Глава 10

«Тот женатый сын, у которого раньше родится наследник».

Джорджине хотелось закричать, отгородиться от мира высокой стеной.

— И давно ты об этом знаешь? — Она не понимала, как он может так спокойно ей об этом говорить. Еще бы заявил, что ее план — пустая трата времени. Все эти дни он ей лгал, и ничуть в этом не раскаивается.

— Довольно давно, — ответил Сантос.

По ее спине пробежал холодок.

— И на что ты надеешься? На то, что я забеременею после медового месяца? — Ей хотелось зажмуриться. Все ее мечты рухнули. Всего один раз в жизни Джорджина позволила себе помечтать о любви и забыла об осторожности. Она не ожидала, что в ее душе проснутся глубокие чувства к Сантосу. А сейчас он все испортил своими признаниями. Он ее обманывал. — Теперь понятно, почему ты не особенно старался предохраняться.

— Не говори ерунды.

Сантос смотрел на нее мрачно и враждебно, но Джорджина отказывалась ему уступать и вела себя максимально вызывающе.

Луч солнца пронзил сумрак, и она взглянула на светлеющее небо. К счастью, один шторм закончился.

— Это не ерунда, Сантос. — Она пристально смотрела на него, ощущая в душе злость и разочарование. — Ведь ты знал об этом условии в завещании и был в курсе, что Карло хочет жениться. Он любит мою сестру. Его брак стал бы для тебя угрозой. Во-первых, он мог жениться раньше тебя, а во-вторых, обзавелся бы наследником раньше тебя.

Сначала ситуация казалась Джорджине головоломкой, но теперь все встало на свои места.

— Почему ты ненавидишь Карло? — спросила она. — Ты уже сто раз мог жениться и унаследовать все, что, по твоему мнению, тебе принадлежит.

Она наблюдала, как Сантос меряет комнату широкими шагами. Словно желая сбежать от ответа, он открыл двери на террасу и вышел наружу. В комнату ворвался свежий, пахнущий дождем воздух. Джорджина стояла и смотрела на Сантоса, осознавая, что она понимает его боль и обиду. В глубине души ей стало жаль его.

Она знала, что такое боль и пустота.

Джорджина подошла к двери, ведущей на террасу. Сантос смотрел на море, облокотившись на перила, его широкие плечи напряглись, мышцы на руках напружинились. Ей хотелось подойти к нему и обнять, чтобы избавить от страданий. Но здравый смысл возобладал. Сантос сам отвечает за свои поступки. Она не должна показывать ему свои чувства. Ведь он использует людей, как пешек, в своей игре.

Внезапно Джорджине стало трудно дышать. Ее сердце заколотилось так сильно, словно она убегала от преследования. Она вдруг поняла, что безумно влюбилась в Сантоса.

Джорджина прижала пальцы к губам, чтобы заглушить крик отчаяния. Она не хотела ни в кого влюбляться! Она не должна никого любить! А тем более Сантоса Рамиреса. С того дня, когда ее отец ушел из дома, ее мать встала на путь саморазрушения. Поведение родителей показало ей, что безумная любовь существует, но она сильно ранит, а порой даже убивает желание жить. Любовь — авантюра, в которой Джорджина не желает участвовать. Как же ее угораздило влюбиться в Сантоса?

— Я не испытываю ненависти к Карло. — Его резкие слова вырвали ее из мучительных воспоминаний. — Я просто против его брака.

Она почувствовала его уязвимость, хотя он по-прежнему стоял к ней спиной и смотрел на море. Небо светлело после шторма. Понимая, что не должна этого делать, Джорджина подошла к Сантосу и встала рядом с ним, почти касаясь плечом его руки.

— Зачем твой отец внес такое условие в завещание, вынуждая тебя жениться? — Этот вопрос не давал ей покоя с тех пор, как Эмма сообщила ей об этом условии. Джорджина представила себе двух мальчиков, борющихся за внимание отца. Судя по всему, их отец не заслужил их рвения.

— Семейный бизнес основал мой дед по материнской линии. Наверное, отец считал, что я женюсь раньше Карло, потому что старше его на девять лет.

