Глава 22 Допрос


Что значит она знает? Откуда? И почему мне не помогла, когда меня заперли? Что же скрывает эта хитрая бабуля?

– Вы знаете о том, что меня заперли в винном погребе? – удивляюсь я.

– Да, ко мне прибежала испуганная Берти и рассказала, что ты исчезла, как спустилась в погреб. Когда я пришла туда, то увидела дверь, запечатанную магией. И когда взломала печать, то никого уже не было. Ты нашла другой выход?

Конечно, нашла! Свалилась в бассейн к вашему обнажённому внуку, но об этом женщине знать необязательно.

Вот теперь вопрос в том, как мне выпутаться из ловко расставленных сетей драконицы.

Что там лорд говорил про второй выход?

– Я случайно наткнулась на запасной выход, так и выбралась, блуждая по особняку. И когда вернулась в спальню, то отправилась в купальную комнату, и ингредиентов для приворота здесь не было. А потом услышала какой-то шум, и когда я вышла, то увидела то, что увидели вы.

На мгновение мне кажется, что миссис Дериган сейчас будет бросаться обвинениями, что не поверит.

– Невесты способны на подлости, чтобы выиграть отбор. Но применить магию в особняке способен не каждый. Я вынуждена была так отреагировать. Тот, кто тебя подставил, был среди нас, – говорит бабушка лорда. – Девушки слишком заигрались.

– Что вы будете делать? – спрашиваю я.

– Выведу на чистую воду зарвавшуюся девицу. – Глаза миссис Дэриган поблескивают от гнева. – И я хочу попросить тебя помочь мне.

И почему мне это сразу не нравится? Дурное предчувствие поселяется внутри.

– Что мне надо сделать? – уточняю я.

– Самый пустяк. Тебя подставили, это очевидно, и доказать свою невиновность возможно на камне истины. Ведь тогда будет причина проверить на камне и остальных невест, а так у меня связаны руки. Все девушки из уважаемых семей, и я не могу проявить такое неуважение, – поясняет миссис Дэриган.

И тут я понимаю, что окончательно пропала.

– Прошу меня простить, миссис Дэриган, но я не смогу пройти через камень истины, – спокойно отвечаю я, не сводя напряжённого взгляда с бабушки лорда.

Страшно представить, что она обо мне подумает, но иначе я не могу. Если станет известно, что мы с Тёмным лордом заключили сделку, то мне не поздоровится. А ещё я успела подставить себя с этой купальной комнатой. Вот тогда моей репутации точно конец.

– В смысле не можешь? – Драконица недобро щурится. – Я думала, тебе нечего скрывать.

Ну и что мне на это ответить? Правду открыть не могу.

– Ладно, отдыхайте, леди Рейн, будем во всём разбираться, и если вы действительно не виновны, то бояться вам нечего, – решает драконица и стремительно покидает мои покои.

Выдохнув, я чувствую, как тяжесть прошедшего дня разом сваливается на мои плечи.

Слишком много всего произошло, а времени, чтобы переварить это, не было.

Что же мне делать? Как доказать свою невиновность, не раскрывая сделку с лордом?

Несмотря на усталость, ночь прошла беспокойно. Да и как тут успокоиться, если меня вот-вот обвинят в чудовищном преступлении?

– Леди Рейн, вам велят спуститься в гостиную, – говорит мне утром служанка.

Умывшись, я быстро собираюсь, готовясь ко всему. Внутри бушует первозданный страх. Способа выпутаться из ловко расставленной ловушки я не придумала. Но и слепо соглашаться с обвинениями не могу.

И тут в голове будто вспышкой всплывает информация, которую я узнала на одной лекции в академии.

Редкие магические растения оставляют след ауры того, кто собирался их использовать для приготовления зелий. Или, как в моём случае, для ритуала по привороту. В душе теплится надежда, что среди тех трав есть такое растение.

Уже не так страшно, ведь у меня есть шанс оправдать себя.

В сопровождении служанки я покидаю свою комнату и направляюсь в гостиную. Все уже в сборе. Невесты, которые бросают на меня косые, злые взгляды. А глаза Аделин светятся неприкрытым торжеством. Так что у меня сомнений нет насчёт того, кто меня подставил. Вот только без доказательств я ничего не смогу.

– Леди Рейн, проходите, – холодно велит мне миссис Дэриган.

От бывалой теплоты не остаётся ни следа. Она же силой не заставит меня пройти камень истины? Это же незаконно!

Однако в руках служанки, которая стоит рядом с драконицей, находится поднос, а на нём лежит что-то, прикрытое бархатной тканью.

Камень истины? О, нет!

– Расскажите нам, что произошло вчера, после того как я вышла из ваших покоев и велела ждать целебную настойку, – велит мне бабушка лорда.

Так, без моего согласия камень истины не могут привести в действие. Нужна капля моей крови. Тогда на подносе какой-то другой артефакт. Но что это?

Врать я не буду, буду недоговаривать. Это же не будет считаться ложью? Или всё же я себя подставлю?

– Постойте! – прерывает нас господин Милтос, входя в гостиную.

А вслед за ним следует несколько господ в тёмных плащах. Их взгляд пробирает до костей, и я невольно покрываюсь коркой ужаса. Кто это?

– Господин Милтос? Мы сегодня не ожидали гостей, – сухо замечает миссис Дриган.

– Миссис Дэриган, королевские дознаватели не наведываются в гости, они приходят по души преступников, – почтительно и с каплей злорадства заявляет распорядитель отбора.

Королевские дознаватели?

– Вам не кажется, что я в состоянии сама разобраться с проступками невест отбора? – Драконица бросает на Милтоса колючий взгляд, будто на месте разбирает его по кусочкам.

– Женитьба Тёмного лорда – это дело всего королевства! – хмуро сообщает один из дознавателей.

Какой пафос!

– Так что, леди Рейн, вы арестованы по подозрению в использовании запретной магии.

Что? Но я даже не попыталась оправдаться! Меня никто не выслушал!

Внутри всё сжимается от страха, когда два дознавателя приближаются ко мне, намереваясь схватить за руки, как самую жестокую преступницу.

Загрузка...