– Гейбриел, что ты здесь делаешь?
Джесс Рендалл совсем не ожидала, что в международном аэропорту «Крайстчерч» ее будет встречать тот, за кого она вскоре выйдет замуж!
– Подумать только! Целый год прожила без меня в Лос-Анджелесе, а сказать можешь только это?
Джесс быстро поцеловала его в щеку, чувствуя себя странно неуклюжей.
– Извини, я просто удивлена. Думала, ты очень занят на ранчо.
– Я хотел поговорить с тобой. Но сначала надо сделать самое главное.
Гейб нагнул голову и неожиданно для Джесс крепко обнял ее и поцеловал в губы. Она вцепилась в его рубашку, чтобы не упасть. Голова закружилась, в ушах гремели удары сердца, а кровь едва не вскипела.
Такого интимного поцелуя у них еще не было. И ей почему-то понравилось!
– Добро пожаловать домой, – сказал Гейб, отпуская Джесс.
Выражение его зеленых глаз нельзя было понять неправильно – Гейбриел Дюмон был мужчиной, более чем готовым к брачной ночи.
Подхватив багаж, Гейб повел Джесс к частной посадочной площадке, где уже был готов к взлету «Юбилей», один из двух небольших самолетов ранчо «Энджел стейшн».
Побаиваясь предстоящего брака с Гейбом и напуганная своей необъяснимой реакцией на его поцелуй, Джесс могла бы сравнить свои ощущения только с тем, что испытывает человек, готовясь прыгнуть за борт корабля во время шторма. Весь прошлый год она убеждала себя, что ее брак будет спокойной, рутинной сделкой, и никогда не задумывалась, что, значит, быть женой Гейбриела на самом деле… А ведь он будет прикасаться к ней и требовать гораздо большего, чем невинные поцелуи на публике.
Когда Гейб устроился в кресле пилота, Джесс почувствовала перебои в сердце. Ей сразу стало понятно, что рядом с ней сидит мужчина, привыкший управлять. И не только самолетом. Этот мужчина – ее жених! – точно знает, чего хочет и как этого достичь. Игнорировать его желания будет невозможно…
Он высок и бесспорно силен. Бледные шрамы от ожогов на левой руке лишь вносят свой вклад в его ошеломляющую ауру мужественности. Стальные мускулы, ясные зеленые глаза и выгоревшие на солнце волосы делали его похожим на модель из глянцевых журналов. Одним лишь своим видом Гейб мог бы привлечь внимание любой женщины. Он красив – опасно красив, как тигр в джунглях.
Уже не в первый раз Джесс спросила себя, не в припадке ли безумия она решила выйти замуж за мужчину, о котором знала совсем немного, хоть и росли они по соседству.
– И чему же ты научилась в Лос-Анджелесе? – спросил Гейб, когда самолет оторвался от земли.
Джесс все еще была взволнована его поцелуем, и ей пришлось собрать все силы, чтобы голос звучал спокойно.
– Живописи.
– Это и так понятно, Джесс. Ведь ты отправилась в Штаты, чтобы попробовать свои силы в рисовании.
– Да. И там я поняла, что у меня есть способности. – Это было потрясающее открытие – ведь Джесс всю жизнь помогала родителям на маленьком овцеводческом ранчо, уделяя искусству лишь малую толику времени. – Мои работы были выставлены в нескольких галереях.
– Ты ни о чем таком не упоминала, когда я тебе звонил.
Джесс пожала плечами. Гейб звонил два раза в неделю и никогда не говорил с ней дольше нескольких минут. После таких звонков она чувствовала себя потерянной и смущенной. И так и не решилась рассказать Гейбу о том, что послала фотографии некоторых своих работ Ричарду Дусевичу, владельцу галереи в Окленде.
– Я покажу тебе мои картины. – Боясь, что Гейб может не поверить, она торопливо добавила: – Они должны скоро прибыть сюда.
Солнце вспыхнуло в его волосах, когда он кивнул.
– Ты будешь скучать по Лос-Анджелесу?
– Нет. – Джесс отвернулась и стала смотреть на равнины Кентербери, с большой высоты напоминающие клетчатое одеяло. Уже близка Страна Маккензи, расположенная в предгорьях Южных Альп Новой Зеландии, которые она всегда считала своим домом. – Мне надо было уехать, но не навсегда. А теперь я вернулась, и буду жить здесь.
– Правда?
Почувствовав насмешку в его тоне, она повернулась к нему.
