Неожиданный поворот событий совершенно сбил девушку с толку. Возвратившись в дом, она впервые в жизни не знала, что сказать родителям.
— Я заварила свежий чай, — спокойно произнесла миссис Браун, заметив покрасневшую от смущения дочь. — Пока мы с тобой одни, объясни откровенно: ты хочешь выйти замуж за Эдварда Ньюфилда?
— Разумеется, нет, — не задумываясь, ответила Ли. — Он не имел никакого права делать подобное заявление.
— Ладно, дорогая, сменим тему. Я так беспокоилась за тебя! Мы пытались связаться с тобой, звонили в квартиру, но отвечал незнакомый молодой человек, наверное, друг Берты, Он сообщил, что ты уехала, поэтому я связалась с Роджером, и он объяснил, почему ты отправилась сюда.
Тут появился мистер Браун.
— Папа, извини, что я поставила вас в такое неудобное положение, — обратилась к отцу Лиана.
Но тот, видимо, уже пересмотрел свое отношение к происшествию.
— Я хорошенько подумал, дочка, и решил, что ситуация напоминает старый водевиль.
— Ну, довольно, — поднялась Кэтлин, — пойдемте в гостиную, там удобнее. Перелеты в нашем возрасте просто убийственны. Сегодня получу истинное удовольствие, устроившись за чаем в своем любимом кресле.
Лиана, наконец, набралась храбрости и поведала родителям свою историю.
— Я сбежала из города, потому что рассталась с Роджером.
— Но почему ты разорвала помолвку? — деликатно поинтересовалась миссис Браун.
Ли вздохнула.
— Я поняла, что мы не подходим друг другу.
— Во-первых, если, конечно, судить только по внешности, он староват для тебя, — прямолинейно заявил доктор Браун.
Девушка удивленно посмотрела на отца.
— Но ты никогда не говорил мне об этом!
— Я не разрешала ему вмешиваться, — сказала мать, — поскольку была уверена, что ты поймешь сама.
Лиана изумленно покачала головой.
— Поистине вечер сюрпризов! Короче, я сбежала домой, чтобы успокоить нервы, кстати, не имея ни малейшего понятия о том, что вы продали наше поместье Эдварду Ньюфилду, — добавила она с упреком.
Доктор Браун смутился:
— Он просил не разглашать договор, пока не закончатся формальности с контрактом. Потом я закрутился и забыл поставить тебя в известность.
Ли пожала плечами.
— Сейчас вопрос о купле-продаже не имеет значения. Лучше послушайте, что я вам расскажу.
И она поведала родителям о необычной встрече с Эдом во время бурана, затем предусмотрительно подредактированную версию о капитане Крузе.
— Боже милостивый! — ужаснулся доктор Браун. — Но почему, черт возьми, Эдвард не отправил маньяка в полицию?
Дочь подчеркнула, что у того был стресс, вызванный уходом из армии, и Ньюфилд не захотел усугублять плачевное положение бывшего сослуживца.
Кэтлин поежилась.
— Как хорошо, что я ничего не знала. — Она с любопытством посмотрела на дочь. — Как же ты справлялась с Эдвардом Ньюфилдом?
— Пережитая осада сблизила нас. Потом мы поехали за Эмилией, она заболела, ну и...
— Еще одно переживание сильнее привязало тебя к Эдварду. Однако я не нахожу, что ты выглядишь счастливой, зная о намерении Ньюфилда жениться на тебе.
— Я действительно несчастлива.
— Почему? Недостаточно любишь его, чтобы выйти замуж?
— Наоборот, он недостаточно любит меня.
Доктор Браун нахмурился:
— Тогда зачем ему нужна женитьба?
— Причина в Эмилии. Она хочет, чтобы я постоянно находилась с ней, поэтому Эд решил узаконить наши отношения. Он заботится о благополучии дочери.
Кэтлин задумалась.
— В таком случае хорошенько подумай, прежде чем сказать «да».
— Не волнуйтесь, я так и намерена поступить.
— И, тем не менее, мне нравится Эдвард, — сказала вдруг миссис Браун. — По-моему, он подходит тебе больше, чем Роджер. В нем, как бы выразиться поточнее... жизнь бьет ключом.
