ГЛАВА ПЯТАЯ

Она замерла.

– Ищешь смерти, Дамон? Если бы Гейб подошел к телефону…

– Я бы повесил трубку. Подумаешь, какие пустяки.

И Дамон засмеялся, но с оттенком горечи, чего Джесс никогда прежде не слышала.

– Зачем ты звонишь?

– Я сказал тебе, что хочу поговорить. – Он помолчал. – Мы все еще друзья?

Ее сердце смягчилось.

– Конечно.

– Даже если твой муж против нашей дружбы?

– Не надо об этом. – Она никогда не будет обсуждать с Дамоном своего мужа. – Правду я слышала о вас с Кейлой?

На сей раз пауза была более долгой.

– Между нами все кончено. А ты поторопилась и вышла замуж за этого ублю… – Он не договорил. – Я ее больше не люблю.

– Ты сам не веришь тому, что говоришь.

Но в душе уже два года теплилась надежда, что это правда – с тех самых пор, когда в Кауваи сломался автомобиль Кейлы, и красавица брюнетка и Дамон стали парой едва ли не за один вечер.

– Ты ведь знаешь, на ком мне надо было жениться? – проникновенно сказал он, и Джесс отметила, что его голос стал хрипловатым.

Она должна была прекратить разговор, но не могла. Ведь в том единственном телефонном разговоре Дамон так и не сказал слов, которые ей необходимо было услышать.

– На тебе, Джесс. Мне следовало бы жениться на тебе.

Дрожащим пальцем она нажала кнопку отбоя, прервав разговор. Ей было стыдно и за то, что она позволила Дамону зайти так далеко, и за свою тягу к нему, которая заставила ее лицемерить. И пусть физическую границу неверности она не пересекла, но бесспорно пересекла эмоциональную.

Телефон зазвонил снова, и от неожиданности она чуть не уронила его.

– Алло? – осторожно произнесла Джесс.

Звонила Мерри Теннер с соседнего ранчо.

Джесс поболтала с ней пару минут, а потом Мерри сказала:

– Сегодня вечером я устраиваю барбекю. Приезжайте часам к семи.

– Конечно. Спасибо.

Поговорив еще несколько минут, Джесс в замешательство уставилась себе под ноги.

Хорошо бы найти кого-нибудь, чтобы передать приглашение Гейбу, но это означало бы, что она струсила. Положив телефон на стул, Джесс отправилась разыскивать мужа.

Он был занят с Джимом, но прервал разговор, увидев ее.

– Что случилось?

В его голосе не было гнева, как, впрочем, и других эмоций.

– Мерри пригласила нас к себе на барбекю. К семи. – Она скрестила руки на груди. – Я сказала, что мы приедем.

– Прекрасно. – Он провел указательным пальцем по ее щеке, и прикосновение неожиданно оказалось настолько нежным, что Джесс не знала, как реагировать. – Должно быть, разговор был трудным, раз у тебя покраснело вот здесь.

Резко отшатнувшись, она спросила себя, успел ли Гейб прочитать вину в ее глазах. Ведь она сделала такое, чем не могла гордиться.

– Не притворяйся, Гейб. Ты чувствуешь больше нежности к твоему счету в банке, чем ко мне.

Что-то изменилось в его лице.

– Но ведь если бы у меня не было этого счета, тебя оставили бы с носом.

Мрачно улыбнувшись, он повернулся к Джиму.

Джесс скрипнула зубами. То, что он был прав, только добавило соли на ее раны. Она не охотилась за его деньгами, но по иронии судьбы нуждалась в них. Если бы не финансовые трудности, она никогда не заключила бы эту сделку с дьяволом. И ей не пришлось бы за нее расплачиваться.

Чтобы не наговорить лишнего, она поспешила уйти.

Для барбекю Джесс решила приготовить салат. А поскольку хлопоты на кухне отвлекали ее от тяжелых мыслей, по крайней мере на некоторое время, она решила испечь еще и «мраморный» пирог из смеси темного и светлого бисквита.

