– Сегодня ты будешь спать в комнате для гостей.
– Только сегодня? – переспросила Джесс, наслаждаясь великолепным видом, открывающимся из окон. – Ты хочешь сказать, что мы с тобой… станем, близки так скоро?
– Мы же собираемся пожениться, Джесс.
– Знаю. Но не можем же мы…
– Я был честен с тобой, когда говорил о своем желании иметь детей.
– Да, но нам потребуется время, чтобы… привыкнуть друг к другу.
– Привыкнуть?
Гейб стоял у нее за спиной, и когда она почувствовала его дыхание на своей шее, желание вспыхнуло у нее в крови, и ей показалось, что весь мир перевернулся.
– Думаю, ты меня, понимаешь.
– Я целый год ждал тебя. Если тебе нужно больше времени, найди себе другого мужчину.
– Что? Что ты хочешь сказать? Неужели ты отменишь свадьбу, если я не соглашусь немедленно заняться с тобой сексом?
– Успокойся, Джесс. Вспомни, зачем мы вступаем в брак. Ты хочешь сохранить в своей семье землю Рендаллов, а я хочу, чтобы мои дети унаследовали «Энджел стейшн». Ведь мне уже тридцать пять лет. Да, мы женимся, чтобы у нас появились наследники. И мы либо начинаем наши отношения и будем их продолжать, либо вообще ничего не начинаем и расстаемся.
Это было жестокое, но правдивое описание их сделки. Ну почему он не смягчил формулировку даже сейчас, когда она так отчаянно нуждается в поддержке?
– Я девственница, Гейб. И если завтра я сделаю несколько ошибок, тебе придется извинить меня.
Он замер.
– Что?
– Ты слышал.
– Неужели Дамон никогда не пытался…
Если бы она не знала своего будущего мужа, то сочла бы этот вопрос преднамеренной попыткой посыпать солью кровоточащую рану. Но хитрость и злонамеренность не были присущи Гейбу – он всегда нападал в открытую.
– Нет.
– И ты не искала другого любовника? – Он запнулся, потом ответил на свой вопрос прежде, чем Джесс успела что-нибудь сказать: – Конечно, нет. Ты ждала, что Дамон влюбится в тебя.
Его жестокое предположение было очень близко к истине.
– В любом случае я менее опытна, чем те женщины, к которым ты привык.
– Вот и прекрасно. Я сам тебя научу всему.
– Ты, должно быть, шутишь!
Он нагнул голову, и его губы оказались на волоске от ее губ.
– Я думал, ты уже поняла – у меня нет чувства юмора.
Его поцелуй не был мягким и нежным. Завладев ее ртом, Гейб заставил ее раздвинуть губы…
Джесс замерла. Но на сей раз поцелуй не закончился также быстро, как в аэропорту. Она не поняла, как получилось, что она прижалась к Гейбу всем телом, охваченная вспыхнувшим желанием. Когда он отпустил ее, она могла только хватать воздух широко раскрытым ртом.
И тут Гейб поцеловал ее снова.
И на этот раз он тоже не торопился, наслаждаясь роскошной мягкостью ее губ. У него не осталось сомнений, что она отвечает ему. Все происходило так, как он и хотел. Может быть, Джесс и любит другого, но в кровати она будет выкрикивать имя своего мужа.
Но Гейб не ожидал, что сам испытает такое наслаждение от ее поцелуя. Это не обрадовало его. Страсть может разрушить наилучшие планы, превратить порядок в хаос. Ему же необходим брак без эмоций, потому-то он и выбрал себе в жены Джесс. Но сейчас он чувствовал, как она пылает в его объятиях.
Прервав поцелуй, он смотрел, как она пытается прийти в себя, не открывая глаз и прерывисто дыша. Ее губы были влажными, тело податливым. Было так легко поцеловать ее снова, но он не имел намерения поддаться обаянию Джесс.
Впрочем, он не собирался уступать ей и ни в чем другом.
Она открыла глаза.
Проведя большим пальцем по ее нижней губе, Гейб опустил руку ей на бедро.
– В кровати у нас с тобой не будет никаких проблем.
Ее покорность тут же испарилась.
– Отпусти меня сейчас же!
Гейб отстранился и устремил взгляд к ее напрягшейся груди. Румянец залил шею и щеки Джесс, но она не шевельнулась. Упрямая. И ему пришло в голову, что было бы очень приятно приручить ее.
– Поспи немного. Завтра предстоит много хлопот. И помни, Джесс, я не из тех мужчин, которые теряют то, что, считают своим.
