъезжает, и, конечно, я буду ездить с ним.

– Вы знакомы с леди Меррилл? – вежливо поинтересовалась Крессида.

Никола знала старую леди: однажды, когда леди Меррилл гостила в Янслуме, они встретились и сразу почувствовали взаимную антипатию.

– Очаровательная старая дама, мы прекрасно понимаем друг друга, – самодовольно отозвалась Никола.

Она была достаточно умна, чтобы на этом закончить.

– Ну ладно, мне пора, – произнесла она после непродолжительной паузы, – а то Алдрик будет гадать, куда это я пропала. Он звонит каждый вечер. К счастью, Янслум недалеко, и дороги уже успели расчистить.

Крессида встала.

– Пойду позову мефрау тер Беемстра, вы ведь хотите, наверное, попрощаться с ней…

– Нет-нет. Не стоит ее беспокоить. Она знает, что я приезжала повидаться с вами.

Крессида проводила Николу до дверей. Ее нервы были напряжены до предела, хотя ей удавалось это скрыть за внешним спокойствием. Она вежливо пожелала Николе счастливого пути, подождала, пока та села в машину и уехала. Затем дала волю своим чувствам, по-детски высунув ей вслед язык.

– Я и не знала, что вы с Николой друзья, – заметила мефрау тер Беемстра вечером.

– Мы с ней не друзья, мефрау. Она приехала ко мне только потому, что ее об этом попросили.

– Никола мне не симпатична. Знаете, она не любит детей, – угрюмо заметила Беатрикс тер Беемстра.

– Мне она тоже не нравится, – согласилась Крессида и пошла помогать мальчикам готовить задание по английскому языку.

Только перед сном у Крессиды появилось время подумать о собственных делах. Она вспоминала все, что ей говорила Никола, стараясь не пропустить ни единого слова. Та не назвала точную дату возвращения Алдрика, но дала понять, что это будет достаточно скоро. Щеки девушки снова покраснели, когда она вспомнила переданные Николой слова Алдрика о том, что он боится, как бы она не стала все больше привязываться к нему. Теперь она не сможет увидеть его – никогда, никогда… Она просто принимала чувство жалости, которое он к ней испытывал, за дружбу… Крессиде стало горько, когда она наконец осознала это. Ей нужно вернуться в Англию, конечно, ей необходимо уехать отсюда… но это легче сказать, чем сделать. Супруги тер Беемстра были так добры к ней, хорошо платили, относились к ней как к члену своей семьи, бросить их просто немыслимо, непорядочно…

На следующее утро она сидела с близнецами, показывая им большую карту мира и называя страны по-английски, когда в комнату вошла Беатрикс тер Беемстра.

– Крессида, я хочу поговорить с вами. Пусть девочки немного посидят одни.

– Я принесу им книжки-раскраски, а потом спущусь к вам, мефрау.

– Пожалуйста, я буду ждать вас.

Она вышла, оставив Крессиду гадать, о чем они будут говорить. Наверное, о том, что девочкам скоро в школу, подумала она, или же что мальчики не так хорошо успевают в школе по английскому языку, как ожидал их отец. Она принесла краски, воду, книжки-раскраски, наказала близняшкам быть хорошими детками и спустилась вниз.

Мефрау тер Беемстра сидела в гостиной с недовязанным свитером для кого-то из сыновей на коленях.

– Садитесь, пожалуйста, Крессида, – ласково пригласила она. – Когда вы гуляли с детьми, вам звонила мисс Могфорд. Она хотела срочно поговорить с вами. Я ей сказала, что вы скоро должны вернуться домой, и она попросила позвонить ей после половины одиннадцатого…

– Могги! – воскликнула Крессида. – Но у нее же нет телефона!.. Она была у нас экономкой, теперь уже нет. Всю жизнь она проработала у моих родителей…

– Вероятно, она звонила из автомата, потому что назвала точное время, когда вы должны перезвонить ей. Сейчас четверть двенадцатого, вы позвоните ей из библиотеки, там тихо, разберитесь, в чем дело. Надеюсь, у мисс Могфорд не такие уж плохие новости:

– Она была расстроена?