Сантос говорил хрипло, с трудом произнося слова, и от его признания у Джорджины сжалось сердце.

— Должно быть, он решил, что поступает справедливо, внося такое условие в завещание.

— Так почему же ты не женился? — задала она резонный вопрос. Женщины буквально вешались Сантосу на шею.

Он повернулся к Джорджине, и она затаила дыхание, когда он взглянул на нее свысока. Он вглядывался в ее глаза, будто старался отыскать ответы на свои вопросы. Она наблюдала, как меняется выражение его лица — он старательно отгораживался от нее.

— Я не женился, чтобы избежать проблем, с которыми мы сейчас столкнулись! — рявкнул он.

Джорджина вздрогнула, несмотря на то что воздух уже стал гораздо теплее.

— Эти проблемы легко уладить, — отрезала она и с вызовом вздернула подбородок. — Я уеду, а ты подашь на развод.

Он тут же крепко схватил ее за руку:

— Ты останешься рядом со мной. А что касается развода…

Сантос говорил так сурово и неодобрительно, что она испуганно заморгала.

— Развода я тебе не дам.

— Но зачем нам оставаться в браке? — пролепетала она.

— Ты забываешь, женушка, что мне может потребоваться наследник. — Он отпустил ее руку и сердито вперился в нее взглядом.

— Нет, — отрезала она, шагнула назад и ударилась о шезлонг, сидя в котором недавно разговаривала с сестрой. — Даже ты не можешь быть таким холодным и черствым, чтобы зачать ребенка только ради наследования бизнеса.

— Вообще-то я надеялся унаследовать бизнес, не вступая в брак. Но когда ты так любезно предложила мне себя, я решил, что этого достаточно, чтобы найти выход из положения задолго до женитьбы Карло. Но своим вмешательством ты все испортила. — Он в ярости смотрел на нее, его глаза сверкали.

Расправив плечи, Джорджина смело выслушивала его обвинения. О каком вмешательстве он говорит?

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

Его глаза угрожающе заблестели.

— Не притворяйся невинной овечкой! Ты провоцировала меня и специально распаляла меня с той самой вечеринки.

— Я тебя не провоцировала. — От возмущения Джорджина едва не топнула ногой.

Сантос терял терпение. Еще чуть-чуть, я он взорвется. Немногим удавалось вывести его из себя, Ему нужно во что бы то ни стало заставить Джорджину остаться. Она нужна ему. Он хочет ее сильнее, чем прежде.

— Разве в нашу брачную ночь ты не завладела моим вниманием, чтобы не позволять мне раньше вернуться в Лондон?

Джорджина судорожно глотнула воздух, на ее щеках появился румянец. Она выглядела так, будто не могла подобрать слова для ответа.

— Ты наверняка была в восторге, когда я привез тебя на яхту. Замечательный маневр для отвлечения моего внимания. — Чувство унижения пронзило его как острый нож. Его использовали, выставили дураком. Но намного сильнее Сантоса ранило понимание того, что он сам позволил себе расслабиться. Он хотел открыться Джорджине, показать ей свое истинное лицо, а она все это время обманывала его и вела себя фальшиво. — Ты флиртовала со мной, чтобы задержать меня на яхте.

Джорджина нахмурилась, в ее глазах читались боль и смятение. Сантосу вдруг захотелось подойти к ней, поцеловать и успокоить. Но именно из-за поцелуев и нежностей он оказался в такой плачевной ситуации. Именно они сделали его уязвимым.

— Если ты так считаешь, Сантос, то будет гораздо лучше, если ты просто отпустишь меня домой. И оставишь в покое. — Она говорила решительно и отстраненно.

— Это даже не обсуждается! — рявкнул он, но сразу взял себя в руки. — Теперь, когда я знаю, где Карло и Эмма, ты останешься здесь, со мной.

— Где они? — быстро и испуганно спросила она. — Разве они не в Лондоне?

Неужели он ошибся? Неужели Джорджина ничего не знала о планах своей сестры?