Около семи утра Джесс спустилась в кухню, где уже суетилась миссис Крофт, давняя подруга матери Джесс.
– Почему бы тебе не поспать подольше, моя девочка?
Миссис Крофт поцеловала Джесс в щеку.
– Где Гейб?
Джесс старалась не думать о той жестокости, с какой он вчера вечером продемонстрировал ей свою власть над ней. Но в этом нет ничего удивительного. В бизнесе Гейб имел репутацию человека с железной волей. С чего бы ему быть другим в качестве мужа?
– Ушел с Джимом проверять скот. Кажется, Гейб еще не понял, что сегодня день его свадьбы, и совсем не волнуется.
Неужели Гейб может волноваться о чем-нибудь?
– Я могу помочь вам?
– Просто сядь и поешь. Потом успеешь принарядиться к свадьбе.
Джесс съела то, что перед ней поставила миссис Крофт, но мысли ее были заняты отнюдь не завтраком. Та часть ее сердца, которая навсегда полюбила Дамона, продолжала твердить, что эта свадьба – ошибка. Возможно, Дамон…
Нет.
Кейла беременна. Как Джесс сможет жить, если с матерью или ребенком случится что-нибудь плохое? И надо признать правду – у Дамона было больше двух десятилетий, чтобы влюбиться в нее, Джесс, но он всегда выбирал других.
А как же тот звонок? И его слова?
Нет!
Джесс отодвинула тарелку.
– Пойду пройдусь. Женщина кивнула.
– Гейб у восточного амбара. Улыбнувшись, Джесс поблагодарила миссис Крофт за завтрак и вышла на улицу. Ей совсем не хотелось видеть своего будущего мужа после того, как вчера за несколько секунд он внес такую сумятицу в ее размеренную жизнь. Как женщина может любить одного мужчину, но целоваться с другим? Да, ей нужно время, чтобы разобраться в себе.
Две овчарки промчались мимо, затем возвратились, покружились около нее и решили бежать впереди. Джесс глубоко вздохнула, наслаждаясь свежим утренним воздухом. Окружающий пейзаж был великолепен – холмы, покрытые изумрудной травой, овцы, полевые цветы, казавшиеся прекраснее садовых, и надо всем этим – бесконечная лазурь неба.
Джесс чувствовала, что ее место – на этой земле. Она никогда не уйдет отсюда.
Ни за что не уйдет.
Собаки залаяли и унеслись прочь. Джесс медленно шла, не сводя глаз с западного амбара.
Это было единственное здание, сохранившееся после страшного пожара, который случился двадцать пять лет назад. Отец Джесс был среди тех, кто приехал той ночью, чтобы бороться с огнем, но погасить пожар оказалось невозможно. Огонь, будто чудище, вырвавшееся из преисподней, пожрал почти все… и всех.
Дойдя до старого здания, Джесс открыла дверь.
Увидеть Гейба она никак не ожидала и постаралась не показать, как испугалась.
– Миссис Крофт сказала, что ты в восточном амбаре.
Гейб опустил кипу сена на другую, и пыль взметнулась сверкающими в лучах солнца искорками. Потом снял рабочие рукавицы и затолкал их в задний карман джинсов.
– Ты хотела увидеть меня?
– Что ты здесь делаешь?
Почему она не может отвести глаза от его ловких мускулистых рук?
– Нам нужно освободить здесь место.
– О. – Она помолчала. – Можно тебя спросить?
Он что-то проворчал, и Джесс продолжила:
– Когда-нибудь после свадьбы, возможно, завтра или послезавтра… я хочу съездить к родителям. Ты не будешь возражать?
Ее родители покоились на семейном кладбище Рендаллов всего в часе езды отсюда.
– Конечно, я не возражаю.
Его лицо оставалось суровым, но ей показалось, что его голос смягчился. И хотя она не надеялась, что следующий вопрос встретит такое же понимание, она задала его – потому что с самого начала их брака не собиралась позволить Гейбриелу Дюмону управлять ее жизнью.
– Я хочу посетить и твоих родственников тоже. Ответом ей было долгое молчание.
– Я их почти не помню, но знаю, что Майклу было четыре и еще меньше – Анжелике.
Гейб снова замолчал, и Джесс прибавила:
– Они были твоей семьей. Мы должны хранить память о них.
– Прекрасно. – Это было произнесено без всякого выражения, но, по крайней мере, он согласился. – Ты готова к свадьбе?
– Готова.
Они вышли из амбара и направились к дому.
– У нас не будет времени для медового месяца.