– Мне показалось, что она плакала. Честно говоря, я с трудом понимала ее.

– Она из Дорсета. Там говорят иначе, чем в Лондоне и других больших городах.

– Понятно. Это напоминает нашу Анну… Вы очень любите мисс Могфорд?

– Она пришла в наш дом, когда мои родители только поженились, и я знаю ее практически всю мою жизнь. – При воспоминании о родном морщинистом лице Могги Крессида почувствовала комок в горле. – Я… я правда очень люблю ее…

– Мы сейчас попьем с вами кофе, и как раз придет время позвонить, – сказала мефрау. – Если нужно, вы можете поехать домой и помочь ей. Будем надеяться, что все у нее в порядке, но, если что-то случилось, мы не останемся в стороне.

Крессида поблагодарила хозяйку, выпила кофе и пошла в библиотеку – единственное в доме помещение, куда детям не позволялось входить, если их только туда не приглашал отец. Она набрала номер, который ей записала мефрау тер Беемстра. Уже в следующий момент девушка услышала такой знакомый голос Могги:

– Мисс Кресси? Извините, что беспокою вас, но не знаю, что мне и делать. Ума не приложу, а спросить не у кого. Все так внезапно случилось, я просто уверена, что моя сестра ничего такого не имела в виду…

– Могги, дорогая, хорошо, что ты мне позвонила, – успокоила ее Крессида. – Расскажи мне, что случилось, и я помогу тебе. Твоя сестра заболела?

– Она умерла, мисс Кресси. О, что мне теперь делать? Она хотела изменить завещание и оставить дом мне, но скоропостижно скончалась, и теперь дом переходит к племяннику ее мужа, а он говорит, чтобы до конца месяца я выезжала, а там есть еще две кошки, и он их не хочет оставить. Кто позаботится об этих двух кошках? Я не могу их вот так бросить, а взять мне их некуда… Я сама…

– До конца месяца? Остается еще две недели… Могги, я приеду и поговорю с юристами; посмотрим, что можно сделать. Ты не волнуйся: моя хозяйка сказала, что отпустит меня в Англию, если будет нужно. Через несколько дней я к тебе приеду; живи пока, где живешь. И не подписывай никаких бумаг, а если тебя будут тревожить, объясни, что я с ними поговорю, когда приеду.

– А как же ваша работа, мисс Кресси?

– Я ведь сказала, что смогу приехать, Могги. Не волнуйся… – Говоря так, Крессида вдруг поняла, что вот у нее и появилась возможность покинуть Фрисландию, уехать от Алдрика как можно дальше. Однако странно, что теперь, когда она могла ехать, ей этого вовсе не хотелось – напротив, ей страстно хотелось снова увидеть Алдрика. Хоть на миг… Голос Могги прервал ее мысли.

– Так вы приедете, мисс Кресси?

– Да, Могги, так скоро, как смогу. Через два или три дня…

Она попрощалась и пошла рассказать обо всем мефрау тер Беемстра.

– Конечно, вы должны ехать, Крессида. Мы закажем вам билет на самолет и отвезем в аэропорт «Схипхол». И пожалуйста, оставайтесь в Англии столько, сколько понадобится. Нам будет очень не хватать вас, но ваш долг помочь этой женщине. Вы хотите поехать сразу?

– Я сказала мисс Могфорд, что постараюсь приехать через два или три дня. У меня тогда останется время поговорить с Анной, объяснить все детям… Вы разрешите мне позвонить Чарити?

– Я думаю, вы должны обязательно перед отъездом навестить ее. Завтра утром девочки проведут пару часов в школе, куда начнут ходить со следующего семестра, но пусть уже сейчас привыкают. Анна посмотрит за Малышкой, мальчиков не будет, так что вы свободны. Возьмите машину и поезжайте к ван дер Бронсам.

– Вы так добры, – проговорила Крессида, всхлипывая, – а я оставляю вас, когда вам так трудно, оставляю в беде.

