Прошла неделя, Эдвард не давал о себе знать. Лиане пришлось признать, что он держит слово. Возвратившись однажды домой, она обнаружил, огромную корзину цветов, и надежда вновь вспыхнула в ней. Пока Ли вынимала из конверта открытку, Берта оживленно суетилась, но сразу притихла, заметив расстроенное лицо подруги.
— Видимо, цветы не от того, по кому ты сохнешь?
— Боюсь, что нет, — ответила Лиана с видимым безразличием. — Это подарок от одного мужчины, с которым я недавно познакомилась.
— Хорош собой?
— Не совсем в моем вкусе. Хотя, думаю, он неплохой человек.
Цветы, к изумлению Лианы, прислал капитан Сидни Круз. В открытке, которую она пыталась держать подальше от любопытных глаз подруги, выражалось искреннее сожаление по поводу событий в Ландлоу. А она так надеялась, что букет прислал Эдвард!
Ли пригласила родителей на выходные в свою городскую квартиру. Берта собиралась на уик-энд, и перспектива остаться один на один с мрачными мыслями Лиану не устраивала. Однако доктор Браун приехать не смог — он замещал своего бывшего коллегу, который уехал в отпуск. Вот тебе и пенсия! — невесело подумала девушка. Но миссис Браун все-таки навестила дочь.
— А я надеялась, что ты выберешься к нам, — сказала она Лиане, — пока поместье еще принадлежит нашей семье.
Ли вздохнула:
— Мне бы очень хотелось, но при известных обстоятельствах лучше пока держаться в стороне. Ты видела Эдварда? — не удержалась она от вопроса, мучившего ее с первой минуты встречи.
— Твой отец встречался с ним. Строители уже начали реконструкцию, так что дел полно.
— Получила от Эми письмо, — сообщила девушка. — Она поправилась, скучает по Джет и своей Ли.
Миссис Браун внимательно посмотрела на дочь:
— Дорогая, ты выглядишь гораздо лучше. Надеюсь, ты хорошо питаешься?
Девушка кивнула.
— Берта прекрасно готовит.
— Ты будешь скучать, когда она уедет от тебя. Что ты намерена делать? Дашь объявление, что ищешь соседку по квартире?
— Поживу какое-то время одна. Роджер выплатил мне аванс, когда я вернулась в фирму, так что справлюсь. — Лиана грустно улыбнулась. — Думаю, сейчас незнакомому человеку станет со мной скучно.
— А как поживает Берта?
Ли немного повеселела.
— О, она так влюбилась, что витает в облаках!
— А ты так влюбилась, что летишь в бездну, — заметила миссис Браун.
Девушка побледнела и испуганно посмотрела на мать.
— Неужели заметно?
— Мне — да. — Кэтлин наклонилась над столом и положила ладонь на руку дочери. — Эдвард Ньюфилд убедил нас, что сделал все возможное, чтобы ты согласилась выйти за него замуж. Но ты ему отказала. Мне тяжело смотреть на тебя. Неужели нельзя ничего сделать?
— Если бы Эд снова попытался связаться со мной, я бы поступилась своей гордостью и постаралась не думать о том, что он меня не любит. — Ли смотрела на мать, не скрывая своего несчастья. — Однако он не объявился.
Миссис Браун вздохнула.
— Дорогая, я не хотела сообщать тебе о неприятностях, тем более что и Эдвард просил меня молчать...
— О чем ты, мама? Что случилось? — встревожилась Лиана.
— Ничего непоправимого. Просто Ньюфилд заразился гриппом от дочери и слег после того, как поговорил с тобой. Он ужасно стеснялся своего состояния, словно болезнь — страшный проступок. Бедные Брайены сбились с ног, а твой отец приходил к нему чуть ли не каждый день, потому что у Эдварда аллергия на антибиотики, которые ему прописали от бронхита.
— От бронхита? — ужаснулась девушка.
— Ну да, грипп часто дает подобное осложнение. В общем, Эдвард очень болел.
— И ты ничего не сказала мне? — Лиана в отчаянии всплеснула руками.
— Эд просил хранить тайну. — Кэтлин вздохнула. — И я проговорилась только потому, что не могу видеть твой страдальческий взгляд. Но я полагаю, что он не стал бы звонить, раз ты дала ему отставку. Он очень самолюбив, его уже бросила одна женщина, не забывай, второй отказ ему нелегко пережить.