– Что за вопрос? Мы с тобой женимся… или ты передумал?
Возможно, он успел влюбиться в одну из тех чувственных, уверенных в себе красоток, которые наверняка сменяли одна другую в его постели? Руки Джесс от этой мысли сжались в кулаки.
– Я-то не передумал. А за тебя беспокоюсь.
– Я обещала, что вернусь, готовая к браку. И я готова.
Год назад ее ошеломили два удара – смерть отца и потеря прав на семейное ранчо «Рендалл стейшн». Тогда у нее не было сил, чтобы стать чьей-то женой. Особенно женой такого мужчины, как Гейбриел.
– Дамон и Кейла расстались.
Смысл его слов не сразу дошел до Джесс.
– Что? Но ты же говорил, что Кейла беременна!
– И скоро родит. Твой бойфренд ушел от нее три месяца назад.
Джесс нахмурилась.
– Дамон – мой друг, и ничего больше.
– Как бы ты ни хотела иного?
– Да. Как бы я ни хотела иного, – призналась Джесс, несмотря на то, что вопрос Гейба оскорбил ее. – Он никогда не любил меня. Во всяком случае, не так, как Кейлу.
– Ее он тоже вряд ли любил. Этот мальчишка не пропускает ни одной юбки.
От такой прямолинейности Джесс смутилась и покраснела.
– Вряд ли его можно назвать мальчишкой. Мы с ним ровесники.
Впрочем, к двадцати шести годам любому пора повзрослеть!
– И вообще ведет себя как подросток.
Сам Гейб был на девять лет старше Джесс, но заметно это становилось редко – лишь в таких ситуациях, как сейчас.
– Как это случилось? И почему ты не рассказал мне раньше?
Гейб как-то странно взглянул на Джесс.
– Разве Дамон не сказал тебе?
– Когда? Мы с ним не разговаривали с тех пор, как я уехала.
– Ни разу?
– Ни разу.
Вот она и солгала. Но ей так не хотелось сейчас вспоминать о том единственном звонке Дамона. Это случилось четыре месяца назад. Он был пьян и говорил такие вещи, какие женатому мужчине не следовало бы говорить, а ей – слушать.
– Ходят слухи, что дело идет к разводу.
– Бедная Кейла.
– Ты лицемеришь, Джесс. Не ожидал от тебя. Ее щеки опять запылали.
– Что бы ты ни думал, я не пожелала бы такой участи ни одной женщине. Не могу поверить, что Дамон бросил жену.
– Возможно, он, наконец, понял, от чего отказался. – В голосе Гейба прозвучал вызов. – Что ты теперь собираешься делать?
– Почему ты спрашиваешь? – удивилась Джесс.
– Завтра мы поженимся, и всю оставшуюся жизнь я хочу прожить с тобой. Но если ты намереваешься гоняться за Дамоном, то будет лучше, если ты скажешь мне об этом сейчас.
Джесс прерывисто вздохнула.
– Как я могу принять такое решение за одну секунду?
– Так же, как ты приняла решение вступить в брак со мной и на мои деньги отправиться в Лос-Анджелес.
– Не смей бросать мне в лицо такие слова! Я должна была уехать.
– Так ты выйдешь за меня замуж или нет?
По правде, говоря, у Джесс просто не было выбора, но на всякий случай она спросила:
– Сколько стоит выкупить «Рендалл стейшн»?
Сам Гейб никогда не интересовался их фамильным ранчо. Это она попросила его вмешаться и восстановить право выкупа. Но ранчо, которое прежде принадлежало ее родителям, теперь было его собственностью. Как и сама Джесс…
– Таких денег у тебя нет. – Он фыркнул. – И у Дамона их нет. И не будет.
С этим не поспоришь. И еще она должна Гейбу круглую сумму за год, проведенный в Лос-Анджелесе – год, в котором она так отчаянно нуждалась, чтобы повзрослеть.
И она повзрослела. Она дала обещание своему умиравшему отцу и сдержит слово. Потомки рода Рендаллов всегда будут жить на фамильной земле.
– Я выйду за тебя замуж.
– И подпишешь добрачный договор.
Она поняла, что он имеет в виду.
– Я не буду требовать землю в случае развода. Ты купил ее, и мне это ясно.