– В беде? Почему в беде? – удивилась Беатрикс тер Беемстра, и, когда Крессида стала объяснять, она сказала: – Не думайте о бедах. Мы все перед вами в долгу… Все образуется…

Чарити была в детской, когда приехала Крессида. Джолли без церемоний проводил ее наверх. Чарити сидела на высоком стуле и пеленала своего новорожденного сына. Увидев Крессиду, она радостно улыбнулась ей.

– Вот и чудесно, вы как раз к кофе. – Она быстро закончила и, поцеловав редкие волосенки на головке маленького Тико, уложила его в кроватку. – Няня в другой комнате…

В это время в детскую вошла полная женщина в белом переднике, села у окна и достала вязанье. Чарити взяла Крессиду за руку. Внизу, в гостиной, она сказала:

– Вы никогда не приходили так внезапно. Что-то случилось, Кресси?

За кофе Крессида все рассказала.

– Так что я должна ехать в Темплкомб, – закончила она. – И я не уверена, что смогу вернуться обратно.

– А вы хотите вернуться? – спросила Чарити. – Наверное, есть еще какая-то причина? Впрочем, не буду допытываться. – Она налила еще кофе. – Вы виделись с Николой, когда она приезжала? Одному Богу известно, чего это ей вдруг понадобилось приезжать и поздравлять меня. Я очень удивилась, когда она сказала, что едет повидаться с супругами тер Беемстра, ведь они едва знакомы.

– Она ехала повидаться со мной, – тихо проговорила Крессида.

Чарити молча протянула ей тарелку с печеньем.

– Она собирается выйти замуж и приезжала ко мне по просьбе Алдрика.

– Но его же сейчас нет в Голландии.

– Видимо, он скоро вернется, и они сразу же поженятся. Я… я хочу уехать до его возвращения. – Крессида грустно посмотрела на свою подругу. – Она сказала, что он просил ее поговорить со мной, потому что он боится, как бы я не влюбилась в него.

– А вы действительно влюбились, Кресси?

– Да… только я не думала, что это так заметно. Мне казалось, я была осторожна, думала, что мы только друзья. Теперь все так глупо получилось. Я не смогу встретиться с ним снова. Я как раз решала, что мне делать, когда позвонила Могги.

– Я не верю, что они собираются пожениться, – начала Чарити. – По правде говоря… – Она не стала продолжать, решив, что может и ошибаться: последнее время она ничего не замечала вокруг, кроме своего маленького сынишки. Вероятно, подробности знает Тико, а если не знает, то постарается все выяснить и расскажет ей. – И когда же вы планируете уехать? – спросила Чарити.

– Завтра. Менеер тер Беемстра отвезет меня в «Схипхол». Они так добры ко мне. К вечеру я уже буду в Темплкомбе.

– У вас есть деньги?

– Да, спасибо. Мне заплатили за месяц вперед. Если я больше не приеду сюда, то деньги верну.

– Не надо этого делать, Кресси: вас хотят поблагодарить за все, что вы сделали, за спасение Анны и Малышки… – Мгновение она колебалась. – Я могу вам чем-нибудь помочь? Что-то передать, или еще что-либо?..

– Нет, Чарити, дорогая, спасибо. Завтра я со всеми попрощаюсь, а вы попрощайтесь за меня с Тико – вы оба были так добры ко мне. Мне здесь было так хорошо с вами. Я рада, что видела маленького Тико, и поцелуйте девочек.

Чарити вышла проводить ее и стояла у двери, пока Крессида не села в машину. Тико находился в больнице в Леувардене, можно было бы ему позвонить, но к чаю он приедет домой, и они решат, как поступить. Чарити возвратилась в дом, мечтая, чтобы скорее день закончился, приехал Тико и успокоил ее.

Был еще один человек, с которым Крессида хотела попрощаться, – пастор. Когда она пришла, пастор сидел в своем кабинете в маленьком домике, где он жил рядом с церковью; по-видимому, он готовился к проповеди. Пастор обрадовался, увидев Крессиду, но лицо его помрачнело, когда он узнал, что она пришла прощаться.

– Я надеялся, что вы поживете у нас, – сказал он ей. – Мы могли бы стать с вами добрыми друзьями.