Сантос в задумчивости отошел от нее. Вероятно, будет лучше, если он отправит Джорджину обратно в Лондон. Тогда у него появится возможность здраво мыслить. Потому что с каждым днем он хотел ее все сильнее, не мог ею насытиться.

— А ты не можешь мне сказать? — спросил он, направляясь в дом. — Вообще-то лучше объяснишь мне все по дороге на вечеринку.

— Никаких вечеринок. Сегодня вечером я еду в аэропорт.

Сантос присел на черный кожаный диван и положил руки на спинку, наблюдая, как стоящую в центре комнаты Джорджину распирает от злости. Уголки его губ едва заметно приподнялись — он улыбнулся, несмотря горькое чувство унижения. Джорджина поразительно сексуальна, настоящий огненный сгусток страсти.

— Сегодня мы едем на вечеринку, которую мой двоюродный брат устраивает в нашу честь. И я намерен приехать туда со своей женой.

— Не хочется тебя разочаровывать, Сантос, но твоя жена уезжает. Прямо сейчас.

Он стиснул зубы, судорожно соображая:

— Уехать ты не можешь. Ты подписала контракт. Ты на законных основаниях согласились жить со мной, как моя жена, двенадцать месяцев.

От шока она округлила глаза:

— Я не верю, что в контракте был такой пункт. Ты варвар!

— Мне нужен наследник, Джорджина.

У нее сдали нервы, страсть и ярость испарились, силы покинули ее. Сантос подался вперед — ему показалось, что Джорджина вот-вот упадет в обморок.

— Я не могу дать тебе того, что ты хочешь, — сказала она.

Его насторожила боль и тревога в ее голосе. Вскочив, он встал перед ней.

— Не могу, — упавшим голосом повторила она.

Об этом Сантос не подумал. Он предполагал, что Джорджина, как любая женщина, хочет стать матерью.

— Почему нет?

Голова Сантоса шла кругом. Если Карло и Эмма вернутся из Лас-Вегаса, уже зачав ребенка, он потеряет все. Когда Сантос виделся с матерью в последний раз, он пообещал ей сохранить семейный бизнес за собой. Хотя он до сих пор не понимал, почему так старается выполнить свое обещание.

На глаза Джорджины навернулись слезы, потом покатились по щекам. Сантос не знал, что делать. Он не предполагал, что она откажется родить ему наследника. Он был твердо уверен, что она пойдет на все ради благополучия своей сестры.

— Я не могу… Просто не могу, — хрипло прошептала она.

У Сантоса екнуло сердце, ему хотелось прижать Джорджину к себе и успокоить. Но вместо этого он сжал кулаки и отошел от нее.

— Это ничего не меняет. Ты моя жена. Ты согласилась жить со мной в течение одного года, и я не позволю тебе публично унижать меня. Не хватало еще, чтобы моя жена ушла от меня через несколько дней нашего предполагаемого бурного романа. Хуже того, Карло и Эмма сбежали в Лас-Вегас…

— Лас-Вегас? — недоверчиво спросила она.

Сантос снова поборол желание ее обнять.

— А то ты не знала!

Нападение — единственная тактика в общении с Джорджиной, которая позволит ему контролировать множество непривычных эмоций, лишающих его самообладания. Он хотел пожалеть Джорджину, но не мог. Ее следует наказать за обман. Но даже такой жесткий человек, как Сантос, не в состоянии был это сделать.


Итак, Эмма и Карло отправились в Лас-Вегас, чтобы пожениться.

— Я ничего не знала, — прошептала Джорджина, понимая, что ее действительно предали.

Скорее всего, они планировали побег в течение нескольких недель. Почему Эмма молчала? Неужели сестра перестала ей доверять?

Немного смягчившись, Сантос взял Джорджину за руку:

— Кажется, от обмана пострадали мы оба.

При звуке его гортанного голоса по ее спине пробежала дрожь, но Джорджина решила сохранять твердость и непримиримость. Она больше не доверяла Сантосу.

— Ты разговаривал с Карло? — Она отстранилась, пристально вглядываясь в его лицо.

