Глава 35 Защитница


Внимательно слежу за тем, как лорд Дэриган открывает коробочку, а внутри…

– Как красиво! Это же не просто украшение? – интересуюсь я, глядя на невероятной красоты серьги.

Серебряные серьги тонко выгравированы витиеватым узором, напоминающим завитки растений. В них вставлены два ярких рубина, которые словно горят внутри.

– Это артефакт, – говорит мне лорд.

– Каковы его свойства?

– Обеспечивать безопасность, – улыбается дракон.

Я вопросительно смотрю на лорда, ожидая, когда он продолжит. Ну не клещами же вытягивать из него информацию? И почему дракон так на меня смотрит? Моё лицо заливается румянцем, когда вижу, как глаза лорда темнеют от страсти.

– Если вы почувствуете опасность, то просто прикоснитесь к серьгам и подумайте обо мне. Я сразу же приду на помощь, – хрипло произносит мужчина.

Кивнув, я беру серьгу, чтобы надеть её. Вот только застёжка никак не поддаётся. Сломанные, что-ли?

– Надеть их должен я, чтобы активировать артефакт, – откашлявшись, сообщает Темнейший.

Отдав ему серьгу, я, приподняв волосы, чтобы было проще надеть артефакт, поворачиваюсь к дракону. К моему удивлению, справляется лорд Дэриган с серьгами быстро.

Вздрагиваю, когда чувствую лёгкое прикосновение к шее, затем невесомый поцелуй. Сердце стучит так, будто вот-вот выпрыгнет из груди.

– Это тоже элемент активации артефакта? – едва слышно спрашиваю я.

– Вы догадливы, леди Рейн.

Мне даже смотреть на лорда не надо, чтобы увидеть его улыбку. Ух, какой хитрец! Так я и поверила, что поцелуй был исключительно для того, чтобы заработал артефакт.

– Отдыхайте, леди Рейн.

Мгновение, и Темнейший исчезает, оставив меня одну. Внутри меня полнейший раздрай от противоречивых чувств. С одной стороны, лорд мне дико нравится, но с другой – мы не подходим друг другу. Кроме того, есть контракт и тот факт, что лорд не простой человек. Он опасен, и я не знаю, насколько могу ему доверять. Сердце говорит, что он не враг. Но если включить разум, то что я о нём знаю?

Ещё и неизвестный злодей. Ведь я и правда наивно полагала, что этот спектакль с отбором лорд устроил, для того чтобы обвести вокруг пальца короля и бабушку и не жениться.

А тут вот как всё обернулось. Отбор только прикрытие, чтобы поймать врагов. А что, если тот разговор, который я подслушала, связан с этими врагами? А ведь и правда! Им нужно избавиться от конкуренток, чтобы выдвинуть свою шпионку. Поэтому лорд велел не высовываться? Это забота или часть его плана?

При следующей встрече я обязательно обо всём расскажу Темнейшему. А сейчас неплохо бы и отдохнуть. Я дико устала.


– Леди, пора вставать, – раздаётся мелодичный девичий голос.

Открыв глаза, я смотрю на ослепительно красивую блондинку, склонившуюся надо мной. Глаза цвета чистого неба по-доброму смотрят на меня.

Кто она? Толстая коса, переброшенная через плечо, притягивает к себе взгляд. Даже я завидую этой роскошной шевелюре.

Её лицо, словно вылепленное из фарфора, излучает нежную красоту. Аккуратный, слегка вздёрнутый носик придаёт лицу остроту и изящество, а пухлые губы, изогнутые в улыбке, делают его ещё более привлекательным.

Отползая на противоположный край кровати, я с подозрением слежу за незнакомкой.

– Я вас раньше не видела.

– Я Айва, ваша новая помощница, – мягко улыбается мне девушка. – Лилиан с сегодняшнего дня вам не прислуживает.

Вот как? Неужели лорд Дэриган позаботился об этом?

– Если мы не соберёмся за полчаса, то непременно опоздаем к завтраку, – ненавязчиво поторапливает меня Айва.

Опаздывать ну никак нельзя. Я и так не знаю, как объяснить своё отсутствие почти на сутки.

Выбравшись из кровати, я провела утренние гигиенические процедуры, чувствуя, как свежесть и бодрость разливаются по всему телу. Айва уже успела выбрать для меня нежно-голубое платье, которое выгодно оттеняет мои глаза и делает кожу более нежной.

Одевшись, я сажусь за стол, и Айва приступает к созданию причёски. Её ловкие пальцы быстро и умело укладывают мои волосы, создавая элегантную и воздушную укладку.

Закончив с причёской, Айва отходит назад и с улыбкой оглядывает меня. Её глаза светятся гордостью за свою работу. Она, действительно, молодец.

– Потрясающе! – говорит она.

– Согласна, большое спасибо! У тебя талант, – улыбаюсь я девушке.

Спустившись по широкой лестнице, я чувствую, как сердце забилось быстрее. Внизу, в просторном зале для завтрака, уже собрались другие участницы отбора. Их колючие взгляды пронзают меня насквозь.

Делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоиться. С гордо поднятой головой я вхожу в зал, привлекая к себе внимание соперниц.

– Севиль, как ты? Я так волновалась. Где ты была? – Кая бросается ко мне.

– Моя госпожа плохо себя чувствовала и провела день в постели. – Айва выходит вперёд, чем меня сильно удивляет.

Кая в недоумении смотрит на девушку, затем переводит на меня задумчивый взгляд.

– Всё так, мне было нехорошо, – сообщаю я.

– Ну, конечно, болела она, – фыркает другая невеста. – Посмотрите на её румянец. После болезни так не выглядят.

– Вы хотите сказать, что моя госпожа врёт?

Под ледяным взглядом Айвы девица отступает, будто боится, что моя помощница набросится на неё.

– Знаете, что будет за клевету? Мне стоит обратиться к господину?

Даже я удивлённо хлопаю глазами, что уж сказать про невест. Айва стоит впереди меня, закрывая от врагов, будто настоящая защитница. Это ведь Темнейший её ко мне приставил?

– Бешеная, – шипит та девица и отворачивается.

Зато больше никто не решается говорить обо мне плохо. Мне следует присмотреться к Айве повнимательнее.

– Леди, доброе утро! – раздаётся властный голос миссис Дэриган. – Леди Рейн, рада, что вам уже лучше.

Смотрю на бабушку лорда и ловлю её внимательный взгляд. Она знает, где я провела последние сутки? Или думает, что я и правда болела?

– Доброе утро, миссис Дэриган. Спасибо. – Я делаю реверанс.

Кивнув мне, драконица обращается ко всем:

– Прошу за стол.

– Миссис Дэриган.

Внезапно появляется взволнованный дворецкий.

– У нас гости.

Гости? Кто же это может быть?

Изящные каблучки, словно звон колокольчиков, отдают ритмичный стук по мраморному полу, заставляя все головы повернуться в сторону звука. И вот из-за поворота коридора выходит она.

Фигуру незнакомки очерчивает длинное бархатное платье тёмно-фиолетового цвета, украшенное золотой вышивкой и искрящимися стразами. Глубокое декольте подчёркивает изящную линию шеи и пышную грудь, а тонкий пояс с бриллиантовой пряжкой акцентирует её тончайшую талию.

На её золотистых волосах красуется атласная шляпка нежного лилового цвета с широкими полями. Холодный взгляд незнакомки проходится по нам и останавливается на миссис Дэриган.

– Миссис Эллар, не ожидала вас увидеть.

Стальные нотки в голосе бабушки лорда удивляют.

Миссис Эллар? Та самая?

Загрузка...