– Мы уже друзья, – ответила Крессида. – Мне было очень хорошо здесь, и я не забуду никого из вас. Может, мы еще когда-нибудь встретимся.

– Разве вы не вернетесь сюда обратно?

– Не знаю. Это во многом зависит от мисс Могфорд. Понимаете, я не могу ее бросить на произвол судьбы, она всю жизнь посвятила моей семье, своей семьи у нее нет, после смерти сестры у нее никого не осталось, и она совсем без денег.

– Все это печально. Но вы хоть будете скучать по нас?

– Конечно, буду…

– Извините, Крессида, но мне кажется, есть еще какая-то причина, по какой вы уезжаете из Фрисландии и, возможно, не вернетесь. – Он старался встретить ее взгляд. – Вы не хотите говорить об этом? Но я бы уважал ваше доверие, если бы вы мне все рассказали.

– О, я знаю, вы заслуживаете доверия. Вы правы: есть причина, почему я хочу уехать отсюда. Если бы мисс Могфорд мне не позвонила, я все равно бы уехала. Единственное, что меня могло остановить, – это то, что мне неловко перед мефрау тер Беемстра.

Вскоре она попрощалась с пастором и вернулась домой. Там она сложила вещи и пошла поговорить с Анной на той смеси нидерландского и английского языков, которую понимали только они одни. Когда зашла мефрау с близнецами, Крессида постаралась объяснить девочкам, что она должна уехать, затем занялась последними приготовлениями.

Расставание было тяжелым. Крессида лишь сейчас поняла, насколько глубоко она вошла в жизнь этой семьи во Фрисландии, и теперь, когда она уезжала отсюда, ей казалось, что она оставляет тут часть своей души. Здесь она была счастлива, здесь она полюбила Алдрика – нет, не часть души она оставляет тут, она оставляет свое сердце. Однако ей следовало все забыть и начать новую жизнь в Англии. Конечно, в первую очередь она должна помочь Могги, хотя в данный момент не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Она встретится с мистером Тимсом или же напишет ему и посоветуется с ним. Если племянник мужа сестры Могги, который должен унаследовать дом, не захочет жить в нем, может, он согласится сдать его Могги по доступной цене, а может, вообще окажется столь великодушным, что добавит немного денег к пенсии Могги, и они с Крессидой поселятся вместе и будут делить расходы пополам. Крессида постарается найти работу, и все будет как в прежние времена…

Едва сдерживая слезы, девушка смотрела, как исчезают под крылом самолета берега Нидерландов. Все здесь были так добры к ней: и дети, и взрослые, – ее отъезд всех огорчил. И конечно, ей будет так не хватать Тико и Чарити, которые стали ее близкими друзьями.

Она выпила кофе и стала думать о делах бедной Могги. К вечеру Крессида была уже в Темплкомбе. Дом сестры Могги находился близко от вокзала, и она пошла пешком, нагруженная тяжелым чемоданом, пластиковым мешком с подарками от детей, пакетами от Чарити и Беатрикс тер Беемстра. В «Схипхоле» она купила теперь уже увядший букет цветов и бутылку вина. Может быть, за вином им будет легче что-нибудь придумать для Могги…

С грустью Крессида отметила, как постарела Могги за те несколько месяцев, что они не виделись. Она очень тепло ее встретила. Могги, раньше никогда не плакавшая, теперь была вся в слезах.

– Я старая эгоистка, – бормотала она, обнимая Крессиду, – но я просто не знаю, что и делать. Ходила в бюро по трудоустройству в Йовиле, но там сказали, что мне будет трудно что-то найти, слишком старая уже.

– Успокойся, Могги, дорогая, – говорила ей Крессида. – Я напишу мистеру Тимсу, и посмотрим, сможет ли он нам помочь; если не сможет, пойду к мачехе и попрошу у нее денег. Я устроюсь на работу, и мы потом с ней расплатимся. Нужно узнать, кто посоветовал этому племяннику…

– Контора «Снайд и Снайд» в Йовиле. Племянник живет в Лидсе.

Они оставили вещи в маленькой прихожей и пошли на кухню. Могги приготовила чай.