— Да, такое предположение не давало мне покоя, — виновато призналась Ли. — Я постоянно подходила к телефону, но так и не решилась позвонить.
— У меня есть замечательное предложение, — решительно сказала Кэтлин. — Возвращайся со мной в Ландлоу.
Дочь растерялась.
— Ты намекаешь, что нужно навестить Эдварда?
— Как пожелаешь. Но Эмилия приезжает завтра, и, откровенно говоря, Эд пока не в состоянии уделить ей внимание. Поэтому я попросила Ньюфилда согласиться на то, чтобы девочка какое-то время пожила у нас. Ты бы могла очень помочь.
Лиана кинулась упаковывать вещи.
Поздно вечером Лиана лежала в маленькой спальне родительского дома. Но уснуть не удавалось — ведь Эдвард был так близко! И постель напоминала о том, как страстно он любил ее здесь однажды. Девушка проворочалась с боку на бок, так и не сомкнув глаз. Она поднялась рано и, стараясь не шуметь, спустилась на кухню и столкнулась с отцом.
— Здравствуй, папа! Ты выглядишь усталым. Хочешь чаю?
Доктор Браун зевнул.
— Выпью, и не одну чашку.
— Как Эдвард? — спросила Ли.
— Я заходил к нему вчера вечером, выглядит он гораздо лучше, но общаться с Эмилией ему рановато.
Девушка так и не решилась спросить, можно ли ей навестить Ньюфилда. Она села за стол напротив отца и заговорила о реконструкции соседского дома, но доктор Браун видел дочь насквозь.
— Послушай, если ты намерена пойти к Эду, то сначала спроси разрешение, он чувствует себя довольно паршиво. Возможно, ему не захочется никого видеть, кроме Эмилии.
— Однако на новоявленную миссис Сноу табу, разумеется, не распространяется? — не удержалась от ревнивого замечания Лиана.
— Ты о Сэлли? — Отец презрительно фыркнул. — Она, видите ли, слишком устала. Как я понял, девочку привезет отчим.
Набрав номер Ньюфилдов, Лиана тепло поздоровалась с миссис Брайен и поинтересовалась здоровьем Эда. Затем она отправилась в спальню и присела на заветную скамеечку под окном, оттуда открывался вид на соседнее поместье. В полдень в ворота въехал большой незнакомый автомобиль.
— Эми вернулась! — закричала девушка, влетая на кухню.
— Пусть она сначала увидится с отцом, миссис Брайен и, конечно, с Джет. А я пока подготовлю ланч.
Когда Лиана увидела маленькую фигурку в ярком розовом пальтишке, бегущую ей навстречу с Джет на поводке, ее захлестнуло чувство необъяснимой радости. Мистер Брайен едва поспевал сзади с чемоданами.
— Ли! Ли! — вскрикнула Эмилия и, бросила поводок, кинулась в объятия Лианы.
Щенок сразу юркнул на кухню. Брауны от души смеялись. Кэтлин украдкой смахнула слезу, наблюдая за встречей дочери с Эми Ньюфилд.
— Да ты загорела! — воскликнула Лиана, часто моргая глазами. — Ты хорошо отдохнула?
Эми наморщила носик.
— Нормально, но я очень скучала по тебе и папе. А у мамы постоянно болела голова, — добавила Эми, пожимая плечиками, — поэтому я играла с детьми, которые гуляли с нянями. Мне нравится у вас! — весело щебетала девочка. — Скоро папа привезет меня сюда навсегда. Ли, а ты тоже останешься здесь?
— Всем не хватит места, ведь Брайены тоже переедут, — нашлась Лиана.
— Нет, — возразила Эми, — они останутся на старом месте.
— Понятно. — Девушка обняла Эмилию, ласково глядя на ее загорелое личико. — Дорогая, ты же знаешь, что у меня есть квартира в Хэмстеде, где я работаю. Но я буду часто навещать тебя, обещаю.
Губы девочки дрогнули.
— Но я хочу, чтобы ты осталась с нами, Ли.
Лиана ущипнула Эми за кончик носа.
— Не могу, дорогая. Но, возможно, папа позволит тебе приезжать ко мне на выходные. Мы будем ходить по магазинам, в кино...