Ли фыркнула:
— Если ты хочешь подчеркнуть, что Эд импульсивен, то я с тобой полностью согласна. Но о женитьбе не следовало заводить разговор. Я сказала ему, что он из прошлого века.
— Мне не кажется, что Ньюфилдом движет только чувство долга, — сдержанно заметил отец. — Он нисколько не смутился, когда мы буквально свалились вам на голову. Завидное самообладание! Все растерялись, только не он.
— Эдвард проходил специальную психологическую подготовку.
— Возможно, — согласился отец. — Извини, что не нашел времени, чтобы сообщить тебе о продаже коттеджа, — добавил он.
— Действительно, новость немного неожиданная, — призналась Лиана, — но мне приятно, что здесь будет жить Эмилия.
— Если ты выйдешь замуж за Эдварда, то останешься в своем доме, — напомнила мать.
— Но я не собираюсь, а поэтому считаю вопрос закрытым. — Лиана встала. — Пойду спать, завтра много дел. Мне жаль расставаться с вами так быстро, но мне, видимо, лучше вернуться в Хэмстед.
— Твой отъезд напоминает побег.
— Так и есть. И сейчас самое время скрыться из виду. Эми собирается в поездку с матерью и не почувствует моего отсутствия.
Ночью Лиана не могла сомкнуть глаз. Она лежала с открытыми глазами под простынями, хранившими тепло ее возлюбленного, и навязчивые мысли роем кружились у нее в голове. Лиана твердо верила, что Эду нужна подходящая мачеха для его дочери, а вовсе не жена. Брак с человеком, который ценил, но не любил ее, походил на микстуру для разбитых сердец. Лучше порвать с Эдвардом сейчас, пока она может управлять чувствами, а Эмилия не пострадала из-за эгоизма взрослых.
Внутренний голос услужливо подсказывал: выходи замуж, с любовью разберешься позже.
А если не получится, я окажусь у разбитого корыта, возражала она себе. И насильно милой не будешь. Уж она-то знала. Как ни пыталась она внушить себе любовь к Роджеру, ничего не получилось. А в Эда она влюблена с двенадцати лет, и годы не изменили ее романтической привязанности — Эд остался героем ее мечты. А теперь? Разве можно стереть из памяти ощущение от прикосновения его сильных рук?
Утром Лиане в некотором роде повезло. Когда она вошла в дом Ньюфилда, натянутая как струна, миссис Брайен сказала, что хозяин изучает в кабинете контракт на строительство нового гимнастического зала в саду.
— Позвать Эдварда? — спросила она и, заметив темные круги под глазами девушки, посочувствовала: — Дорогая, ты выглядишь очень усталой. Уход за девочкой вконец измотал тебя.
— Я хорошо себя чувствую, — заверила Ли. — А Эда не стоит беспокоить. Я пришла к Эми, как она?
— Капризничает немного, но в целом поправляется. Мистер Ньюфилд взял с нее обещание не вставать с постели до приезда матери. — Миссис Брайен недовольно поджала губы. — Думаю, ты в курсе, что она забирает дочку с собой?
Лиана кивнула:
— Пожалуй, ей не помешает немного побегать на солнышке. Я поднимусь к ней.
Ее сердце больно сжалось, когда детское бледное личико засветилось радостью.
— Ли!
Эмилия потянулась к девушке, и та обняла ее.
— Привет, милая, как дела?
— Лучше. — Худенькие ручки крепко вцепились в ее одежду. — Ты видела Джет?
— Она резвится в саду вместе с Мэг, — успокоила девочку Лиана. — А ты поправляйся скорее, будешь с ними играть.
Эми, расстроенная, откинулась на подушки.
— Ничего не получится. Завтра я уезжаю с мамой на какую-то Майорку.
— Вот здорово! Тебе понравится поездка. Там тепло, светит солнце. Ты загоришь и забудешь, что когда-то болела.
Девочка умоляюще смотрела на нее.
— А ты не можешь поехать?
— Но, дорогая, ты же отправляешься с мамой! Лучше пришли мне красивую открытку с видом отеля.