– Он что, собирается жить в этом доме?

Могги покачала головой.

– В том-то и дело, что нет. Он хочет продать все, уже приходили спрашивать.

– Он беден?

– У него небольшое дело, но детей нет, жена работает.

Крессида кончила пить чай.

– Ну ладно, Могги, не волнуйся. Мы что-нибудь обязательно придумаем. – Она старалась говорить уверенно, однако ее грызли сомнения.

Вначале она отправилась в контору «Снайд и Снайд». После того как она прождала полчаса, ее принял младший партнер фирмы. Взглянув на Крессиду, молодой человек решил, что эта довольно заурядная особа с тихим голосом вряд ли достойна его внимания. Да, подтвердил он, их клиент настаивает, чтобы мисс Могфорд освободила дом, где проживает в настоящее время: он намерен продать этот дом.

– Сколько он хочет за дом? – спросила Крессида.

Мистер Снайд назвал сумму, которая показалась ей огромной, – без помощи мачехи им не собрать столько денег!

Вскоре девушка вышла и была рада, что покидает эту контору. Ей не понравился мистер Снайд-младший, и она чувствовала, что тоже не вызвала у него симпатии. Затем она написала мистеру Тимсу очень подробное письмо и получила от него ответ, где он дал понять, что в сложившейся ситуации единственное, что остается, – это купить дом. В то же время он обещал подумать, нет ли еще какой-нибудь лазейки.

Крессида несколько приуныла, но решила не отступать. Несмотря на протесты Могги, она отправилась к себе домой.

Девушка, открывшая ей дверь, знала Крессиду.

– Мисс Крессида… вы вернулись? Как я рада вас видеть!

– Я приехала только повидаться с мачехой, Мэри. Пожалуйста, скажи ей, что я здесь.

Когда она вошла, мачеха посмотрела на нее, не вставая с кресла.

– Крессида? Вот уж кого совсем не ожидала увидеть! Что же привело тебя сюда? Ты, я полагаю, не ждешь, что здесь тебя примут с распростертыми объятиями?

– Нет, я приехала не по каким-то своим делам. Мне нужно поговорить с вами относительно мисс Могфорд. – Крессида присела, хотя мачеха ей не предложила это сделать. – Вот послушайте, – начала она, – не могли бы вы одолжить нам деньги, чтобы мы могли купить ей дом? Я вам их верну, как только найду работу; каждый месяц буду отдавать определенную сумму.

Мачеха злобно рассмеялась.

– Какая ты глупая, Крессида. Неужели ты всерьез полагаешь, что я пальцем пошевельну, чтобы помочь тебе или мисс Могфорд? Ты зря потратилась на автобус, девочка. А теперь уходи и больше никогда не возвращайся: в следующий раз тебя сюда просто не впустят.

Крессиде оставалось только вернуться к Могги, рассказать о своем визите к мачехе и напомнить, что у них впереди есть еще почти две недели.

– За это время что-нибудь да случится. – Она старалась подбодрить Могги, но сама совсем упала духом.


Через три дня после отъезда Крессиды в Англию доктор вернулся домой. Его лекции пользовались большой популярностью, поездка оказалась очень успешной, хотя и утомительной. За свою работу со студентами в ряде медицинских институтов он удостаивался самой высокой похвалы. Но сейчас он уже не думал обо всем этом. В течение длительного перелета все его мысли были заняты одним – как можно скорее повидаться с Крессидой. Она вошла в его сердце, он теперь знал, что полюбил ее в тот момент, когда увидел сидящей на обочине дороги с Цезарем. Она стала для него единственной в мире женщиной, он скажет ей об этом, когда они встретятся. Но до встречи ему нужно было осуществить несколько неотложных дел. Когда самолет приземлился в «Схипхоле», он уже составил себе очень плотную программу, которая требовала трех дней напряженной работы в Лейдене. После этого они увидятся.

Вестер встретил его на «бентли», собаки сидели в машине на заднем сиденье. Доктор сразу же поехал в Лейден. Было раннее утро. Доктор принял душ, позавтракал и тут же отправился в больницу, чтобы поговорить с врачом-ординатором, посмотреть своих пациентов, а после обеда у него был намечен прием амбулаторных больных.