К половине шестого все было готово. Джесс выбрала удобную одежду. Шерстяная юбка до щиколоток и белый ангорский свитер хорошо подходили к ее любимым кожаным сапожкам до колена.

Гейб, одетый в вельветовые брюки песочного цвета и темно-синий вязаный свитер, уверенно вошел в кухню, когда Джесс собирала еду в корзину для пикника, и начал перебирать пряди ее волос.

– Пожалуй, сегодня ночью я попрошу тебя остаться в сапогах.

Джесс поняла, что он дразнит ее, и отошла подальше.

– Потеряла дар речи, Джесс? Хочешь, помогу тебе его найти?

Джесс решила не обращать внимания на его колкости.

– Пора ехать.

Гейб протянул руку и взял корзину. Джесс не стала протестовать, ведь иначе он бы сразу понял, что она вовсе не такая спокойная, какой пытается казаться.

– Туда ехать больше двух часов. Я бы лучше полетел с тобой на самолете.

– Нет. Я хочу на машине.

Это было импульсивное решение, но она нуждалась в твердой земле под ногами.

– Прекрасно.

Подняв бровь, он вышел из дома и поставил корзину в багажник джипа.

Джесс забралась на пассажирское сиденье. В тот момент, когда она собиралась закрыть дверь, подошел Гейб. Аромат его лосьона после бритья тут же окутал ее.

– Постарайся не испепелить меня взглядом. Я не хочу, чтобы у людей сложилось неправильное впечатление о нашем браке.

Захлопнув пассажирскую дверцу, он обошел машину и сел за руль.

– Если ты собираешься шантажировать меня застройщиками, то не ожидай, что я буду сиять от радости.

– Сиять от радости? – Он фыркнул и завел мотор. – Джесси, ты дуешься с той секунды, как приземлился твой самолет.

– Не называй меня так.

Гейб выехал на дорогу.

– Почему? Потому что только Дамону разрешается так называть тебя?

– К нему это не имеет никакого отношения.

– Меня не одурачишь. Она скрестила руки.

– Так меня называют те, кто любят. Ты же меня не любишь и мне не доверяешь. Поэтому называй меня Джесс или Джессика.

В течение следующих двух часов он не сказал ни слова, и она тоже. Только когда они въезжали на ранчо Теннеров, Джесс нарушила тишину:

– Что еще мне надо знать?

Гейб плавно остановил джип позади забрызганного грязью маленького грузовика.

– Ты, вероятно, слышала, что Сильвия вернулась из Штатов?

Джесс похолодела.

– Когда?

– Пару месяцев назад.

Ничто в голосе мужа не выдавало его чувств, но Джесс нахмурилась. Ходили слухи, что Сильвия прервала отношения с Гейбом, чтобы сделать карьеру.

Если сплетни верны, то у Джесс были все основания полагать, что Гейб женился на ней, поскольку так и не простил Сильвию. Но это не означало, что он больше не испытывает чувств к красивой блондинке… чувств, которых никогда не испытает к своей жене.

Но ей это безразлично.

Взяв корзину, они направились к большому заднему двору Теннеров. На полпути Гейб обнял Джесс и склонился так близко, что его дыхание обожгло ей щеку.

– Улыбайся, Джессика. Все считают, что у нас медовый месяц.

Она не поняла, как это получилось, но тоже обняла его за талию и сладко улыбнулась, когда они обогнули угол дома.

Их встретили радостно. Прозвучали шутки о том, что Гейб превратился во влюбленного юношу. Он принимал их добродушно, но продолжал держать руку на талии Джесс, даже когда вручал корзину Саймону Теннеру.

– Рад видеть тебя, Джесс, – прогудел мистер Теннер. – Мы скучали без тебя.

– Хорошо быть дома.

– Гейбриел, ты счастливчик! Джесс – самая симпатичная девушка из всех, кого я встречал.

– Я знаю.

Джесс пришлось сдерживаться, чтобы не дать Гейбу пинка за такую наглую ложь. Ведь она успела краем глаза заметить ошеломительную фигуру Сильвии Райен. Значит, его бывшая возлюбленная тоже здесь.