— Ты поссорилась с папой? — обескуражила ее Эми неожиданным вопросом. — Он болел гриппом, как и я. Ты заходила к нему?
Девушка откашлялась.
— Еще нет. Возможно, он никого не желает видеть. Как он себя чувствует?
— Лежит в постели, — взволнованно сообщила девочка, — но после обеда думает подняться. Я собираюсь к нему. Пойдешь со мной?
— Ты спроси разрешения насчет меня, — сказала Лиана.
— Папа непременно захочет увидеть тебя, — обиделась девочка и вдруг решительно заявила: — Хочу кушать!
После ланча Лиана с Эмилией отправились в сад.
— Смотри! — вдруг крикнула Эми, помахав рукой. — Папа смотрит на нас из своей спальни.
Девушка, покраснев до ушей, бросила на окно мимолетный взгляд.
— Действительно. Давай отведем Джет домой, а ты навестишь папу.
Чуть позже Лиана пошла на кухню и, поговорив с миссис Брайен, наконец, решилась спросить:
— Как чувствует себя Эдвард?
— Гораздо лучше, — ответила та, внимательно глядя на Л и. — Он чутье ума не сошел, узнав, что ты уехала. Если бы не грипп, уверена, он бы кинулся за тобой. Мы с большим трудом уложили его в постель. Потом ему стало хуже от антибиотиков. Счастье, что твой отец оказался дома.
Вернулась явно погрустневшая Эмилия.
— Папа хочет чаю.
— Сию минуту, моя красавица.
Домоправительница быстро встала и наполнила водой чайник.
Лиана, волнуясь, обратилась к девочке:
— Ты не забыла спросить папу, хочет ли он меня видеть?
Она горестно кивнула:
— Он ответил, что не совсем здоров, чтобы принимать гостей. Он разрешил приходить только мне.
Девушка старалась скрыть, как расстроил ее отказ Эдварда.
— Его можно понять, грипп — очень неприятная болезнь. До встречи, миссис Брайен!
Сочувствующий взгляд домоправительницы чуть не довел ее до слез. Ли вышла в сад, впервые ощущая себя отвергнутой.
Лиана вернулась в Хэмстед в понедельник утром. Прощание с Эмилией было поистине душераздирающим. Несмотря на то, что отец поправился, девочка решительно не желала покидать дом Браунов и тем более расставаться с Ли.
— Я обязательно вернусь в следующую пятницу, — обещала девушка, крепко обнимая расстроенную Эми. — Мы проведем вместе выходные, если папа согласится.
В поезде Лиана смотрела в окно на проносящиеся мимо залитые солнцем поля. Ей не верилось, что Эд, поправившийся настолько, чтобы играть с дочерью и принимать неофициальные визиты доктора, наотрез отказался видеть мисс Браун. Он дал ясно понять, подавленно размышляла она, что не желает меня знать. Эд дождался своего часа и отомстил. Что ж, как говорится, отказ за отказ.
Ли пыталась разозлиться, но ей не удалось. Перед глазами постоянно стояла темная фигура Эдварда, выглядывавшего из окна. Она уехала, так и не повидав Ньюфилда!
Прошло несколько дней. Стараясь заглушить мысли об Эдварде, Лиана приняла приглашение Роджера пообедать.
— Не беспокойся, мы просто посидим вдвоем, — заверил он девушку.
Одинокий вечер в квартире не сулил ничего приятного, и Ли согласилась. Но, погрузившись в горестные воспоминания, она рассеянно ела все подряд. По дороге домой почувствовала себя плохо — в желудке возникла резь, ее подташнивало.
— Господи, — всполошился Род, проводив девушку до двери, — надеюсь, у тебя не аппендицит?
— Нет, — с трудом выдохнула она, — должно быть, я съела какое-то блюдо с луком.
— Черт! — Роджер почти волоком дотащил ее до квартиры. — Я и забыл о твоей аллергии. Не выходи завтра на работу, отлежись. — И, попрощавшись, он поспешно удалился.
Несмотря на неутихающую боль, Лиана улыбнулась. Из великодушного Роджера никогда не получится сиделка. Он чем-то похож на Сэлли, только благороднее. Ночь прошла в мучениях. Ли знала, что лучше ничего не предпринимать и терпеть до следующего дня.
Утром она с трудом поднялась и побрела на кухню. Берта, цветущая как майская роза, заваривала чай. Увидев измученное бледное лицо подруги, она ахнула:
— Господи, Ли, это ты или твоя тень? Нездоровится?