– Вы слишком много работаете, доктор, – сказал ему Вестер, когда Алдрик вернулся домой.

Его поддержала Мис:

– И эти ужасные самолеты, вы же устали от них, и, пожалуйста, не отрицайте.

Доктор смотрел на своих старых друзей.

– Верно, я устал, но мне необходимо как можно скорее попасть в Янслум, а чтобы это осуществить, надо переделать всю накопившуюся за это время работу.

Он не стал объяснять им, зачем ему срочно понадобилось ехать в Янслум, но оба они поняли, и, когда доктор ушел в кабинет, Мис сказала:

– Это небось из-за той славной девушки-англичанки, которую он привозил сюда…

Вестер кивнул:

– Да, такая благородная молодая леди…

На исходе третьего дня, в полночь, доктор открыл дверь своего дома, довольный, что сделал все, что запланировал. Теперь он может ехать во Фрисландию. Сейчас, пожалуй, поздновато, но утром, как только он встанет…

Они с Вестером собрались в путь засветло.

– Позвони, пожалуйста, Тюске и попроси ее приготовить нам поесть что-нибудь к часу, – попросил доктор Вестера.

Утро выдалось холодное, с низко нависшего неба моросил дождь. Когда они кончили завтракать, погода оставалась прежней. Доктор погулял с собаками. Но вот наконец все сели в машину и отправились в дорогу. Ехали быстро, доктор хотел скорее попасть в дом супругов тер Беемстра, чтобы застать Крессиду, пока она не ушла куда-нибудь.

Его встретила Беатрикс.

– Рада вас видеть! Надеюсь, ваша поездка удалась? Вас так долго не было. Как лекции?

Алдрик проявил невиданное терпение. Он несколько минут говорил о погоде, рассказывал о своей поездке, поинтересовался здоровьем детей и Анны и только затем спросил, нельзя ли позвать Крессиду.

– Разве вы не знаете, что ее здесь нет? Впрочем, как вы могли это узнать… Шесть дней назад она уехала в Англию. Позвонила ее бывшая экономка, у нее там стряслась беда, и Крессида поехала, чтобы помочь ей. – Беатрикс взглянула на Алдрика. – Мне показалось, что она рада была уехать, сказала, что это ей необходимо. Крессида не объяснила почему, и я не спросила ее. Она славная девушка и ни за что не оставила бы нас, если бы на то не было действительно уважительных причин.

– У вас есть ее адрес?

– Боюсь, что нет. Она уехала так внезапно, вы знаете, и нужно было столько всего уладить. Наверное, Чарити знает. Мы очень скучаем по ней, она такая ласковая, дети к ней привыкли.

После еще нескольких минут вежливой беседы доктор снова сел в «бентли» и поехал к Чарити. Здесь ему не нужно было соблюдать церемониал. Они расцеловались, и Чарити сказала:

– Перед тем как ты посмотришь моего сына, я тебе должна сообщить, что Крессида находится или у мисс Могфорд, или у своей мачехи. Давай посмотрим маленького Тико и пойдем выпьем кофе. Я расскажу тебе все, что знаю.

Мальчик спал. Чарити наклонилась над кроваткой.

– Точная копия своего отца, – с гордостью произнесла она. – Когда ты приедешь к нам в следующий раз, может быть, он будет бодрствовать.

– Замечательный парень, и ты права: он очень похож на Тико. Девочки любят его?

– Когда они дома, мне приходится прямо отбивать его от них, они готовы все время играть с ним. Знаешь, мы все так счастливы… – Чарити замолчала и слегка покраснела. – А ты, похоже, нет? Но и ты обязательно будешь счастлив! Пойдем вниз, поговорим.

За кофе Чарити рассказала ему о приезде Николы.

– Я знаю, что все это ложь, но Никола представила дело так, будто вы должны пожениться. И уж совсем непростительно с ее стороны было сказать Крессиде, что ты будто бы боишься, как бы она в тебя не влюбилась. Неудивительно, что бедняжка тут же собралась в Англию. Все несчастья мисс Могфорд пришлись как нельзя вовремя.