– Я понимаю. Это хорошо. – В ее словах не было ни капли лукавства.
При мысли о том, что им с Гейбом полагается отправиться на какой-нибудь романтичный курорт, у нее в животе будто завязывались тысячи узлов. Но тут ее внимание было привлечено к темно-синему седану. За ним к дому подъехала еще одна машина.
– У нас гости?
– Это Дэвид Риз, мой адвокат. – Гейб ускорил шаг. – А во второй машине Фил Снелл, твой адвокат.
– Мой?
– При подписании должны присутствовать адвокаты с обеих сторон.
– Ясно.
Оставшуюся часть пути они проделали в молчании.
Фил оказался очень дотошным, но иначе и быть не могло – ведь речь шла о большой сумме денег и внушительных земельных владениях.
– В случае развода вы не будете претендовать на землю, – подчеркнул Фил. – Но получите существенную денежную компенсацию, точный размер которой будет зависеть от продолжительности брака. Это чрезвычайно хорошие условия. Ваш жених – очень щедрый человек.
Но для нее значение имели не деньги, а совсем другие вещи – взаимное уважение, поддержка, верность.
– Где я должна подписать?
Потом, направляясь в свою спальню, она чувствовала необъяснимую тяжесть на сердце. Было неправильно, что день ее свадьбы начался с обсуждения денег и имущества. Но что еще могла она ожидать? В жизни Гейба самым главным было его ранчо «Энджел стейшн», а жена… ну, жена была отнюдь не в начале его списка приоритетов.
– Ничего нового ты не узнала, – прошептала она себе, проводя рукой по атласу подвенечного платья цвета слоновой кости.
Но почему, почему у нее в голове так прочно засела мысль, что она собирается совершить огромнейшую ошибку?
Я тоскую без тебя, Джесси. Напрасно я дал тебе уйти. Возвращайся ко мне…
Дрожа, Джесс взяла телефон, едва понимая, что делает. Первые шесть цифр она набрала легко, но когда палец застыл над последней, слеза скатилась по щеке. Нет. Покачав головой, она повесила трубку. Она не отбросит память о своем отце и чувство собственного достоинства ради неосуществимой мечты.
Через несколько часов Джесс уже сжимала в руке свадебный букет. И присутствие Гейба рядом с ней ее совсем не успокаивало.
Он никогда не будет нежным и мягким. Конечно, он уже считает ее своей собственностью. Но его поцелуи показали, какой он требовательный. И он захочет намного больше, чем она считала себя обязанной дать ему.
– Джессика Бэйли Рендалл, берешь ли ты в мужья этого мужчину?
До последней секунды она ждала, что прозвучит знакомый голос Дамона и свадьба будет остановлена. Если бы это случилось, она, возможно, бросила бы все – свои принципы, обещания, привязанности. Но Дамон не приехал, хотя о намечающейся свадьбе, казалось, знал весь город.
Стиснув зубы, Джесс произнесла:
– Да.
При этом она смотрела Гейбу прямо в глаза. Пылкое желание, светившееся в их глубинах, поразило ее. Ведь женится-то он по причинам, весьма далеким от страсти…
Но как бы то ни было, теперь она принадлежит ему.
Услышав громкие поздравления и аплодисменты, Джесс поняла, что пропустила остальную часть церемонии.
– Джесс?
Моргая, чтобы скрыть замешательство, она посмотрела вокруг.
– Что?
В глазах Гейба светилась улыбка, когда он отвел в сторону завиток, выбившийся из ее высокой прически.
– Они требуют поцелуя. И я тоже.
Она встала на цыпочки, обнимая его одной рукой за плечо, и почувствовала, как румянец заливает лицо. Потом ощутила на шее его ладонь. К нежности-этого прикосновения она не была готова. Джесс попыталась удержать вздох, но он услышал. Улыбаясь, Гейб прижал ее к себе, положив другую ладонь ей на спину.
И поцеловал.
Капитуляция. Абсолютная, бесспорная капитуляция.
Теперь назад дороги уже не будет. Не понимая, что делает, Джесс прильнула к Гейбу. Ее руки сомкнулись вокруг его талии, а доводы разума утонули в лавине ощущений.
Кто-то одобрительно засвистел. Джесс отстранилась от Гейба, но быстро осознала, что ей это удалось только потому, что он сам решил отпустить ее.
За миг до того, как он повернулся к гостям, в его глазах она увидела удовлетворение и нетерпение. Ей стало ясно, что Гейбриел собирается закрепить их сделку в постели. И от этой мысли кровь быстрее побежала по венам.