Лиана не предполагала, что расставание с Эмилией подействует на нее удручающе. Предательский комок застрял у нее в горле, она едва сдерживала слезы.
— До свидания, миссис Брайен, — сказала она сдавленным голосом, вернувшись на кухню. — Я уезжаю в Хэмстед. Пожалуйста, не говорите ничего Эмилии. Когда она вернется, легче перенесет мое отсутствие.
Миссис Брайен вздохнула:
— Я знаю тебя с детских лет, поэтому не обижайся, если скажу, что мистер Ньюфилд очень расстроится, когда узнает о твоем отъезде. Ты не попрощаешься с ним? Может, я все-таки позову его?
— Ни в коем случае! — запаниковала Лиана и, махнув на прощание рукой, побежала к дому.
Девушку обогнала шикарная красная машина и притормозила, ожидая ее. Из открытого окна выглянула Сэлли, выглядевшая, как всегда, идеально.
— Здравствуй, куда ты спешишь? — Ли удостоилась знаменитой улыбки кинозвезды.
— Доброе утро, миссис Сноу, — вежливо ответила она, собираясь пройти мимо.
— Ах да, Эдвард сообщил тебе, что я вышла замуж. — Улыбка Сэлли подернулась ледком. — Только, дорогуша, не питай пустых иллюзий. Мой брак ни в коей мере не отражается на наших отношениях с Эдом.
Девушка улыбнулась, сохраняя внешнее спокойствие:
— Меня это не касается, миссис Сноу.
Взгляд светлых глаз Сэлли стал жестким.
— Ты не глупа, если поняла это. И запомни следующее: что бы ни случилось, Эмилия — моя дочь. — Ее красивое лицо вновь осветилось торжествующей улыбкой. — И последнее. Эдвард может сколько угодно утверждать, что я ему безразлична, однако он по-прежнему от меня без ума. И если он женится, в чем я очень сомневаюсь, то только ради Эмилии.
И Сэлли нажала на педаль. Машина рванулась в сторону поместья Ньюфилдов. Лиана побледнела как полотно, но заставила себя идти не спеша и, только оказавшись недалеко от дома, бросилась бежать.
Часа через два она уже входила в офис Роджера, готовая приступить к своим обязанностям.
Вечером она вернулась в квартиру, отказавшись от предложения Нойса поужинать вместе, и обрадовалась, что подруга еще не вернулась. В записке, приклеенной к холодильнику, Берта сообщила, что вернется поздно и что ей звонил некто Эдвард Ньюфилд и оставил номер телефона.
Ли смяла записку, бросила в корзину, наспех приняла душ, поужинала, правда без всякого аппетита, и устроилась в кресле с книгой, которую начала читать в доме родителей. Казалось, все происходило так давно!
Она никак не могла сосредоточиться — ждала, что вот-вот раздастся звонок. Но телефон молчал, и. поколебавшись, Ли набрала номер поместья Ньюфилдов. Но трубку сняла миссис Брайен.
Она сообщила, что Эдвард обедает в городе с новобрачными, а Эмилия капризничает в связи с поездкой на Майорку, поскольку надеялась, что отец отправится тоже.
— Да, — добавила миссис Брайен, — приходила твоя мать и, осмотрев девочку, сказала, что путешествие ей не повредит. Еще она поиграла с Эми, и та теперь души в ней не чает.
Лиана с трудом сдерживала слезы.
— Мама любит ее. И я тоже. В общем, передайте Эду, что я звонила. — Но, подумав, добавила: — Впрочем, не нужно, мне завтра рано вставать, так что я скоро лягу спать.
Она попыталась заснуть, но не смогла из-за сильного душевного напряжения — Ли ждала звонка от Ньюфилда. Но Эд так и не позвонил. В конце концов, она уткнулась заплаканным лицом в подушку и забылась до утра.
На следующий день в офисе царила страшная суета, и на размышления о личных проблемах не оставалось времени. Поздно вечером Лиана вернулась в свою квартиру, и подруга тут же обрушила на нее поток новостей. Их откровения прервал телефонный звонок. Берта взяла трубку, весело прощебетала и, попросив подождать минутку, позвала Ли.
— Просят тебя. Я ухожу по делам. Увидимся позже.