А еще спас участок от застройщиков, которые разрушили бы все. И взамен потребовал от нее вступить с ним в брак. Она согласилась – тогда это не казалось жертвой. В то время она наивно полагала, будто в этом браке у нее не будет никаких эмоциональных связей, и ее душа и тело останутся в безопасности. Ей никогда не приходило в голову, что Гейб может захотеть гораздо большего.
Но он никогда прежде и не целовал ее так, как сегодня.
– Мой адвокат принесет бумаги завтра утром.
– Прекрасно.
Опустив голову, Джесс старалась не думать о предстоящем разводе Дамона. Маленькая эгоистичная часть ее, та часть, которая всегда его любила, хотела сказать Гейбу, что свадьба отменяется. Но лгать себе Джесс прекратила давным-давно. Даже если Дамон останется единственным мужчиной на земле, они смогут быть только друзьями.
– Зачем ты похудела? – неожиданно спросил Гейб.
– Как-то само собой получилось. Я думала, ты обрадуешься.
Ведь его женщины всегда были длинноногими, стройными красотками. А Джесс была невысокой и даже теперь не такой уж и стройной.
– Я женюсь на тебе не из-за твоего тела. Она закусила нижнюю губу.
– Конечно.
Несмотря на потрясший ее поцелуй, она слишком хорошо понимала, что богатый и чрезвычайно привлекательный Гейбриел Дюмон женится на ней не из-за этого. И не из-за ее ума или знания жизни на ранчо. Нет, Гейбриел женится на ней по очень простой причине – из соображений удобства. Ведь в отличие от остальных женщин, которые встречались ему на жизненном пути, у нее нет никаких романтических иллюзий. Она не ждет его любви, да и не хочет ее. И поэтому годится в жены мужчине, не способному любить.
– Я купила свадебное платье в Лос-Анджелесе, – сказала Джесс, чтобы заполнить паузу.
– У тебя точно нет сомнений?
– Нет. Ты дал мне год. Теперь я готова.
Я должна узнать, кто я, прежде чем на всю оставшуюся жизнь стану миссис Дюмон… Я никогда не умела постоять за себя. Если не выучусь этому теперь, ты всю жизнь будешь подавлять меня.
Ее отчаянная просьба в тот вечер, когда они приняли решение пожениться, навсегда врезалась ему в память. Джесс выросла под защитой родителей. Оставшись одна после их внезапной смерти, она растерялась. Все же ей хватило храбрости сказать ему в лицо то, чего многие никогда не сказали бы, – что он способен разрушить ее личность своим неумолимым прагматизмом.
И теперь рядом с ним сидит женщина, не похожая на сломленную девочку, какую он знал год назад.
И Гейб это почувствовал.
– Хорошо.
Он выбрал Джесс, потому что она ничего не будет требовать от него. Ведь все, что ей нужно, – это сохранить «Рендалл стейшн».
– А ты… – начала она, помолчала и продолжила: – Ты не нашел другую?
– Я хочу, чтобы моей женой была ты, Джесс. Я хочу, чтобы ты жила на «Энджел стейшн», носила мое имя и стала матерью моих детей. – Пусть она знает, что он сделал свой выбор и не изменит его. И то, что он не испытывает к ней никаких чувств, облегчает их задачу. Он давно решил, что в его браке любовь не будет играть никакой роли. – В отличие от Дамона, я не склонял тебя к сексу даже после того, как мы обручились.
– Ты собираешься вспоминать о нем каждый раз, когда мы с тобой будем разговаривать?
Он не ожидал упрека и с удивлением взглянул на Джесс. Она сидела, прищурив глаза и скрестив руки на груди.
– Кого бы ты хотела пригласить на свадьбу? Она прерывисто вздохнула и провела рукой по своим рыжим локонам. Они не изменились – все та же необузданная масса шелковистых, будто пылающих огнем волос.
– Я бы хотела, чтобы все прошло камерно. Что скажешь, если мы пригласим только тех, кто живет на ранчо?
– И никого больше?
– Никого. А разве кто-нибудь знает?
– Многие догадались, когда услышали, что ты направляешься на «Энджел стейшн».
Джесс кивнула и подумала, что совсем скоро Гейб станет ее мужем. Представив себе, к чему это приведет, Джесс почувствовала страх, но усилием воли подавила его. Гейбриел никогда не стал бы принуждать ее к чему-либо.
– Что ж, слухи скоро подтвердятся.
– Завтра в четыре часа тебя устроит?
Ее горло сразу пересохло, и она должна была откашляться, чтобы прочистить его.
– Вполне.