— Нет, но в желтой прессе полно сообщений об их свадьбе. Когда мы уехали в Испанию, они прямиком отправились в Лас-Вегас. Они уехали сразу, как только мы ушли с вечеринки. Черт побери, они все время нас дурачили.

Он отпустил ее руку, и Джорджина вдруг почувствовала себя покинутой. Он обвиняет во всем ее, но она по-прежнему желает успокоиться в его объятиях.

Если она переживет ближайшие несколько дней, ей придется жестко подавить свои эмоции, чтобы жить дальше. Одно Джорджина знала наверняка: она не сможет оставаться женой Сантоса целый год.

Дважды в жизни она доверялась и любила мужчин, и они дважды ее бросали. Сначала отец, которого она обожала, ушел из дома не оглядываясь, в ночь, когда разыгралась буря. А плачущая Джорджина стояла на пороге и смотрела ему вслед. Потом Ричард, которого она нежно любила, оставил ее одну.

Теперь Сантос.

Она влюбилась в него так беззаветно и сильно, что больше не слушала доводов рассудка. Ее обычная бесстрастная манера в общении с мужчинами разбилась в пух и прах.

— Эмма никогда бы так не поступила, зная, чем это может закончиться. — Джорджина старалась вспомнить все, о чем говорила с сестрой, пока они готовились к вечеринке. Она в недоумении покачала головой. — Она просто не могла так поступить.

— Получается, что твоя сестра не так предана тебе, как ты предана ей, — сурово произнес Сантос, ходя по комнате. — Что заставило ее сбежать и тайком выйти замуж?

— Любовь, — прошептала Джорджина.

— Любовь — удел дураков! Она разрушает жизнь, — набросился на нее Сантос.

— Как ты можешь говорить такое? — Ее разочарование было не меньшим, чем его ярость. Она пристально посмотрела на него, ожидая ответа. — Такое ощущение, что ты однажды кого-то любил… — Она вспомнила их разговор накануне.

Сантос стремительно преодолел разделявшее их расстояние и навис над ней.

— Твой отец бросил тебя, верно? — Из-за волнения он говорил с сильным акцентом.

У нее перехватило дыхание. Зачем Сантос ворошит ее прошлое и заставляет вспоминать ту проклятую ночь?

— Мой отец не имеет к этому никакого отношения, — сказала она.

— Если бы он любил тебя, он бы не ушел, — ответил Сантос. — Разве ты так не думаешь?

Их взгляды встретились. Джорджина была вынуждена думать о том, о чем предпочитала не размышлять. Она не успела ответить на его дерзость, потому что Сантос снова заговорил, словно ему было наплевать, как она на это отреагирует.

— Вот и у меня так же. Я никогда не любил свою мать, и она никогда не любила меня. — Отвернувшись, он снова вышел на улицу, будто ему требовалось больше пространства, чтобы выплеснуть свой гнев.

Джорджина осторожно последовала за ним.

— Что у тебя произошло с матерью? — прошептала она.

Сантос повернулся к ней с каменным выражением лица.

— Я был ошибкой. — Он сглотнул, будто слова оставляли горький привкус во рту. — Ошибкой, которая заставила ее выйти замуж за моего отца. Ошибкой, за которую я всегда расплачивался.

— Но ведь твой отец любил ее? — Джорджина вспомнила отрывочные сведения о его жизни, которые он ей сообщал, пытаясь соединить их в единое целое.

— И за эту любовь платил я, потому что в детстве он меня полностью игнорировал, — с болью ответил он, вздохнул и отвернулся, чтобы посмотреть на море.

Повернувшись спиной к Джорджине, Сантос дал ей понять, что разговор окончен. Он всегда поступал именно так — отгораживался ото всех. Точно так же он вел себя при их первой встрече в офисе. С тех пор прошла всего неделя, а Джорджине казалось, будто пролетела целая жизнь.

— Но твой отец оправился от потери, и теперь у тебя есть брат, — сказала она.

Сантос глубоко вздохнул, поднял, а затем опустил плечи. Джорджина поняла, что снова ляпнула лишнее.