— Да, опять аллергия.
— Не повезло. Полегчало хоть немного? Завтракать будешь?
Лиана и думать не могла о еде.
— Нет, спасибо. Но я бы выпила чаю.
Когда Берта ушла, Ли легла, захватив несколько книг. Она включила радио, чтобы не прислушиваться к тишине. Раздался звонок — принесли еще одну корзину с цветами, на этот раз от Роджера. В открытке содержалось желание скорейшего выздоровления. Ближе к обеду девушка набрала телефон матери и рассказала о своей беде.
— Ты выпила лекарство?
— Да. Сейчас мне лучше. Как поживает Эмилия?
— Прекрасно. — Кэтлин помолчала в нерешительности. — Эдвард тоже поправляется. Он приходил с визитом вежливости, благодарил, что мы присмотрели за его дочкой.
— Он спрашивал обо мне?
— Нет, дорогая. Он был буквально минуту, занимается проектом, так что забот хватает.
Лиана устало потерла глаза.
— Конечно, я понимаю. Видимо, мне пора вернуться на ложе печали и слез. Передавай привет Эмилии, скажи, что в пятницу обязательно увидимся.
На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.
От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.
— Слушаю.
— Ли?
Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.
— Лиана? — настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. — Это Эдвард.
Неужели он мог подумать, что она его не узнает!
— Что тебе нужно? — спросила девушка не очень приветливо.
— Хочу тебя видеть. — Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: — Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом.
Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.
— Здравствуй, — спокойно сказал он.
— Привет, — буркнула девушка, не выразив большой радости. — Какой сюрприз! Ты поправился?
Ньюфилд кивнул.
— Можно войти?
— Конечно. — Она провела его в гостиную. — Я ужинаю. Присоединишься?
— Нет, спасибо, я ненадолго.
— Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу.
Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.
— Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось... что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? — интересовался гость.
Она слабо улыбнулась.
— У меня родители — врачи, забыл?
— Да, глупый вопрос.
Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.
— Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?
— Чай.
— Итак, что привело тебя в Хэмстед? — спросила Лиана, когда они сели за стол.
— Приехал навестить тебя.
— Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.
— Однако это случилось до того, как я кое-что выяснил, — спокойно ответил Эд.
— И что же?
— Нет смысла притворяться, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
— Представь себе, даже не догадываюсь, — рассердилась Лиана. — Если ты приехал позлорадствовать, потому что тебе не терпится отыграться, то ты преуспел.
Ньюфилд нахмурился.
— Отыграться?
— Не смеши меня. — Девушка вскочила, затягивая потуже пояс халатика. — Здесь прохладно.
— Повтори! — повысил голос Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.
— Я сказала, что в другой комнате теплее, — сдержанно ответила Лиана и с оскорбленным видом направилась в гостиную к своему любимому креслу. — Закрой, пожалуйста, дверь.
— Что значит отыграться? — повторил Ньюфилд, присаживаясь на край стула.
Она раздраженно пожала плечами:
— Когда ты отказался встретиться со мной, я решила, что ты отомстил мне за отказ выйти за тебя замуж.
— Так вот как ты думаешь обо мне? По-твоему, я настолько низко пал? Хочешь знать правду? Я чувствовал себя отвратительно, и мужское самолюбие не позволяло мне предстать перед тобой в столь жалком виде. Эмилия передала, что ты вскоре приедешь, и я надеялся окончательно поправиться.
— Понятно, — тихо промолвила девушка.
Итак, ее герой Эдвард — обыкновенный смертный, не чуждый мелкого тщеславия. Она испытующе посмотрела ему в глаза:
— Если тебя поставили в известность о моем визите, почему ты появился сегодня?
— Потому что я не могу больше ждать, и намерен выяснить, прав ли я в своих подозрениях.
— Что за подозрения?
— Догадайся сама.
— Думаю. — Лиана чувствовала, что начинает сердиться. — Но я не понимаю, о чем идет речь.
— Возможно, то, что произошло между нами в спальне, не имеет для тебя никакого значения, но меня преследуют воспоминания о нашей близости. Я просто схожу с ума. Чертовски глупо, не правда ли?
— Вовсе нет.
Эдвард напрягся как струна, пристально глядя на Ли.