Лицо Алдрика помрачнело.

– Я еще успеваю на ночной паром, – проговорил он, – значит, в Англии я буду утром. У тебя есть адрес мисс Могфорд?

– Да, я его записала для тебя, но она может быть и в доме мачехи. Я бы сначала поехала туда. Ты навестишь леди Меррилл, остановишься у нее?

Доктор кивнул.

– По пути я заеду в дом Крессиды. – Он поднялся. – Дорогая моя, ты настоящий друг. Передай Тико, что мы с ним увидимся, когда я вернусь, и береги своего сына. – Алдрик поцеловал ее на прощание.

Приехав домой, он попросил Вестера сложить вещи и заказать билет на ночной паром. Затем он погулял с собаками – надо было как-то заполнить время до отъезда.

Он выехал из Харвича хмурым утром, позавтракал на пароме, чтобы не делать остановок до самого дома Крессиды. Внимательно изучив карту, он выбрал дорогу через Хатфилд, Уотфорд и Слоу, чтобы, не заезжая в Лондон, выехать на автостраду М-3, а потом – на А-303.

На максимальной скорости Алдрик уверенно вел машину. Чем дальше он продвигался на запад, тем лучше становилась погода. Когда он подъезжал к дому Крессиды, уже ярко светило солнце.

Его впустила горничная. Миссис Прис вышла к нему и, сразу узнав, с деланной улыбкой воскликнула:

– Доктор, как приятно снова вас видеть! Вы едете к леди Меррилл? Уже поздно пить кофе, но выпейте чего-нибудь покрепче и расскажите ваши новости.

– Большое спасибо, миссис Прис, но я спешу. Я приехал узнать, здесь ли Крессида.

Улыбка, казалось, застыла на ее лице.

– Ну конечно же, нет, она уехала из дома и теперь здесь больше не живет.

– Но ведь она была тут недавно, не так ли?

– Зачем вы это спрашиваете? – Он не ответил и молча стоял перед ней. Тогда миссис Прис выпалила: – Если вы так уж хотите знать, она действительно приезжала сюда два дня назад, – и угрюмо добавила: – Хотела занять у меня денег, чтобы купить дом сестры мисс Могфорд. Я прогнала ее.

– И сейчас Крессида у мисс Могфорд? – тихо спросил доктор.

– Откуда я знаю? Эта старуха получила все, чего она заслуживает. Бросить меня, когда сейчас так трудно найти служанку…

– Простите, что побеспокоил вас, – вежливо закончил разговор Алдрик и попрощался.

Бедная моя маленькая Крессида, думал он, садясь в машину и направляясь к леди Меррилл. Еще разговаривая с миссис Прис, он решил, что лучше всего будет связаться с мистером Тимсом и выяснить, как в действительности обстоят дела. Потом он уже встретится с Крессидой.

Увидев внука, леди Меррилл обрадовалась.

– Сейчас подадут ленч. Ты выглядишь совсем усталым. Почему ты приехал? Что-то с Крессидой?

За ленчем Алдрик рассказал обо всем, что случилось.

– Я думаю, лучше сначала поговорить с мистером Тимсом, – закончил он. – Прямо сейчас, не откладывая.

Мистер Тимс объяснил ему ситуацию в нескольких словах.

– Я могу купить этот дом? – спросил доктор. – Он продается?

– Да, вы можете его купить, если цена вас устраивает.

– Не могли бы вы позвонить этому человеку и справиться о цене? И тут же, пожалуйста, оформите покупку.

Мистер Тимс был поражен.

– Мой дорогой Алдрик, стоит ли так спешить? Немного поторговавшись…

– Очень прошу вас, пожалуйста, позвоните ему скорее и перезвоните мне, если вас это не затруднит. Я буду на месте еще пару часов.

– Хорошо, но не кажется ли вам, что вы выбрасываете деньги на ветер?