— Брат, который снова доказал, что ему на меня наплевать. Он получил что хотел, как было всегда.

Джорджина снова подумала обо всем, что Эмма рассказывала ей о Карло:

— Я уверена, ты заблуждаешься. Насколько мне известно, он не желает наследовать бизнес. Он хочет жить по-своему.

Сантос обернулся и вопросительно взглянул на нее:

— Ты не права. Какой мужчина не захочет унаследовать отцовский бизнес?

— Не всем так нужна власть, как тебе, Сантос. Карло и Эмма просто хотят быть вместе и вести нормальную жизнь. — Недолго думая, она потянулась и коснулась его руки, чувствуя, как напряжены его мышцы.

— Что еще, Джорджина? — Он казался уставшим.

— Они хотят быть вместе. Они влюблены, Сантос. Неужели это так сложно понять? — Джорджина придвинулась к нему, стараясь не думать, как любит его.

Сантос шагнул к ней, опустив голову, и Джорджина подумала, что он ее поцелует, но он остановился, и у нее похолодело внутри.

— Нет, Джорджина, нет. — Он отошел от нее. Впервые за все время он не знал, что еще сказать.

Этот властный и категоричный человек, в которого она влюбилась, не может и не желает поверить в существование любви. Но ведь именно любовь он пробудил в душе Джорджины, и это чувство крепнет с каждым днем.

— О чем ты, Сантос? Ты не можешь признать, что они любят друг друга и у них нет никаких тайных мотивов, связанных с семейным бизнесом?

Отойдя от Джорджины, Сантос изменился, словно расстояние помогло ему восстановить силу духа и властность.

— Ты все заранее спланировала. Ты помогла им улететь в Лас-Вегас. Ты соблазняла меня так ловко, как способна соблазнять женщина с твоей репутацией. И более того, ты обеспечила себе огромные отступные в случае развода.

От незаслуженной обиды Джорджине стало тошно.

— Оставь свои деньги себе. Расторгни контракт, делай что угодно. — Она повернулась к нему спиной, злясь на себя за любовь и желание до него достучаться. — Я вообще не понимаю, почему ты просто не предложил Карло деньги. Это гораздо проще женитьбы.

— Не касайся моих методов веления бизнеса! Ты ничего в этом не понимаешь. Я несколько раз предлагал Карло деньги, и он отказался, потому что рассчитывал сорвать куш.

Сантос пришел в ярость, но Джорджине было все равно. Она была на пределе, и ее почти не волновало, что произойдет дальше.

— Да, я ничего в этом не понимаю. Я знаю только одно: мне не следовало ввязываться в эту историю, — прошипела она, встретив его обвиняющий взгляд. — Лучше бы я просто помогла им пожениться.

— Ты им помогла.

— Нет! — раздраженно рявкнула она.

Он действительно верит, что она вышла за него замуж ради собственной выгоды и выгоды Эммы. Вне себя от злости, Джорджина кинулась в его кабинет и схватила со стола брачный контракт.

Сантос вошел следом за ней, мрачный, как грозовая туча. Джорджина насмешливо посмотрела на него, с вызовом улыбнулась и разорвала контракт на мелкие кусочки.

— Делай что хочешь, женушка, но мы с тобой все равно не разведемся, — сказал Сантос.

— Я ухожу. Мне наплевать, жена я тебе или не жена. Я возвращаюсь в Лондон.

Пройдя мимо него, Джорджина направилась в свою комнату. Не мешкая, она схватила сумочку и паспорт, не желая иметь с Сантосом ничего общего.

До аэропорта она доберется на такси и просидит там всю ночь, если потребуется. Одно несомненно: она улетит в Лондон ближайшим рейсом. Убедив себя в этом, Джорджина направилась к выходу, радуясь тому, что Сантос не стал ее преследовать.

Изнемогая от злости и разочарования, она открыла тяжелую дверь с богатым орнаментом и увидела Сантоса. Он стоял на пороге, скрестив руки на мускулистой груди.

Загрузка...