– Вот и отлично.

Мистер Теннер ушел встречать подъехавшую машину, предоставив Гейбу и Джесс принимать поздравления.

Они продолжили общаться с гостями. Джесс в который раз попыталась ускользнуть от горячей руки Гейба. Но безуспешно. Не имея возможности сказать ему хоть слово, Джесс улыбалась и болтала со знакомыми, мечтая о том моменте, когда муж соизволит отпустить ее.

– И когда же состоится вечеринка в честь вашей свадьбы? – спросила у Джесс Керри Линн, пока ее муж говорил с Гейбом.

– Мы это пока не обсуждали.

– Ну, хорошо бы поскорее. Скоро у всех будет работы по горло.

Джесс кивнула. Она помнила, сколько труда требует ранчо.

– А какую вечеринку ты бы хотела?

Вопрос был задан больше для поддержания беседы, а не потому, что Джесс действительно хотела отпраздновать свой странный брак.

– Было бы хорошо устроить традиционный обед за столами.

Но Джесс не очень хотелось весь вечер сидеть с Гейбом у всех на виду, и она предложила:

– Может быть, устроим пикник? Можно расставить столы и стулья прямо на лужайке, пригласить официантов. И пусть будет музыка, чтобы гости могли танцевать.

– Это замечательно, дорогая, – проворковал Гейб. – Если мы установим шатер и включим обогреватели, то холодно не будет.

– Угу, – пробормотала она, надеясь, что обсуждение на этом завершится.

– О, вы могли бы пригласить оркестр Грэма! – захлопала в ладоши Керри, привлекая внимание гостей.

Несколько человек одобрили ее предложение.

– Я не знала, что у тебя есть оркестр, Грэм, – сказала Джесс удивленно, машинально прислонясь к Гейбу.

Он прижал ее к себе и продолжил разговор с обезоруживающим очарованием, которого она никак не могла ожидать от него.

– Мы скоро сообщим вам дату вечеринки. А сейчас нам пора прощаться, потому что Джесс еще не совсем пришла в себя после перелета через несколько часовых поясов.

Все улыбнулись, и Джесс поняла, что дело сделано.

– Нам теперь придется устраивать эту проклятую вечеринку?

– Ай-ай-ай, какие слова, Джессика.

– Не называй меня Джессика! – Она знала, что глупо говорить это, поскольку сама же велела ему так себя называть. – Никто меня так не зовет.

– Твой муж так зовет тебя, любимая Джессика, – прошептал Гейб ей на ушко.

Она попыталась справиться с нервной дрожью, возникшей у нее в животе, но тут за их спинами раздался хриплый женский смех.

– Глядите-ка, это же мистер и миссис Дюмон!

Джесс напряглась, но смогла спокойно ответить:

– Привет, Сильвия. Гейбриел сказал мне, что ты вернулась.

– Привет, дорогая.

Сильвия наклонилась, чтобы поцеловать Джесс в щеку, будто они были подругами. На самом деле все обстояло совсем не так – дочь судьи и владельца огромного ранчо Сильвия Райен ни разу не соизволила даже поговорить с такими девушками, как Джесс Рендалл.

Ощущая свое ничтожество рядом с женщиной такого высокого общественного положения, Джесс скрипнула зубами и улыбнулась. И, как назло, Гейб выбрал именно этот момент, чтобы отпустить ее.

– Я хотел поговорить с Дереком, – сказал он, кивнув в сторону летчика, стоящего у соседнего стола. – Приятно было снова увидеть тебя, Сильвия.

– Мне тоже.

В словах Сильвии прозвучал призыв, который Джесс решила проигнорировать.

– Ты замужем, Сильвия? – спросила она, когда Гейб уже не мог их слышать.

Улыбка Сильвия тут же увяла.

– Ты, кажется, поймала единственного мужчину, который хоть что-то из себя представляет.

– Повезло мне.

– Но сможешь ли ты удержать его?

Загрузка...