— Значит, тебе не безразлично?
Бледное лицо девушки вспыхнуло ярким румянцем.
— Я не забыла, но...
— Но продолжаешь настаивать на том, что не имеешь ни малейшего представления, почему я беспокоюсь? Твоя мать передала мне, что у тебя какое-то желудочное заболевание...
— Не совсем... — попыталась объяснить Ли, но Эдвард перебил ее.
— Я не мог откровенно спросить, но, может, это то, что я предполагаю?
Лиана вдруг поняла.
— Я просто сглупила вчера, — спокойно сказала она, — пошла, пообедать в ресторан, и ела все без разбора. В каком-то блюде был лук, который и вызвал аллергическую реакцию. Я не беременна, если тебя действительно волнует мое состояние.
— Правда?
— Разумеется! Я убедилась через несколько дней после... после той ночи, — смущаясь, объяснила Лиана. — Почему ты так странно смотришь на меня? Почувствовал облегчение?
Эдвард вскочил на ноги, сердито глядя на девушку сверху вниз.
— Черта с два! Или ты никогда не видела разочарованного мужчину? Если бы ты ждала ребенка, я бы заставил тебя выйти за меня замуж!
— Я никогда не сделаю то, чего не хочу, — закипятилась Лиана и добавила с рассчитанной жестокостью: — Почему, собственно, ты уверен, что я могу забеременеть только от тебя!
Ньюфилд так побледнел, что девушке стало стыдно. Она вскочила с кресла и взяла его за руку:
— Ты очень обидел меня, когда я хотела навестить тебя. Вот мне и захотелось отплатить тебе тем же. Пойми, мне не чужды обыкновенные слабости.
— И мне тоже, — ответил Эд странно охрипшим голосом и так резко притянул девушку к себе, что она буквально упала ему на грудь. — Видимо, только таким способом я могу достучаться до тебя. — Он наклонился и жадно поцеловал Лиану в губы. Первое же прикосновение напрочь смело сомнения Ли в истинной природе чувств Ньюфилда. Она поняла, что Эдвард желает ее.
— Теперь уже неважно, — прошептала Лиана, когда Эд усадил ее к себе на колени.
— Что неважно?
Он поцеловал девушку в шею, и она задрожала. Эдвард тихо спросил, не холодно ли ей, и Лиана, в свою очередь, доказала поцелуями, что он ошибается. Ньюфилд бережно уложил ее на подушки. Его руки осторожно распахнули халат, и нашли ее упругую грудь. Эд снова закрыл ее рот поцелуем, когда Ли попыталась что-то объяснить. Через мгновение она уже не понимала, как могла отказать Ньюфилду, если в ее власти дать ему очень многое.
— Господи, я совсем забыл, — вдруг опомнился Эдвард, оторвавшись от ее губ и с трудом переводя дыхание. — Тебе же нездоровилось!
— Тебе тоже, — прошептала Лиана, сильнее прижимаясь к нему.
— Значит, я крайне нуждаюсь в чудодейственном лекарстве, — согласился Эд и снова поцеловал девушку. — И только ты, дорогая, можешь мне его прописать — для регулярного приема на всю оставшуюся жизнь.
— Именно этот вирус и одолел тебя?
Ли светилась от счастья. Эдвард, глядя на ее лицо, шутливо зажмурился, будто от солнечного луча.
— Надеюсь, да. — Он снова начал целовать Лиану. — Почему ты отказала мне, дорогая? Впрочем, можешь не отвечать. Я все равно женюсь на тебе, даже если мне придется тащить тебя силой, связанную по рукам и ногам.
Обрадованная решительным настроем любимого, девушка, не говоря ни слова, осыпала его поцелуями.
Чуть позже Эдвард вернулся к своему вопросу.
— Ты не сказал самого главного, — промолвила Лиана.
Он поднял голову и посмотрел в ее раскрасневшееся лицо.
— И что же я упустил?
— Ты не признался, что любишь меня. Правда, — торопливо добавила Лиана, — это для меня не имеет значения. Важно другое — я небезразлична тебе и привлекаю как женщина.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в моей любви? — решительно перебил ее Эдвард.
Она молча кивнула.
Ньюфилд вскочил на ноги и, поспешно скинув пиджак, лег на диван рядом с девушкой.