Лиана на прощание махнула рукой, вздохнула поглубже и спокойно сказала:
— Слушаю.
— Это Эдвард, — прозвучал резкий голос. — Какие игры ты затеяла на сей раз?
— Я просто вернулась на работу. Я же поставила тебя в известность.
— После того, что произошло между нами ночью, я рассчитывал на откровенный разговор.
В голосе Ньюфилда звучала горькая обида.
— Почему?
— По-че-му? — потрясенно переспросил он. — А ты способна представить, что я пережил, когда мне рассказали о твоем отъезде? Я заходил к твоим родителям, но они не сообщили мне ничего нового, кроме того, что ты намереваешься возвращаться в офис. Они отказались обсуждать мое предложение о женитьбе.
— Что за предложение?
— Черт возьми, ты прекрасно знаешь!
— Насколько я помню, ты мне ничего не говорил.
Последовала пауза.
— Я не успел из-за твоего внезапного отъезда, — сдержанно сказал Эдвард, — однако уверил твоих родителей, что непременно вернусь к вопросу о браке, как только увижусь с тобой. — Ньюфилд, помолчав, продолжил: — Если я правильно понял, ты сбежала, чтобы не встречаться со мной?
— Я приходила в твой дом, но узнала, что ты занят. Я не хотела тебе мешать. Однако с Эмилией я виделась.
— Я знаю.
— Еще я встретила Сэлли.
— Но она ничего не передавала. Любопытно, что она наговорила тебе, раз ты так поспешно покинула Ландлоу. Или ты всегда сбегаешь, когда возникают проблемы?
— Нет, — холодно возразила Ли, — просто наступил подходящий момент. Эмилия оставалась с матерью и собиралась в поездку. Она уехала?
— Да. Мне тяжело было с нею расставаться. Надеюсь, Сэлли уделит ей внимание... — И после некоторого раздумья предложил: — Давай поговорим о нас. Ты прекрасно знаешь, что я хочу жениться на тебе. Мне казалось, что дело решенное. Но потом я вдруг вспомнил, что Роджер тоже так считал. Может, я не устраиваю тебя как любовник?
Девушка не на шутку разозлилась.
— Поэтому ты и позвонил? Решил убедиться в своей неотразимости?
— Ли, ты не права. Я намеревался сегодня же отправиться за тобой, но простудился, и твоя мать посоветовала мне остаться дома. — Эдвард вздохнул, чтобы успокоить растущее раздражение. — Послушай, я бы предпочел не говорить по телефону, но, похоже, у меня нет выбора. Ты выйдешь за меня замуж?
Лиане хотелось крикнуть «да!», однако она сдержанно ответила:
— Нет.
На другом конце провода повисло молчание. Наконец Эд, не выдавая волнения, спросил:
— Может, объяснишь почему?
Она вздохнула, решив высказаться начистоту.
— Начнем с того, что ты намерен жениться на мне из-за рациональных соображений — Эмилии нужна мать. А я как раз соответствую твоим требованиям, словно по заказу: люблю твою дочь, готова помочь тебе в работе над проектом, меня устраивает жизнь в провинции, со мной не скучно коротать долгие зимние вечера, наконец, я устраиваю тебя как любовница. Кто еще обладает таким набором идеальных качеств? Словом, женитьба удобна для тебя во всех отношениях. Мне даже не нужно переезжать.
— Ты просто рассерженна, — заключил Ньюфилд.
Ли смахнула непрошеные слезы.
— Ты плачешь? Прошу тебя, не надо! Господи, какой я идиот! Зачем я стал выяснять отношения по телефону? Как мне хочется обнять тебя и убедить, почему ты обязательно должна сказать «да».
— Ничего не выйдет, — решительно возразила девушка и высморкалась. — Брак — не только сексуальное удовольствие. Тебе ли не знать об этом?
— Значит, моя неудавшаяся женитьба не дает тебе покоя? Что же все-таки Сэлли сказала тебе?
— Ничего существенного.
— И, тем не менее, мне не лете. — Ньюфилд нетерпеливо откашлялся. — Кстати, твои родители не возражают. Они дали мне благословение, но, разумеется, без твоего согласия брак нереален. И все же, знаешь, как обрадуется Эми, если мы поженимся?