Положив трубку, мистер Тимс стал тут же набирать другой номер. Ему всегда нравилась спокойная манера поведения Алдрика, его здравый смысл, но сейчас внук леди Меррилл был просто не похож на себя. Через полчаса мистер Тимс перезвонил ему.

– Ну что ж, этот дом ваш, – сказал он доктору. – Но имейте в виду, вы заплатили раза в два больше того, что он стоит. – В голосе мистера Тимса звучали неодобрительные нотки, но Алдрик не обратил на это внимания.

– Вот и замечательно! Большущее вам спасибо. А теперь вот еще что… – Он начал что-то быстро говорить, и мистер Тимс, слушая его, не мог сдержать улыбку.

Крессида ставила чайник на огонь – Могги любила выпить чашку чаю в четыре часа пополудни, – когда в дверь постучали и мальчик вручил девушке конверт. Письмо было адресовано ей, и она растерянно вертела его в руках. Мальчик терпеливо ждал. Крессида достала кошелек, дала ему двадцать пенсов и вернулась на кухню. Здесь она вскрыла конверт. Письмо было от мистера Тимса, адвокат приглашал Крессиду посетить его контору. Если она зайдет в гараж Брауна, ее подвезут. Мистер Тимс надеется, что через полчаса она прибудет.

Крессида дважды перечитала письмо, разбудила Могги, которая прилегла вздремнуть, и показала ей приглашение адвоката.

– Этот племянник твоей сестры изменил свое решение, – заявила она. – Скорее всего, он сейчас в конторе мистера Тимса. Непонятно только, почему он вызывает меня, а не тебя?

– Ну, наверное, потому, что вы во всем этом разбираетесь лучше меня, – ответила Могги. – Не теряйте времени, мисс Кресси. Он не стал бы заказывать для вас такси, если бы это не было так важно.

Контора мистера Тимса находилась в переулке, окна конторы были занавешены, дверной молоток отполирован до блеска. Крессида постучала. Ей открыл клерк и пригласил подняться наверх в кабинет мистера Тимса. У двери кабинета она, глубоко вздохнув, постучала. Ее пригласили войти.

Мистер Тимс сидел за столом, а у окна стоял доктор ван дер Линус. Его фигура заслоняла оконный проем.

– О… – произнесла Крессида и от неожиданности запнулась, у нее перехватило дыхание.

– Здравствуйте, Кресси, – обратился к ней доктор, и в его голосе было столько теплоты, столько нежности, что она совсем растерялась.

Мистер Тимс сказал:

– Крессида, я пригласил вас по просьбе доктора ван дер Линуса. Он купил дом, в котором в настоящее время проживает мисс Могфорд, и, таким образом, она может оставаться там, сколько пожелает. – Мистер Тимс сделал паузу и взглянул на своих посетителей. Они не слушали его, или это ему только показалось?.. Они смотрели друг на друга, не замечая его… – В общем, доктор вам все сам объяснит. – Адвокат поспешно вышел из кабинета.

– Я вам все объясню. Только позднее. – Алдрик в несколько шагов оказался рядом с Крессидой и заключил ее в объятия. – И забудь о прошлой жизни, ничего подобного больше не повторится. Мы поженимся, и я всегда буду знать, где ты и что делаешь; ты перевернула всю мою жизнь, я никогда не встречал такой девушки, как ты. – Он нежно поцеловал ее. – Дорогая моя, я люблю тебя. – Он улыбнулся. – Ты выйдешь за меня замуж?

– Да… да, я очень хочу этого, но объясни сначала…

– Мы просто потеряем время. Есть вещи поважнее.

– Раз ты так считаешь, Алдрик… – Ее глаза радостно сияли.

Доктор с удивлением и восхищением смотрел на нее.

– Моя дорогая, красивая девочка, – улыбаясь, проговорил он и снова стал ее целовать.

Как приятно, когда тебя называют красивой, подумала Крессида, целуя его в ответ; даже если это и не совсем так – все равно очень приятно. И она почувствовала себя такой красивой…

– Алдрик… – выдохнула она.

– Ради Бога, ничего не говори, позволь мне любить тебя, – прошептал доктор.

И час любви их настал.

Загрузка...