— А что я, по-твоему, имел в виду, когда рассказывал о своих переживаниях, когда ты прыгнула с обрыва? Я дал ясно понять, что часть моей души ушла вслед за тобой. И почему я чуть не убил капитана?
— Но ты никогда не говорил так, как сейчас.
— Мне и в голову не приходило, что я должен объяснить свои поступки.
— А как же иначе, — мягко упрекнула его Лиана. — Если бы ты еще тогда открылся, нам не пришлось бы столько страдать. — Она спрятала лицо у него на груди. — И потом Сэлли недвусмысленно намекнула, что ваши отношения не закончились.
— Сэл жаждет, чтобы вокруг нее постоянно вились мужчины, дорогая. — Эд неожиданно рассмеялся. — Кстати, ты слышала, как вспоминает Эмилия о своей поездке?
— Ты имеешь в виду, что она провела время в компании детей и их нянь?
— Я отчитал новоявленную миссис Сноу по телефону и твердо заявил, что если она не может заниматься воспитанием дочери, то пусть оставит ее навсегда со мной, навещая лишь по выходным.
— Но она мать, — возразила Л и, стараясь быть справедливой.
— Сэлли родила Эми по чистой случайности. Я не решаюсь сказать, что она совсем не любит дочь, но предпочитает выражать чувства чисто теоретически. Так, если нужно наклеить пластырь на разбитую коленку и встать ночью, она пошлет кого-нибудь другого. — Эдвард осторожно взял девушку за подбородок и повернул к себе. — Эмилия, естественно, любит мать, однако тебя она тоже любит, и я, слышишь, тоже очень люблю тебя. Так что кончай со своими глупостями и выходи за меня замуж.
— Вы приказываете, господин майор? — улыбнулась Лиана.
— Если я скажу «да», ты подчинишься?
Ньюфилд с улыбкой глядел на девушку, наматывая на палец прядку ее светлых волос.
— В первый и последний раз, Эдвард Ньюфилд. А потому учти на будущее — я выполняю только просьбы, а не приказы.
— Согласен. — Эд провел рукой по ее губам и вздохнул. — Если я начну целовать тебя, я потеряю голову, а мне пора уходить.
— Но еще рано, — запротестовала Лиана.
— Если я задержусь хоть на минуту, ты знаешь, что может случиться.
— Признаться, я на это и рассчитываю.
— О, в таком случае... — Он жадно поцеловал ее, но вдруг поднял голову. — Где твоя подруга? Вдруг она зайдет поболтать с тобой? После того случая, когда неожиданно вернулись родители, я стал опасаться...
Ли рассмеялась:
— Берта у жениха. Они красят стены в своей новой квартире.
— Работящая девушка, — шутливо отметил Эдвард. — А как ты относишься к кисти и швабре?
— К сожалению, я не специалист.
— Жаль. Но не горюй, у тебя масса других достоинств. Ты очень красивая, превосходно ладишь с Эмилией, хорошо готовишь. К тому же ты смелая, и на тебя можно положиться в критической ситуации. Однако главное, — подчеркнуто добавил он, — я просто не могу жить без тебя.
Лиана смотрела на Эда влюбленными глазами и не верила, что слышит эти слова наяву. Но вместо того чтобы растаять в его объятиях, она довольно чувствительно толкнула Ньюфилда и бок.
— И почему ты не сказал это раньше? Право, не знаю, стоит ли мне так легко сдаваться. Пожалуй, я передумаю и заставлю тебя помучиться в ожидании ответа.
Эд крепко прижал девушку к себе и прошептал:
— Посмей только! Я унесу тебя. И можешь вопить, брыкаться, сколько хочешь — не поможет. Я запру тебя в своей спальне и буду держать до тех пор, пока ты не скажешь «да». Предупреждаю, когда дело доходит до осады, я куда более опасный противник, чем Сидни Круз. Ты не выйдешь из дому, если не выбросишь белый флаг.
— И ты станешь меня кормить?
— Пожалуй, пара черствых сандвичей тебе перепадет, моя дорогая, но я закроюсь в комнате вместе с тобой и буду любить тебя, но своего добьюсь.
Лиана счастливо улыбнулась и обвила руками его шею.
— Меня восхищает ваша стратегия, майор. Вы не оставляете мне ни единого шанса к отступлению. Но если я соглашусь сейчас, вы не откажетесь от осады? Она — самый лучший маневр во время медового месяца