— Эд, — перебила его Лиана ледяным тоном, — я очень люблю Эмилию и никогда не смогла бы причинить ей боль. Но я не согласна стать твоей женой, если ты видишь во мне лишь подходящую мать для своей дочери. Тем более что родная мать у нее есть, и Сэлли не преминула напомнить мне об этом не далее как тем утром.
— Я так и знал! — Ньюфилд тихо выругался. — Но, Ли, дело не только в Эмилии.
— Что ж, изложи другие мотивы.
— У меня ощущение, будто я прохожу тест на профессиональную пригодность. Причем могу с треском провалиться.
Лиана намеренно промолчала, давая Эдварду возможность развить мысль.
— Ну, хорошо, — начал он с усилием. — Я уже рассказывал тебе, как я влюбился в Сэлли, о своих переживаниях. Служба в армии и ребенок занимали меня целиком. Честно говоря, если бы не Эми, я бы никогда не вышел в отставку, однако счастье дочери для меня дело святое. В ту памятную ночь ты ворвалась в мою жизнь, словно порыв весеннего ветра, я понял, чего был лишен долгое время. И секс — не самая главная сторона отношений, хотя и немаловажная. Меня поразила гармония чувств и мыслей, чего я не испытывал с другими женщинами. Вскоре я понял, что меня влечет не просто дружба. Да и какой мужчина, если он создан из плоти и крови, устоял бы на моем месте, находясь с тобой рядом днем и ночью! Я не переставал восхищаться чудесным превращением вихрастого подростка в прелестную девушку. Повзрослевшая Лиана Браун свела меня с ума. По-настоящему я понял это, когда подумал, что ты упала с обрыва.
Эдвард замолчал. Девушка ждала, затаив дыхание.
— Так случилось, что Эмилия разделила мою привязанность. Дальнейшие события развивались сами собой, И я, и моя дочь очень нуждаемся в тебе! Может, я недостаточно красноречив, но предельно откровенен. Вот причины, по которым я хочу жениться на тебе. Ты согласна?
Ли разочарованно молчала, пока Эд не сделал вывод:
— Очевидно, нет.
— Видимо, мне не до замужества, по крайней мере, сейчас.
Девушка с трудом заставила себя говорить спокойно.
— Значит, со временем ты отнесешься более благосклонно к моему предложению? Или как кандидат в мужья я тебя вообще не устраиваю?
— Эд, не торопи меня! Нужно все хорошо обдумать. С того дня, когда я убежала от Роджера, у меня не выдалось ни одной свободной минуты, чтобы разобраться в своих чувствах.
— Из огня да в полымя! — подытожил Ньюфилд.
Что верно, то верно, подумала Лиана, определение точное.
— Когда увидишь Эмилию, передавай ей привет и скажи, что я обязательно приеду.
— Она не знает, что ты уехала, — упавшим голосом промолвил Эдвард. — Эми думает, что ты у родителей. У меня не хватило духу сказать, что ты покинула ее.
— Я не покидала девочку! — взорвалась Ли. — Я специально выбрала время, когда ею занималась родная мать. И прекрати, пожалуйста, недостойные выпады.
— Сдаюсь, — пробормотал Ньюфилд, — ведь я хорошо тебя знаю.
Увы, недостаточно, горько подумала Лиана, иначе ты понял бы, чего мне не хватает. А нужно просто сказать: я люблю тебя, Лиана! И я, не колеблясь ни минуты, кинулась бы обратно в Ландлоу.
— Я польщена твоим предложением, — сказала Ли, устало вздохнув. — И надеюсь, мы останемся...
— Добрыми друзьями. — Голос Эдварда резанул, словно нож. — Мне этого мало, и ты сама прекрасно понимаешь. Я хочу делить с тобой постель, заботы об Эмилии. И если ты не можешь принять мое предложение, дружи с Эми. Прощай!
Девушка медленно положила трубку, в которой уже слышались монотонные гудки, и, словно слепая, побрела в комнату. Заливаясь слезами, она кинулась на кровать. Как глупо отказаться от самого заветного желания из-за своих амбиций!